唐宋詞一百首(四)
關燈
小
中
大
史上一個傑出的女詞人,白描的藝術可以和數一數二的大詞家相比。
【題解】這首小詞用精煉的對話來描寫女主人愛惜花的心情,“綠肥紅瘦”四個字把春末夏初的景色,刻畫得很形象。
【注釋】 [1]雨疏風驟:雨疏疏落落地下個不停,風刮得很緊。
[2]這句說:夜裡睡得很好,可是酒意還沒有全消掉。
[3]卷簾人:站在窗口卷簾子的侍女。
這句是問侍女“院子裡的花可怎樣了”的意思。
[4]這句說:侍女卻回答說:“海棠花還照舊開着。
” [5]知否:知道嗎? [6]這句說:該是葉子更肥大,花兒更稀少了。
一剪梅 李清照 紅藕香殘玉簟秋 [1]。
輕解羅裳[2],獨上蘭舟[3]。
雲中誰寄錦書[4]來?雁字[5]回時,月滿西樓。
花自[6]飄零水自流。
一種相思[7],兩處閑愁[8]。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭[9]。
【題解】李清照和趙明誠結婚後十分相愛,可是沒有多久趙明誠就出外求學。
這首詞寫她思念丈夫的心情。
【注釋】 [1]紅藕:荷花。
玉簟:精美的席子。
秋:涼意。
這句寫秋天的景象:荷花凋謝了,鋪着竹席子也嫌涼了。
[2]羅裳:絲綢制的裙子。
[3]蘭舟:船的美稱。
這一行說:輕輕地解開綢裙子,一個人劃着小船遊玩。
[4]錦書:錦字回文書,情書。
[5]雁字:雁兒成群飛行時隊列整齊,有時像“一”字,有時像“人”字。
古代傳說,雁兒會捎帶書信,所以作者看到它就想起愛人的書信。
[6]自:空自。
[7]這句說:彼此牽挂的感情是一樣的。
[8]這句說:兩邊都在為相思愁苦。
[9]這一行說:這種相思之情是沒法排遣的,皺着的眉頭方才展開,心裡頭卻又惦記上了。
醉花陰 九日 [1] 李清照 薄霧濃雲愁永晝[2],瑞腦銷金獸[3]。
佳節又重陽,玉枕紗櫥[4],半夜涼初透[5]。
東籬把酒[6]黃昏後,有暗香盈袖[7]。
莫道不消魂[8],簾卷西風,人比黃花瘦[9]! 【題解】重陽佳節,飲酒賞菊,本是古代文人當作雅事看待的。
作者卻覺得這清閑的日子過得很苦悶。
原來這種苦悶是由思念丈夫的心情引起的,隻是沒有明寫。
篇末巧妙地用比喻和誇張的手法,塑造了一個“人比黃花瘦”的多愁多感的上層婦女形象。
據說她的丈夫趙明誠曾經費盡心思寫了幾十首詞,始終不如這一首。
【注釋】 [1]九日:陰曆九月初九,重陽節。
[2]永晝:整天。
這句說:稀薄的霧氣,濃厚的雲層,天氣這樣陰暗,使人整天愁悶。
[3]瑞腦:一種香料。
金獸:刻着獸形的銅香爐。
這句說:銅香爐裡的瑞腦香燒光了。
[4]玉枕:磁制的涼枕。
紗櫥:在長方木架子上罩上紗羅以避蚊蠅。
[5]這一行說:又到了重陽佳節,睡在碧紗櫥裡,枕着磁枕頭,半夜時覺得有些嫌涼了。
[6]東籬:指的是種菊花的園地。
把酒:端着杯子喝酒。
[7]暗香:指的是菊花的幽香。
這一行說:傍晚時,邊賞菊,邊喝酒,滿身都是菊花的香氣。
[8]消魂:損傷精神。
[9]黃花:菊花。
這一行說:别說憂愁不傷人啊,當西風吹動簾子時,你瞧,屋裡的人比籬邊的菊花還要消瘦呢! 漁家傲 記夢 李清照 天接雲濤 [1]連曉霧,星河欲轉千帆舞[2]。
仿佛夢魂歸帝所[3], 聞天語[4],殷勤[5]問我歸何處。
我報路長嗟[6]日暮,學詩漫有驚人句[7]。
九萬裡風鵬正舉[8]。
風休住[9],蓬舟吹取三山[10]去。
【題解】李清照南渡以後,在變亂中受到許多折磨,正是處在“路長嗟日暮”的境地。
她不願意聽從命運的擺布,夢裡渡過天河,直上天宮,向天帝陳述自己對現實生活不滿的苦悶,然後乘風破浪到仙島上去。
全詞氣勢豪邁,顯示這位女詞人風格的另一面。
【注釋】 [1]雲濤:雲彩鋪在天空裡像起伏的波浪一樣。
[2]星河:天河。
轉:指拂曉前天河西移。
這一行說:滿天迷漫着雲霧,霧裡露出了曙光,星河正在轉動,像無數船兒在揚帆前進。
[3]帝所:天帝住的宮殿。
[4]天語:天帝的話語。
[5]殷勤:關心地。
[6]報:回答。
嗟:悲歎。
[7]漫有:空有。
這一行說:我告訴天帝,自己前途茫茫,人又老了,空有一肚子才學,毫無用處。
[8]鵬正舉:大鵬鳥正飛上天。
莊周《逍遙遊》裡說:大鵬鳥乘風上天,一飛就是九萬裡
【題解】這首小詞用精煉的對話來描寫女主人愛惜花的心情,“綠肥紅瘦”四個字把春末夏初的景色,刻畫得很形象。
【注釋】 [1]雨疏風驟:雨疏疏落落地下個不停,風刮得很緊。
[2]這句說:夜裡睡得很好,可是酒意還沒有全消掉。
[3]卷簾人:站在窗口卷簾子的侍女。
這句是問侍女“院子裡的花可怎樣了”的意思。
[4]這句說:侍女卻回答說:“海棠花還照舊開着。
” [5]知否:知道嗎? [6]這句說:該是葉子更肥大,花兒更稀少了。
一剪梅 李清照 紅藕香殘玉簟秋 [1]。
輕解羅裳[2],獨上蘭舟[3]。
雲中誰寄錦書[4]來?雁字[5]回時,月滿西樓。
花自[6]飄零水自流。
一種相思[7],兩處閑愁[8]。
此情無計可消除,才下眉頭,卻上心頭[9]。
【題解】李清照和趙明誠結婚後十分相愛,可是沒有多久趙明誠就出外求學。
這首詞寫她思念丈夫的心情。
【注釋】 [1]紅藕:荷花。
玉簟:精美的席子。
秋:涼意。
這句寫秋天的景象:荷花凋謝了,鋪着竹席子也嫌涼了。
[2]羅裳:絲綢制的裙子。
[3]蘭舟:船的美稱。
這一行說:輕輕地解開綢裙子,一個人劃着小船遊玩。
[4]錦書:錦字回文書,情書。
[5]雁字:雁兒成群飛行時隊列整齊,有時像“一”字,有時像“人”字。
古代傳說,雁兒會捎帶書信,所以作者看到它就想起愛人的書信。
[6]自:空自。
[7]這句說:彼此牽挂的感情是一樣的。
[8]這句說:兩邊都在為相思愁苦。
[9]這一行說:這種相思之情是沒法排遣的,皺着的眉頭方才展開,心裡頭卻又惦記上了。
醉花陰 九日 [1] 李清照 薄霧濃雲愁永晝[2],瑞腦銷金獸[3]。
佳節又重陽,玉枕紗櫥[4],半夜涼初透[5]。
東籬把酒[6]黃昏後,有暗香盈袖[7]。
莫道不消魂[8],簾卷西風,人比黃花瘦[9]! 【題解】重陽佳節,飲酒賞菊,本是古代文人當作雅事看待的。
作者卻覺得這清閑的日子過得很苦悶。
原來這種苦悶是由思念丈夫的心情引起的,隻是沒有明寫。
篇末巧妙地用比喻和誇張的手法,塑造了一個“人比黃花瘦”的多愁多感的上層婦女形象。
據說她的丈夫趙明誠曾經費盡心思寫了幾十首詞,始終不如這一首。
【注釋】 [1]九日:陰曆九月初九,重陽節。
[2]永晝:整天。
這句說:稀薄的霧氣,濃厚的雲層,天氣這樣陰暗,使人整天愁悶。
[3]瑞腦:一種香料。
金獸:刻着獸形的銅香爐。
這句說:銅香爐裡的瑞腦香燒光了。
[4]玉枕:磁制的涼枕。
紗櫥:在長方木架子上罩上紗羅以避蚊蠅。
[5]這一行說:又到了重陽佳節,睡在碧紗櫥裡,枕着磁枕頭,半夜時覺得有些嫌涼了。
[6]東籬:指的是種菊花的園地。
把酒:端着杯子喝酒。
[7]暗香:指的是菊花的幽香。
這一行說:傍晚時,邊賞菊,邊喝酒,滿身都是菊花的香氣。
[8]消魂:損傷精神。
[9]黃花:菊花。
這一行說:别說憂愁不傷人啊,當西風吹動簾子時,你瞧,屋裡的人比籬邊的菊花還要消瘦呢! 漁家傲 記夢 李清照 天接雲濤 [1]連曉霧,星河欲轉千帆舞[2]。
仿佛夢魂歸帝所[3], 聞天語[4],殷勤[5]問我歸何處。
我報路長嗟[6]日暮,學詩漫有驚人句[7]。
九萬裡風鵬正舉[8]。
風休住[9],蓬舟吹取三山[10]去。
【題解】李清照南渡以後,在變亂中受到許多折磨,正是處在“路長嗟日暮”的境地。
她不願意聽從命運的擺布,夢裡渡過天河,直上天宮,向天帝陳述自己對現實生活不滿的苦悶,然後乘風破浪到仙島上去。
全詞氣勢豪邁,顯示這位女詞人風格的另一面。
【注釋】 [1]雲濤:雲彩鋪在天空裡像起伏的波浪一樣。
[2]星河:天河。
轉:指拂曉前天河西移。
這一行說:滿天迷漫着雲霧,霧裡露出了曙光,星河正在轉動,像無數船兒在揚帆前進。
[3]帝所:天帝住的宮殿。
[4]天語:天帝的話語。
[5]殷勤:關心地。
[6]報:回答。
嗟:悲歎。
[7]漫有:空有。
這一行說:我告訴天帝,自己前途茫茫,人又老了,空有一肚子才學,毫無用處。
[8]鵬正舉:大鵬鳥正飛上天。
莊周《逍遙遊》裡說:大鵬鳥乘風上天,一飛就是九萬裡