第一部 神食初現 第四章 巨童

關燈
要麼全部,要麼不做!還有公主殿下。

    還有一切的一切。

    我們要繼續制造神食。

    科薩爾也是。

    我們不過是剛剛開了個頭,雷德伍德。

    顯然,各種東西都将随之而來。

    巨大奇怪的東西。

    不過我想象不出他們,雷德伍德。

    除了——” 他仔細研究着自己的指甲。

    他擡起茫然的眼睛,通過鏡片看着雷德伍德。

     “我有點覺得,”他試探着說,“卡待漢是對的。

    時候一到,它就會破壞事物的比例。

    它将會擾亂——它将會擾亂什麼呢?” “不管它擾亂什麼,”雷德伍德說,“我的小孩都得有神食吃。

    ” 他們聽見有人快步奔跑上樓。

    接着科薩爾把頭探了進來。

    “喂!”見到了他們的神氣,他問,“怎麼啦?” 他們把公主的事告訴了他。

     “難辦?”他評論道。

    “一點也不。

    她會長大。

    你的孩子會長大。

    所有你們給過神食的都會長大。

    全會長大。

    什麼都一樣。

    這有什麼難辦的?好得很嘛。

    三歲小孩都知道。

    有什麼不好辦的?” 他們想要給他解釋清楚。

     “不再喂下去了?”他叫了起來,“可是——!你們現在收不住了。

    你們就是幹這個的。

    溫克爾斯就是幹這個的。

    好得很嘛。

    老在捉摸溫克爾斯是幹什麼的。

    現在明擺着啦。

    這有什麼麻煩的? “擾亂?明擺着的。

    天翻地覆?就是要天翻地覆。

    最終——改變全部人類的關系。

    太清楚啦……他們會極力阻止,可是來不及了。

    來不及的是他們。

    你們接着幹,盡可能擴大。

    感謝上帝把你們派了一個用場!” “可是沖突!”本辛頓說,“壓力!我不知道你想到了沒有——” “你該是個什麼小草兒才對,本辛頓,”科薩爾說——“你就該是那麼種東西。

    長在假山上的那種。

    可是卻那麼可怕地、神奇地成了現在你這個樣子,而你卻認為你生來隻為坐着吃飯。

    你覺得這個世界造出來就隻是為的讓老娘兒們拿拖把擦嗎?哼,不管怎樣,你們現在沒有辦法了,你們隻能幹下去。

    ” “我想也是,”雷德伍德說,“慢慢地——” “不行!”科薩爾吼道。

    “不行!盡你們的力量,多造,快造。

    散布出去!” 他靈機一動,模拟着雷德伍德的一條曲線,大大地向上揮動一條手臂。

     “雷德伍德,”他點明自己的用意,“要這個樣子。

    ” 母性的自豪似乎有個上限,當雷德伍德太太的骨肉完成了在地球上第六個月的存在,壓壞了他的高級兒童車,哇哇喊叫着被一輛送牛奶車推回家時,她算是達到這個上限了。

    小雷德伍德當時體重五十九磅半,身高四十八英寸,握力差不多六十磅。

    當時由廚師和女仆把他搬到樓上育兒室。

    在這之後,事情的暴露僅僅是時間問題了。

    一個下午,雷德伍德從實驗室回家,發現他的不幸的妻子正在專心緻志看着《強有力的原子》裡面迷人的故事,一見到他便撲上來,貼住他的肩膀大哭了起來。

     “告訴我,你對他做了什麼?”她哭叫道。

    “告訴我,你都幹了些什麼。

    ”雷德伍德握着她的手,把她領到沙發上坐下,一邊極力在想出一個令人滿意的辯解。

     “不要緊,親愛的,”他說,“不要緊。

    你隻是太累了一點。

    不過是那個車子不結實。

    我已經找了個給病人做活動椅子車的人明天帶點結實的材料來——”雷德伍德太太從手絹上面眼淚汪汪地看着他。

     “一個娃娃坐病人椅子車?”她啜泣着。

     “唔,幹嗎不?” “像上瘸子。

    ” “像個小巨人呢,親愛的,你沒有理由為他害羞。

    ” “你對他做了點什麼,丹迪②!”她說,“我從你臉上看得出來。

    ” 【②丹迪:雷德伍德的愛稱。

    】 “就算是吧,不管怎麼樣,也沒擋住他長呀,“雷德伍德無情地說。

     “我知道了,”雷德伍德太太把手絹攥成了一個球。

    她突然嚴肅地看着他,問道:“你對我們的孩子做了什麼了,丹迪?” “他怎麼啦?” “長這麼大。

    成個怪物了。

    ” “瞎說。

    他又正常又幹淨,像任何女人有過的孩子一樣,他怎麼啦?” “瞧他的個子。

    ” “那好嘛。

    看看别的那些又小又弱的小畜生!他是個最好的孩子——” “太好啦,”雷德伍德太太說。

     “不會老這樣長的,”雷德伍德安慰她說,“這不過是開始罷了。

    ” 可是他心裡一清二楚,會這樣長下去的。

     事情也的确如此。

    等娃娃十二個月蹒跚學步時,就長到了隻差一英寸就夠五英尺了,體重八點三①;事買上,他正像聖彼得的《在梵蒂岡》中的小天使像,他對客人的頭發和臉的友好的抓撓成了西坎新頓人們的話題。

    他們搞了一個殘廢人椅子把他從育兒室搬上搬下,他的專門保姆,一個剛受完訓練的肌肉發達的年輕人,總是帶着他坐在一輛為他訂制的八馬力的潘哈牌爬山車中出去透空氣。

    多虧雷德伍德除了教授資格外還有些個聰明熟練的關系人。

     【①英國重量名,常用來表示體重,等于磅。

    】 人們告訴我說,他們幾乎每天都看見小雷德伍德慢慢地在海德公園裡踉踉跄跄地走着。

    當你對他的身量吃驚過後。

    便會看出他是個挺聰明漂亮的孩子。

    他很少哭,也不大要人哄。

    一般他總是抓着個撥浪鼓,有時他一邊走着,一邊讨人喜歡沒有架子地沖着欄杆外面的公共汽車司機和警察喊“大大!”、 “爸爸!” “瞧那個吃‘神食’的大娃娃,”公共汽車司機總是說。

     “瞧着挺結實,”前面的乘客這樣評論。

     “奶瓶子喂的,”司機會解釋說,“他們說奶瓶是為他特制的,一瓶能裝一加侖呢。

    ” “不管怎麼說,非常健康,”坐在前面的乘客會這樣下結論。

     等雷德伍德太太意識到他真是在合乎邏輯地沒有限制地長着——那摩托幼兒車來到時,她第一次真的意識到了——她禁不住悲傷激動起來。

    她聲确她絕不要再進育兒室了,她希望自己死了才好,她希望那孩子死了才好,希望個個人都死了才好,希望她從沒嫁給雷德伍德,希望從來就沒有任何人嫁給過任何人。

    她捶胸頓足鬧了一小會便回自己屋去,在裡面呆了三天,幾乎全靠仔雞汁維持生命。

    等雷德伍德來勸慰時,她摔打枕頭,痛哭流涕,把頭發搞得亂作一團。

     “他挺好嘛”雷德伍德說,“他長得大不更好嗎。

    要是比别人家的孩子小,你不會喜歡他的。

    ” “我要他跟别的孩子一樣,也不要小,也不要大。

    我要他是個好孩子,就像喬治亞娜·菲莉斯是個挺好的小姑娘一樣,我要好好地把他帶大,可是,他現在,”——這個不幸的女人聲音嘶裂了——“穿着大人的四号鞋子,坐着車子滿處轉——嘀嘀!——要用汽油!” “我絕不會喜歡他了,”她哭喊道。

    “絕不會!我受不了!我絕不會做他的媽媽了,我本想做的!” 最後,大家想辦法把她弄到了育兒室,愛德華·蒙遜·雷德伍德(“潘達格魯①”是後來才有的綽号)正在一個特别加固的搖椅裡搖着,一邊笑,一邊“古”、“烏”地說話。

    一見她的孩子,雷德伍德太太的心重又溫暖起來,她過去把他摟在懷裡,哭個不停。

     【①潘達格魯:法國小說家拉伯雷作品中的人物,後借以表示過分挖苦的幽默。

    】 “他們治你啦,”她啜泣着,“你會長了又長,乖乖,不論什麼事,隻要我能把你好好帶大,我就會為你做,不管你爸爸怎麼說。

    ” 雷德伍德剛才幫着把她弄到這裡來,一見這樣子,便安心地下去了。

     (唉!作為一個男人,像這樣對待女人,不是有點卑鄙嗎!) 這一年還沒有過完,除了雷德伍德打先鋒的那輛車之外,在倫敦西區可以看見又加上了好些輛摩托嬰兒車。

    我聽說有十一輛之多;不過,當時在城區最仔細的調查,隻得到六輛的可靠證據。

    似乎神食這東西對不同類型的體質起着不同的作用。

    最初,赫拉克裡士之恐懼還沒有用于注射,而且無疑地,有相當可觀的一部分人不能通過正常的消化過程吸收這種物質。

    例如,溫克爾斯最小的孩子服用了,可是卻似乎不能長個子,就像——如果雷德伍德說得對的話——他的父親不能長知識一樣。

    還有些别的孩子,照全面查禁“神食”協會的說法、不可解釋地因為服用神食而壞了事,得兒科病死了。

    科薩爾的兒子們對它卻貪吃得要命。

     當然,這樣一種東西應用于人類生活,從來不是真正簡單的:生長尤其是個複雜的問題,所有的概括都總得有一點不準确。

    不過,神食的一般規律是這樣:隻要它能被吸收進人體,不論經由何種途徑,在所有的情況下,它的刺激作用都非常接近于同一程度。

    它增大生長量六至七倍,卻不超出這個限度,不管你怎麼加大神食的劑量也不成,人們發現超出必要的最小量的赫拉克裡士之恐懼,将導緻營養作用之病态紊亂、癌瘤、骨化現象,以及諸如此類的病變。

    一旦大幅度生長開始,很快就可以明顯看出它隻能以這種幅度繼續下去,而且,絕對必須繼續服用微小的,但卻足夠劑量的赫拉克裡士之恐懼。