第2章 意大利的疫情
關燈
小
中
大
,&ldquo一些學生從博洛尼亞返回波西米亞。
他們發現途經的城市或城堡生者了了,一些地方空無一人。
許多家裡,僥幸未死的人身體極度虛弱,互相之間連口水也遞不過去,更不用說互相扶持。
他們隻能在極度痛苦中煎熬度日。
為病人行聖事的神父和為病人診病的醫生都因染病而死去。
許多人死前沒有進行臨終忏悔,也沒有在教堂進行聖事,因為神父都死了。
人們挖了又大又深又寬的溝來埋葬死者。
好些地方的死屍因無人掩埋而腐爛。
屍臭彌漫在空氣中。
這種空氣比有毒的食物更緻命。
上文提到的那幾名學生僅有一名活着回到波西米亞,他的同伴都死在路上了。
&rdquo[34] 基督教聖職人員受到瘟疫的襲擊 *** [1]瑞士城市,該地中世紀時有本笃會修道院。
&mdash&mdash譯者注 [2]法國地名,在巴黎以北。
&mdash&mdash譯者注 [3]彼特拉克(1304&mdash1374),意大利詩人、學者、歐洲人文主義運動的主要代表。
&mdash&mdash譯者注 [4]讓·查爾斯·萊昂納爾·德·西斯蒙迪:《中世紀意大利共和國史》,第6卷,第11頁。
&mdash&mdash原注 [5]伽林是古希臘名醫。
希波克拉底是古希臘名醫,稱&ldquo醫藥之父&rdquo。
埃斯庫拉庇烏斯是古希臘羅馬神話中的醫神。
&mdash&mdash譯者注 [6]佐凡尼·微拉尼(1271&mdash1348),意大利曆史學家。
&mdash&mdash譯者注 [7]《十日談》引言。
&mdash&mdash原注 [8]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第14卷,第11到15欄。
&mdash&mdash原注 [9]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第1021欄。
&mdash&mdash原注 [10]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第12卷,第926欄。
&mdash&mdash原注 [11]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第123欄。
此時錫耶納人口超過十萬,人們決定根據蘭多·奧雷菲切的設計繼續建造大教堂。
工程因1348年的該城爆發瘟疫而不能進行,便暫停了下來,為建造教堂而募集到的錢捐到了其他必要的公共事務中去了。
(吉羅拉莫·吉利所著《錫耶納編年史》,第2卷,第428頁)。
&mdash&mdash原注 [12]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第653欄。
&mdash&mdash原注 [13]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第902欄。
&mdash&mdash原注 [14]放血療法是現代醫學誕生前人們治病的重要手段之一。
&mdash&mdash譯者注 [15]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第16卷,第286欄。
&mdash&mdash原注 [16]安傑洛·佩紮納:《帕爾馬史》,第1卷,第12頁。
&mdash&mdash原注 [17]雷焦是意大利南部城市。
&mdash&mdash譯者注 [18]《帕爾馬史散記》,見于盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡所著《意大利史料集成》,第7卷,第746欄。
&mdash&mdash原注 [19]朱爾·米什萊:《法國史》,第4卷,第238頁。
&mdash&mdash原注 [20]阿德裡安·菲利普:《黑死病史》(1853年巴黎版),第103頁。
&mdash&mdash原注 [21]馬庫斯·圖利烏斯·西塞羅(公元前106年&mdash公元前43年),古羅馬政治家、辯論家、哲學家。
&mdash&mdash譯者注 [22]《家書》(1601年版),第8卷,第290到303頁。
&mdash&mdash原注 [23]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第12卷,第926欄。
&mdash&mdash原注 [24]巴爾托洛梅奧·切凱蒂(1838&mdash1889),意大利曆史學家。
&mdash&mdash譯者注 [25]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第361頁等。
&mdash&mdash原注 [26]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第369頁。
&mdash&mdash原注 [27]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第377頁。
&mdash&mdash原注 [28]這裡的手工藝人應該指理發師。
&mdash&mdash譯者注 [29]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第377頁。
&mdash&mdash原注 [30]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第378頁。
&mdash&mdash原注 [31]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第379頁。
&mdash&mdash原注 [32]塞孔多·蘭切洛蒂:《橄榄會史》,第22頁。
&mdash&mdash原注 [33]拉法埃洛·龍西歐尼:《比薩史》,見于《意大利曆史文獻》,第4卷,第808頁。
&mdash&mdash原注 [34]約翰·洛澤斯:《布拉格編年史》,見于《奧地利史料》中的《意大利史料集成》,第1卷,第395欄。
&mdash&mdash原注
他們發現途經的城市或城堡生者了了,一些地方空無一人。
許多家裡,僥幸未死的人身體極度虛弱,互相之間連口水也遞不過去,更不用說互相扶持。
他們隻能在極度痛苦中煎熬度日。
為病人行聖事的神父和為病人診病的醫生都因染病而死去。
許多人死前沒有進行臨終忏悔,也沒有在教堂進行聖事,因為神父都死了。
人們挖了又大又深又寬的溝來埋葬死者。
好些地方的死屍因無人掩埋而腐爛。
屍臭彌漫在空氣中。
這種空氣比有毒的食物更緻命。
上文提到的那幾名學生僅有一名活着回到波西米亞,他的同伴都死在路上了。
&rdquo[34] 基督教聖職人員受到瘟疫的襲擊 *** [1]瑞士城市,該地中世紀時有本笃會修道院。
&mdash&mdash譯者注 [2]法國地名,在巴黎以北。
&mdash&mdash譯者注 [3]彼特拉克(1304&mdash1374),意大利詩人、學者、歐洲人文主義運動的主要代表。
&mdash&mdash譯者注 [4]讓·查爾斯·萊昂納爾·德·西斯蒙迪:《中世紀意大利共和國史》,第6卷,第11頁。
&mdash&mdash原注 [5]伽林是古希臘名醫。
希波克拉底是古希臘名醫,稱&ldquo醫藥之父&rdquo。
埃斯庫拉庇烏斯是古希臘羅馬神話中的醫神。
&mdash&mdash譯者注 [6]佐凡尼·微拉尼(1271&mdash1348),意大利曆史學家。
&mdash&mdash譯者注 [7]《十日談》引言。
&mdash&mdash原注 [8]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第14卷,第11到15欄。
&mdash&mdash原注 [9]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第1021欄。
&mdash&mdash原注 [10]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第12卷,第926欄。
&mdash&mdash原注 [11]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第123欄。
此時錫耶納人口超過十萬,人們決定根據蘭多·奧雷菲切的設計繼續建造大教堂。
工程因1348年的該城爆發瘟疫而不能進行,便暫停了下來,為建造教堂而募集到的錢捐到了其他必要的公共事務中去了。
(吉羅拉莫·吉利所著《錫耶納編年史》,第2卷,第428頁)。
&mdash&mdash原注 [12]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第653欄。
&mdash&mdash原注 [13]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第15卷,第902欄。
&mdash&mdash原注 [14]放血療法是現代醫學誕生前人們治病的重要手段之一。
&mdash&mdash譯者注 [15]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第16卷,第286欄。
&mdash&mdash原注 [16]安傑洛·佩紮納:《帕爾馬史》,第1卷,第12頁。
&mdash&mdash原注 [17]雷焦是意大利南部城市。
&mdash&mdash譯者注 [18]《帕爾馬史散記》,見于盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡所著《意大利史料集成》,第7卷,第746欄。
&mdash&mdash原注 [19]朱爾·米什萊:《法國史》,第4卷,第238頁。
&mdash&mdash原注 [20]阿德裡安·菲利普:《黑死病史》(1853年巴黎版),第103頁。
&mdash&mdash原注 [21]馬庫斯·圖利烏斯·西塞羅(公元前106年&mdash公元前43年),古羅馬政治家、辯論家、哲學家。
&mdash&mdash譯者注 [22]《家書》(1601年版),第8卷,第290到303頁。
&mdash&mdash原注 [23]盧多維科·安東尼奧·穆拉托裡:《意大利史料集成》,第12卷,第926欄。
&mdash&mdash原注 [24]巴爾托洛梅奧·切凱蒂(1838&mdash1889),意大利曆史學家。
&mdash&mdash譯者注 [25]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第361頁等。
&mdash&mdash原注 [26]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第369頁。
&mdash&mdash原注 [27]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第377頁。
&mdash&mdash原注 [28]這裡的手工藝人應該指理發師。
&mdash&mdash譯者注 [29]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第377頁。
&mdash&mdash原注 [30]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第378頁。
&mdash&mdash原注 [31]巴爾托洛梅奧·切凱蒂:《1300年的威尼斯醫學》,見于《威尼托檔案》,第25卷,第379頁。
&mdash&mdash原注 [32]塞孔多·蘭切洛蒂:《橄榄會史》,第22頁。
&mdash&mdash原注 [33]拉法埃洛·龍西歐尼:《比薩史》,見于《意大利曆史文獻》,第4卷,第808頁。
&mdash&mdash原注 [34]約翰·洛澤斯:《布拉格編年史》,見于《奧地利史料》中的《意大利史料集成》,第1卷,第395欄。
&mdash&mdash原注