唐宋詞一百首(五)

關燈
陸遊 紅酥手 [1],黃縢酒[2]。

    滿城春色宮牆柳[3]。

     東風惡,歡情薄[4],一懷愁緒[5],幾年離索[6]。

     錯,錯,錯! 春如舊[7],人空瘦[8],淚痕紅浥鲛绡透[9]。

     桃花落,閑池閣[10]。

    山盟[11]雖在,錦書難托[12]。

     莫[13],莫,莫! 【作者介紹】陸遊(1125—1210),别号放翁,南宋山陰(今浙江省紹興市)人。

    從小經曆戰亂,少年時期就樹立了抗金救國的堅定思想。

    公元1163年,積極贊助北伐,後來不幸失敗,被免去官職。

    1170年,到四川、陝西去參加抗金的軍事工作。

    前線生活,提高了他的抗金意志和勝利信心,也大大地豐富了他的作品的内容。

    1178年回到京城臨安(今浙江省杭州市),做了幾任地方官。

    由于朝廷不信任,終于失掉了官職,晚年長期住在故鄉。

    報國的信念到死都沒有衰退過。

    他是我國曆史上傑出的愛國詩人之一。

    雖然詞的内容不如詩的廣闊,風格不如詩的豪邁,但是其中表現的愛國思想感情基本上是一緻的。

     【題解】陸遊原來的妻子是他的表妹唐琬,兩人婚後感情很好。

    因為陸遊的母親不喜歡這個媳婦,被迫離婚。

    後來,唐琬改嫁,陸遊也另外娶了妻子。

    公元1155年春天,陸遊到沈園去遊玩,又遇見唐琬。

    她殷勤地招待陸遊,彼此心頭都很苦惱。

    這首詞就是陸遊當時寫在沈園牆上的。

    據說唐琬由于傷心過度,不久便死掉了。

    她的不幸遭遇,反映了封建禮教的殘酷性。

     【注釋】 [1]紅酥手:紅潤、柔軟的手。

     [2]黃縢酒:黃封酒,古時候一種官家釀的酒。

    這兩句寫唐琬把酒送給陸遊喝。

     [3]宮牆柳:圍牆裡一片綠柳。

     [4]歡情:美滿的愛清生活。

    這兩句說:東風無情,把美滿的姻緣吹散了。

    (這裡把東風比方拆散他們夫婦的封建家長。

    ) [5]這句說:滿懷都是愁苦的情緒。

     [6]離索:離别後孤獨的生活。

     [7]這句說:春景還是像當初一樣的美麗。

     [8]這句說:隻是人白白地為了相思清瘦了。

     [9]紅浥:淚水沾了臉上的胭脂。

    浥,濕潤。

    鲛绡:薄綢的手帕。

    這句說:和着胭脂的淚水把手帕都濕透了。

     [10]這句說:錦繡般的花園已經冷落了。

     [11]山盟:永久相愛的誓言。

     [12]錦書:錦字回文書,情書。

    托:寄。

     [13]莫:罷了(表示沒奈何的感歎)。

     秋波媚 七月十六日晚,登高興亭,望長安南山[1] 陸遊 秋到邊城角聲哀[2]。

    烽火照高台[3]。

     悲歌擊築[4],憑高酹酒[5],此興悠哉[6]! 多情誰似南山月?特地暮雲開[7]。

     灞橋煙柳[8],曲江[9]池館,應待人來[10]。

     【題解】這首詞寫在宋孝宗趙眘(1162—1189年在位)乾道八年(1172)。

    當時陸遊在南鄭軍中任職,掌權的是主戰派王炎,正在積極籌劃收複長安。

    詩人興奮極了。

    他登高酹酒,慷慨高歌,預祝長安的收複。

    詞中表現的情緒高昂樂觀,這在南宋愛國詞中是少見的。

     【注釋】 [1]高興亭:在南鄭(今陝西省漢中市)内城西北。

    南山:終南山。

    主峰在長安(今陝西省西安市)南面。

     [2]邊城:這裡指南鄭。

    宋高宗趙構(1127—1162年在位)紹興十一年(1141)與金議和,規定宋金東以淮水為界,西以大散關(今陝西省寶雞市西南)為界,所以這裡稱南鄭為邊城。

    角聲:軍隊裡吹的号角聲。

     [3]烽火:古代邊境上告警燃燒的煙火。

    高台:指高興亭。

    這一行說:秋天來到了南鄭,戰事即将緊張,你聽城頭上的号角聲多麼悲壯!烽火熊熊燃燒,照亮了高興亭。

     [4]悲歌:高亢激越的歌聲。

    築:古代一種敲擊樂器。

     [5]酹酒:把酒灑在地上,表示祭奠。

    這裡有禱祝收複長安的用意。

     [6]這句說:興奮激動的心情,久久不能平靜。

     [7]這一行說:誰能像終南山的明月那樣多情?此時此刻特地破雲而出。

     [8]灞橋:即霸橋,在長安東面的灞水上。

    煙柳:霧氣缭繞着的柳樹。

     [9]曲江:池名,在長安東南,是遊覽勝地。

     [10]這一行說:想來月下的灞橋煙柳和曲江宮殿也正盼望着人們勝利歸來吧! 訴衷情 陸遊 當年萬裡覓封侯 [1],匹馬戍梁州[2]。

     關河夢斷何處[3],塵暗舊貂裘[4]。

     胡[5]未滅,鬓先秋[6],淚空流。

     此生誰料,心在天山[7],身老滄洲[8]! 【題解】陸遊對南鄭(今陝西省漢中市)那段軍旅生活有着深厚的感情。

    那時候,他很想幹一番恢複中原的英雄事業。

    後來到老、到死都念念不忘這個志願。

    表現在這首詞裡便是“心在天山,身老滄洲”的苦悶。

     【注釋】 [1]覓封侯:尋找建立功名、取得封侯的機會。

    侯,古代貴族裡面等級很高的爵位。

    東漢時候班超說過“大丈夫當立功異域,以取封侯”的話。

     [2]匹馬:這裡指單騎從軍。

    戍:防守。

    梁州:今陝西省漢中市一帶地方。

    這一行說:多少年前,我為了建立功名,曾經到過遙遠的梁州去從軍,擔任保衛國家的工作。

     [3]關河:關口和河防,邊疆險要的地方。

    夢斷:夢醒了。

    這句說:如今隻有夢中還能見到過去從軍的生活,夢一醒就消失了。

     [4]塵暗:積滿了灰塵。

    貂裘:貂皮做的衣服。

    這句說:在軍隊裡穿的皮衣,多年不用,也陳舊了。

     [5]胡:古代