唐宋詞一百首(二)
關燈
小
中
大
兩首
歐陽修
輕舟短棹
[1]西湖好:
綠水逶迤[2],芳草長堤[3],
隐隐笙歌處處随[4]。
無風水面琉璃滑[5], 不覺船移,微動漣漪[6], 驚起沙禽掠岸飛[7]。
【作者介紹】歐陽修(1007—1072),别号醉翁,北宋廬陵(今江西省吉安市)人。
小時家境貧窮,由他的母親教讀。
宋仁宗趙祯(1022—1063年在位)時考取進士。
做過谏官,站在比較進步的範仲淹政治集團方面,和頑固的守舊派作鬥争,受到降職的處分。
晚年做參知政事(副宰相),思想也逐漸退為保守。
他是當時散文革新運動的領導人,并且提拔培養了一些新進作家,如王安石、蘇轼等,對文學的發展起了一定的進步作用。
他的主要成就在散文、詩歌方面。
填的一些寫景抒情的小詞清麗可喜,隻是内客多半是離情相思,範圍比較狹隘。
【題解】颍州(今安徽省阜陽縣)的西湖,宋時是有數的風景區,和杭州的西湖一樣出名。
作者寫了十首《采桑子》,歌唱颍州西湖的景色。
這裡選錄了兩首,都是描畫湖上春遊時期的大好風光。
【注釋】 [1]輕舟:輕快的小船。
棹:劃船的槳闆。
[2]逶迤:曲折、綿延不斷。
[3]芳草:香草。
這句說:長長的湖堤邊全是清香的花草。
[4]隐隐:遠處傳來的聲音聽不分明。
笙歌:歌唱和樂器演奏。
笙,管樂器的一種。
這句說:小船劃到哪裡,總聽得到遠處、近處傳來的音樂聲和歌聲。
[5]琉璃:用鋁和鈉的矽酸化合物燒制成的釉料。
這句說:風平浪靜,水面像琉璃一樣光滑。
[6]漣漪:波紋。
這句說:時而漾起了輕微的浪花。
[7]沙禽:沙灘上的水鳥。
掠岸飛:擦過湖岸低低地飛翔。
群芳過後西湖好[8]: 狼藉殘紅[9],飛絮蒙蒙[10], 垂柳欄杆盡日風[11]。
笙歌散盡遊人去, 始覺春空[12];垂下簾栊[13], 雙燕歸來細雨中[14]。
【題解】上一首着重寫湖上春遊季節的熱鬧情景,這一首寫湖上熱鬧季節過後的清閑幽靜。
作者不直說清閑幽靜,卻隻說,“飛絮蒙蒙,垂柳欄杆盡日風”,又說,“垂下簾栊,雙燕歸來細雨中”,教人感到滿是清閑,滿是幽靜。
【注釋】 [8]群芳:百花。
這句說:百花謝了之後,西湖還是美麗的。
[9]狼藉:散亂的樣子。
殘紅:落花。
[10]這句說:飄蕩着的柳花像是蒙蒙的細雨。
[11]這句說:溫和的風整天地吹拂着欄杆外面的柳絲。
[12]春空:春天消失了。
[13]簾栊:竹簾和雕花的窗槅扇。
[14]這句寫寂寞中多少得到些安慰的心情。
生查子 歐陽修 去年元夜[1]時,花市燈如晝[2]。
月上柳梢頭,人約黃昏後[3]。
今年元夜時,月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖[4]。
【題解】寫的是一個女子不顧封建禮教的束縛,追求自由結合的愛情生活,情節都概括在一個對比裡面。
去年和今年元夜的景象是一樣的,“人約黃昏後”使她感到生活美好,“不見去年人”使她感到無限痛苦。
一說:這是朱淑貞的詞。
【注釋】 [1]元夜:元宵,也叫做燈節,是在陰曆正月十五日。
[2]花:花燈。
這句說:街市上花燈照耀,如同白晝。
[3]人:指心愛的人。
這一行說:黃昏過後,初上的月亮像懸挂在柳樹尖兒上,正是這時候,我和愛人約好了見面。
[4]春衫:春天穿的衣裳。
這句說:袖子都被眼淚沾透了。
阮郎歸 歐陽修 南園春半踏青 [1]時,風和聞馬嘶[2]。
青梅如豆柳如眉[3],日長[4]蝴蝶飛。
花露重,草煙低[5],人家簾幕垂[6]。
秋千慵困解羅衣[7],畫梁[8]雙燕栖。
【題解】這寫的是春天郊外秀麗的景色。
最後一行描繪少女打過秋千以後困倦的情态,成對的燕兒那麼甜美地睡在香巢裡,更顯得春光淡蕩。
詞的音調也很柔和。
【注釋】 [1]踏青:城裡人到了春天往郊外去遊玩。
[2]馬嘶:馬叫。
這裡指遊人的車馬聲。
[3]這句說:青梅已經長得像豆子那麼大小,柳葉兒也像美人的眉那麼細長了。
[4]日長:白天的時間長了。
[5]這句說:淺草上蒙着一層薄薄的霧氣。
[6]簾幕垂:門窗垂挂着簾子或是帷幕。
[7]秋千慵困:打過秋千,懶洋洋地,又困又倦。
羅衣:香羅衫。
[8]畫梁:彩畫的屋梁(燕子築巢的地方)。
雨霖鈴 柳永 寒蟬凄切 [1],對長亭[2]晚,驟雨初歇[3]。
都門帳飲無緒[4],方留戀處[5],蘭舟催發[6]。
執手相看淚眼,竟無語凝噎[7]。
念去去千裡煙波[8],暮霭沉沉楚天闊[9]。
多情[1
無風水面琉璃滑[5], 不覺船移,微動漣漪[6], 驚起沙禽掠岸飛[7]。
【作者介紹】歐陽修(1007—1072),别号醉翁,北宋廬陵(今江西省吉安市)人。
小時家境貧窮,由他的母親教讀。
宋仁宗趙祯(1022—1063年在位)時考取進士。
做過谏官,站在比較進步的範仲淹政治集團方面,和頑固的守舊派作鬥争,受到降職的處分。
晚年做參知政事(副宰相),思想也逐漸退為保守。
他是當時散文革新運動的領導人,并且提拔培養了一些新進作家,如王安石、蘇轼等,對文學的發展起了一定的進步作用。
他的主要成就在散文、詩歌方面。
填的一些寫景抒情的小詞清麗可喜,隻是内客多半是離情相思,範圍比較狹隘。
【題解】颍州(今安徽省阜陽縣)的西湖,宋時是有數的風景區,和杭州的西湖一樣出名。
作者寫了十首《采桑子》,歌唱颍州西湖的景色。
這裡選錄了兩首,都是描畫湖上春遊時期的大好風光。
【注釋】 [1]輕舟:輕快的小船。
棹:劃船的槳闆。
[2]逶迤:曲折、綿延不斷。
[3]芳草:香草。
這句說:長長的湖堤邊全是清香的花草。
[4]隐隐:遠處傳來的聲音聽不分明。
笙歌:歌唱和樂器演奏。
笙,管樂器的一種。
這句說:小船劃到哪裡,總聽得到遠處、近處傳來的音樂聲和歌聲。
[5]琉璃:用鋁和鈉的矽酸化合物燒制成的釉料。
這句說:風平浪靜,水面像琉璃一樣光滑。
[6]漣漪:波紋。
這句說:時而漾起了輕微的浪花。
[7]沙禽:沙灘上的水鳥。
掠岸飛:擦過湖岸低低地飛翔。
群芳過後西湖好[8]: 狼藉殘紅[9],飛絮蒙蒙[10], 垂柳欄杆盡日風[11]。
笙歌散盡遊人去, 始覺春空[12];垂下簾栊[13], 雙燕歸來細雨中[14]。
【題解】上一首着重寫湖上春遊季節的熱鬧情景,這一首寫湖上熱鬧季節過後的清閑幽靜。
作者不直說清閑幽靜,卻隻說,“飛絮蒙蒙,垂柳欄杆盡日風”,又說,“垂下簾栊,雙燕歸來細雨中”,教人感到滿是清閑,滿是幽靜。
【注釋】 [8]群芳:百花。
這句說:百花謝了之後,西湖還是美麗的。
[9]狼藉:散亂的樣子。
殘紅:落花。
[10]這句說:飄蕩着的柳花像是蒙蒙的細雨。
[11]這句說:溫和的風整天地吹拂着欄杆外面的柳絲。
[12]春空:春天消失了。
[13]簾栊:竹簾和雕花的窗槅扇。
[14]這句寫寂寞中多少得到些安慰的心情。
生查子 歐陽修 去年元夜[1]時,花市燈如晝[2]。
月上柳梢頭,人約黃昏後[3]。
今年元夜時,月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖[4]。
【題解】寫的是一個女子不顧封建禮教的束縛,追求自由結合的愛情生活,情節都概括在一個對比裡面。
去年和今年元夜的景象是一樣的,“人約黃昏後”使她感到生活美好,“不見去年人”使她感到無限痛苦。
一說:這是朱淑貞的詞。
【注釋】 [1]元夜:元宵,也叫做燈節,是在陰曆正月十五日。
[2]花:花燈。
這句說:街市上花燈照耀,如同白晝。
[3]人:指心愛的人。
這一行說:黃昏過後,初上的月亮像懸挂在柳樹尖兒上,正是這時候,我和愛人約好了見面。
[4]春衫:春天穿的衣裳。
這句說:袖子都被眼淚沾透了。
阮郎歸 歐陽修 南園春半踏青 [1]時,風和聞馬嘶[2]。
青梅如豆柳如眉[3],日長[4]蝴蝶飛。
花露重,草煙低[5],人家簾幕垂[6]。
秋千慵困解羅衣[7],畫梁[8]雙燕栖。
【題解】這寫的是春天郊外秀麗的景色。
最後一行描繪少女打過秋千以後困倦的情态,成對的燕兒那麼甜美地睡在香巢裡,更顯得春光淡蕩。
詞的音調也很柔和。
【注釋】 [1]踏青:城裡人到了春天往郊外去遊玩。
[2]馬嘶:馬叫。
這裡指遊人的車馬聲。
[3]這句說:青梅已經長得像豆子那麼大小,柳葉兒也像美人的眉那麼細長了。
[4]日長:白天的時間長了。
[5]這句說:淺草上蒙着一層薄薄的霧氣。
[6]簾幕垂:門窗垂挂着簾子或是帷幕。
[7]秋千慵困:打過秋千,懶洋洋地,又困又倦。
羅衣:香羅衫。
[8]畫梁:彩畫的屋梁(燕子築巢的地方)。
雨霖鈴 柳永 寒蟬凄切 [1],對長亭[2]晚,驟雨初歇[3]。
都門帳飲無緒[4],方留戀處[5],蘭舟催發[6]。
執手相看淚眼,竟無語凝噎[7]。
念去去千裡煙波[8],暮霭沉沉楚天闊[9]。
多情[1