第三部 神食的豐收 第三章 小凱多爾斯在倫敦
關燈
小
中
大
。
“我不願意我的手沾上無辜的鮮血”。
起初,凱多爾斯沒有弄懂這種關注的重要性。
等他明白之後,他告訴警察别犯傻,便邁開大步:把他們甩到了後面。
面包店在哈羅路,他走過倫敦運河,來到約翰樹林,坐在一個私人花園裡剔牙,很快他就受到另外一隊警察的猛烈進攻。
“别管我,”他咆哮着,懶洋洋地走過花園——踩壞了幾塊草地,踢倒了一兩道籬笆。
那些精力充沛的小小警察們,有的穿過花園,有的沿着房前的路,在後面跟着他。
這裡有一兩支槍,可是他們沒有用。
當他出來走到艾吉威爾路時,人群中有一種新的叫聲和一種新的活動。
一個騎警策馬從他的一隻腳上過,盡量費盡心想,還是翻倒了。
“别管我。
”凱多爾斯對喘着氣的人群說。
“我又沒有對你們幹什麼。
”這時他沒有武器,因為他把那柄砍石灰石用的斧頭忘在瑞金公園了。
但時現在,可憐的家夥,他似乎感到需要一些武器了。
他轉身走向大西鐵路的貨場,拔了一根高高的弧光燈柱,這在他手裡成了根吓人的鐵棍,他把它扛到了肩上。
當他發現警察還在跟他搗亂時,便走回艾吉威爾路,朝着克裡克爾樹林悶悶不樂地向北走去。
他走到了沃桑姆,接着轉身朝西,然後又朝倫敦而來,路過墓地,翻過高門山,約摸中午時分,便重又看到了這個巨大的城市。
他轉到一旁,坐在一個花園裡,背對着房子,俯瞰倫敦城。
他喘着氣,垂着頭,現在人們不像昨天那樣圍着他,而是藏在附近的花園裡,從安全的地方偷愉張望。
他們知道,事情已經比原先想的要嚴重了。
“他們幹嘛就不能不管我呢?”小凱多爾斯咕哝嗳着。
“我得吃飯。
他們幹嗎就不能不管我呢?” 他沉着臉,咬着手指頭,低頭望着倫敦城。
随着他這次漫遊而來的所有這一切疲倦,煩惱,困惑和無能為力的怒氣,都已到了嚴重關頭。
“他們一點意思也沒有。
他們不會放過我,他們要給我搗亂。
”他一次又一次地自言自語,”一點意思也沒有。
唉!這些個小人們!” 他更使勁地咬着手指頭,愈來愈陰沉。
“給他們挖石灰,”他輕聲地說, “全世界都是他們的!我插下進去——哪裡也進不去。
” 這時,他看見了一個如今已經熟悉的警察形狀的人騎在花園牆頭,不由得一股怒氣直往上沖。
“别管我,”巨人低聲說。
”别管我。
” “我得完成任務,”小警察臉色煞白,可是決心很大。
“你别管我,我得要活着,和你一樣。
我得想想。
我得吃飯。
你别管我。
” “根據法律,”小警察沒有再往前,“法律可從來不是我們訂的。
” “也不是我訂的,”小凱多爾斯說。
“你們這些小人們在我出生以前就把什麼全訂好了。
你們和你們的法律!我該幹什麼,不該幹什麼!不像奴隸一樣幹活,就沒有我的飯吃,沒有一點休息,沒有地方睡覺,什麼也沒有,可你還說“我跟這些都沒有關系,” 那個警察說:“你跟我沒什麼可争的。
我得做的,隻不過是執行法律。
” 他把第二條腿跨過牆,好像要下來。
别的警察在他後面出現了。
“我不跟你吵——聽着,”小凱多爾斯攥緊他的大鐵棍,臉色發白,瘦長的大手指示意地指着那個警察。
“我跟你沒什麼吵的。
可是——你們别管我。
” 這警察極力顯出一副平靜的司空見慣的樣子,來對待眼前明明白白的巨大悲劇。
“把公告給我,”他對某個看不到的随從說,一張小白紙遞到了他的手上。
“别管我,”凱多爾斯陰郁、緊張、防備着。
“這上面說的是,”警察在宣讀以前說,“回家,回你那石灰礦去。
不然,你就要倒黴了。
” 凱多爾斯發出了一聲不連貫的咆哮。
公告宣讀完畢,警察做了個手勢。
隻見四個人手拿長槍,沿牆裝作很随便的樣子站好位置。
他們身穿刑警隊制服。
一見到槍,凱多爾斯勃然大怒。
他記得瑞克斯頓農夫的槍叮得他好痛。
“你們想拿那東西打我?”他指着問,警察覺得他準害怕了。
“要是你不趕快回石灰礦——” 接着,轉眼間,警官翻回牆那面,在他頭上六十英尺的高處、那根大電燈柱呼地砸下來,要了他的命。
砰,砰,砰,大槍響了,嘩啦,牆倒下來,牆土,地上的土橫飛,有什麼東西也跟着砸飛了,把血滴到一個射擊者的手上。
拿槍的人躲來躲去,勇敢地轉身再開槍。
小凱多爾斯這時已經身中兩彈,仍然轉身看看是誰把他的脊背打得那麼重。
砰!砰!他看見房屋、溫室、花園、還有窗口躲着的人們,這一切都可怕地、神秘地在晃動。
他似乎又踉跄了三步,舉起他的大棒,又掉下來,用手抓住胸口。
疼痛在折磨着他。
這是什麼東西,在手上,又溫暖又潮濕? 一個男人從卧室窗口看見了他的臉,看見他吓得要哭似地扭歪着臉,看着手上的鮮血,接着他雙膝一彎,嘩啦一聲倒在地上。
這着手進行卡特漢堅決行動的第一個棘手問題,這個他原來算計中最後的一個問題,該開始解決了。
“我不願意我的手沾上無辜的鮮血”。
起初,凱多爾斯沒有弄懂這種關注的重要性。
等他明白之後,他告訴警察别犯傻,便邁開大步:把他們甩到了後面。
面包店在哈羅路,他走過倫敦運河,來到約翰樹林,坐在一個私人花園裡剔牙,很快他就受到另外一隊警察的猛烈進攻。
“别管我,”他咆哮着,懶洋洋地走過花園——踩壞了幾塊草地,踢倒了一兩道籬笆。
那些精力充沛的小小警察們,有的穿過花園,有的沿着房前的路,在後面跟着他。
這裡有一兩支槍,可是他們沒有用。
當他出來走到艾吉威爾路時,人群中有一種新的叫聲和一種新的活動。
一個騎警策馬從他的一隻腳上過,盡量費盡心想,還是翻倒了。
“别管我。
”凱多爾斯對喘着氣的人群說。
“我又沒有對你們幹什麼。
”這時他沒有武器,因為他把那柄砍石灰石用的斧頭忘在瑞金公園了。
但時現在,可憐的家夥,他似乎感到需要一些武器了。
他轉身走向大西鐵路的貨場,拔了一根高高的弧光燈柱,這在他手裡成了根吓人的鐵棍,他把它扛到了肩上。
當他發現警察還在跟他搗亂時,便走回艾吉威爾路,朝着克裡克爾樹林悶悶不樂地向北走去。
他走到了沃桑姆,接着轉身朝西,然後又朝倫敦而來,路過墓地,翻過高門山,約摸中午時分,便重又看到了這個巨大的城市。
他轉到一旁,坐在一個花園裡,背對着房子,俯瞰倫敦城。
他喘着氣,垂着頭,現在人們不像昨天那樣圍着他,而是藏在附近的花園裡,從安全的地方偷愉張望。
他們知道,事情已經比原先想的要嚴重了。
“他們幹嘛就不能不管我呢?”小凱多爾斯咕哝嗳着。
“我得吃飯。
他們幹嗎就不能不管我呢?” 他沉着臉,咬着手指頭,低頭望着倫敦城。
随着他這次漫遊而來的所有這一切疲倦,煩惱,困惑和無能為力的怒氣,都已到了嚴重關頭。
“他們一點意思也沒有。
他們不會放過我,他們要給我搗亂。
”他一次又一次地自言自語,”一點意思也沒有。
唉!這些個小人們!” 他更使勁地咬着手指頭,愈來愈陰沉。
“給他們挖石灰,”他輕聲地說, “全世界都是他們的!我插下進去——哪裡也進不去。
” 這時,他看見了一個如今已經熟悉的警察形狀的人騎在花園牆頭,不由得一股怒氣直往上沖。
“别管我,”巨人低聲說。
”别管我。
” “我得完成任務,”小警察臉色煞白,可是決心很大。
“你别管我,我得要活着,和你一樣。
我得想想。
我得吃飯。
你别管我。
” “根據法律,”小警察沒有再往前,“法律可從來不是我們訂的。
” “也不是我訂的,”小凱多爾斯說。
“你們這些小人們在我出生以前就把什麼全訂好了。
你們和你們的法律!我該幹什麼,不該幹什麼!不像奴隸一樣幹活,就沒有我的飯吃,沒有一點休息,沒有地方睡覺,什麼也沒有,可你還說“我跟這些都沒有關系,” 那個警察說:“你跟我沒什麼可争的。
我得做的,隻不過是執行法律。
” 他把第二條腿跨過牆,好像要下來。
别的警察在他後面出現了。
“我不跟你吵——聽着,”小凱多爾斯攥緊他的大鐵棍,臉色發白,瘦長的大手指示意地指着那個警察。
“我跟你沒什麼吵的。
可是——你們别管我。
” 這警察極力顯出一副平靜的司空見慣的樣子,來對待眼前明明白白的巨大悲劇。
“把公告給我,”他對某個看不到的随從說,一張小白紙遞到了他的手上。
“别管我,”凱多爾斯陰郁、緊張、防備着。
“這上面說的是,”警察在宣讀以前說,“回家,回你那石灰礦去。
不然,你就要倒黴了。
” 凱多爾斯發出了一聲不連貫的咆哮。
公告宣讀完畢,警察做了個手勢。
隻見四個人手拿長槍,沿牆裝作很随便的樣子站好位置。
他們身穿刑警隊制服。
一見到槍,凱多爾斯勃然大怒。
他記得瑞克斯頓農夫的槍叮得他好痛。
“你們想拿那東西打我?”他指着問,警察覺得他準害怕了。
“要是你不趕快回石灰礦——” 接着,轉眼間,警官翻回牆那面,在他頭上六十英尺的高處、那根大電燈柱呼地砸下來,要了他的命。
砰,砰,砰,大槍響了,嘩啦,牆倒下來,牆土,地上的土橫飛,有什麼東西也跟着砸飛了,把血滴到一個射擊者的手上。
拿槍的人躲來躲去,勇敢地轉身再開槍。
小凱多爾斯這時已經身中兩彈,仍然轉身看看是誰把他的脊背打得那麼重。
砰!砰!他看見房屋、溫室、花園、還有窗口躲着的人們,這一切都可怕地、神秘地在晃動。
他似乎又踉跄了三步,舉起他的大棒,又掉下來,用手抓住胸口。
疼痛在折磨着他。
這是什麼東西,在手上,又溫暖又潮濕? 一個男人從卧室窗口看見了他的臉,看見他吓得要哭似地扭歪着臉,看着手上的鮮血,接着他雙膝一彎,嘩啦一聲倒在地上。
這着手進行卡特漢堅決行動的第一個棘手問題,這個他原來算計中最後的一個問題,該開始解決了。