第14節
關燈
小
中
大
好呢!我捉摸着,要是你和那些小夥子兩年呆在那裡沒人管,那就不知會落到什麼地步了。
一個像你這樣的好小夥子,命運就是這麼硬要給你當頭一棒!-,真想不到,-,真想不到!謝天謝地,你現在總算還好好的,說起來,碰上了那麼多的倒黴事,你今天居然還平平安安活着,真得說是交了好運呢!” 陌生男子從嘴上拿下煙卷兒,狠狠地把它按滅在煙灰缸裡。
他的臉色陡地陰沉下來。
“不錯,我可以說是交了好運——完全平安無事,或者說得準确點,差不多完全平安無事,隻出了一點點小毛病,瞧這兒,斷了一個手指頭,而且是到了最後一天才出的事。
對,我可以說是交了好運了。
命運隻不過是稍微捉弄了我一下而已。
這是最後一天的事。
那時我們實在忍受不下去了,我們這最後一批人,讓人家死活硬塞進一間小小的營房裡。
那天還在火車站卸了一車皮糧食,卸車隻是為了拉着我們再往前走,按規定隻能裝四十人的車廂,硬擠進去七十人,一個緊挨一個,轉個身都不行。
誰要是想解手——哎喲,當着兩位女士的面我就不好講了。
不過,不管怎麼說,能跟着車走就算是運氣,總算沒有被扔下吧。
後來,在一個車站又擠上來二十個人。
他們掄起槍托厮打了一陣,打赢的人搶先上了車,所謂上車,就是後一個人拼命把前一個人往車裡頂,一個接一個,擠進去一個又再來一個,也不管前面已經踩翻了五六個人。
我們就這樣在火車上熬了七個小時,人摞人,人夾人,哼哼的,嚷嚷的,呼噜呼噜喘氣的,還有汗臭和别的臭味,什麼全有。
我是臉沖牆站,手掌張開使勁頂着牆,要不,壓在硬木頭上我的肋骨非折斷幾根不可。
就是在這種情況下,我的一個手指斷了,肌腱撕裂了。
這以後又繼續站了六個小時,胸口憋得喘不過氣,差點悶死在裡面。
下一站稍好一點,因為從車上扔出去五個死人,兩個踩死的,三個憋死的,扔完了又接着往前走,一直到天黑。
對,可以說我交了好運,隻不過是肌腱撕裂,斷了手指——一點小意思罷了。
” 他擡起手來給大家看:第三個指頭松弛地耷拉着,也無法彎曲。
“一點小意思,可不是嗎,參加了一回世界大戰,又在西伯利亞苦熬四年,才斷了個把指頭。
可是,說來你不信,這一個壞死的手指在一隻活着的手上作用可大呐,你不能再繪圖了,就是說,想當建築師是不行了,也不能坐辦公室打字,需要幹重活的地方,你一處也去不成。
這麼一小股筋,這鬼東西,跟線一樣細,可這根線就拴着你的前程!這就好比你在一座房子的設計圖上出了一毫米誤差——一點小意思——可是以後整所房子就會因為這一點而倒塌。
” 弗蘭茨吃驚地聽說,不斷重複他那句無可奈何的話:“嘿,真想不到!嘿,真想不到!”看得出他簡直就想好好撫摩一下費迪南的手。
兩個女人現在也帶着嚴肅的表情,關心地看着這個陌生人。
最後,姐夫又一次抑制住内心的激動,說道:“好,你接着講吧——你回來以後又幹了些什麼呢?” “就是我以前經常同你講的事呗!回來後我想繼續念工科大學,在哪裡斷的線就在哪裡接上吧。
二十五歲再走進十九歲時離開去的學校大門。
其實,如果真的學習,我是能學會用左手繪圖的,那樣不也行嗎,可是,這一次又有了障礙,又是一點小意思。
” “-,又是什麼?” “世界上的事情就是這麼安排的,你有什麼辦法:上大學要不少錢,而我恰恰就缺這麼點小意思——說來說去都不過是些小意思罷了。
” “這是怎麼回事?你們家原先不是有錢的嗎?梅蘭①那邊,你不是有一所房子,有點地,有個酒店,還有個煙葉店和雜貨店嗎……還有……你那時都告訴過我的……你奶奶一輩子省吃儉用,連一顆扣子都舍不得扔掉,因為心疼劈柴和紙,又盡睡冰冷的屋子。
她怎麼樣了?” ①梅蘭,即今意大利梅拉諾,第一次大戰前屬奧地利,是蒂羅爾州南部重要城市,一九一九年和南蒂羅爾一起劃歸意大利。
“不錯,她現在還有一座美麗的花園,一所漂亮的房子,簡直是座宮殿!我就是剛乘無軌電車從那兒來的:從城外萊因茨那家養老院來。
我們費了九牛二虎之力,人家才收容了她。
要說錢嘛,她也有一大把,滿滿一盒,全是以前出的那種一千克朗①一張的新票子,足足二十萬克朗。
白天她把這筆錢擱在箱子裡,夜裡就壓在褥子底下。
醫生們都笑她,養老院的看守們也樂她。
二十萬克朗!她是奧地利好公民啊,把梅蘭那邊的東西全賣掉,葡萄園、小酒店和煙葉店,全都變賣了,因為她不願做意大利的國民,就把它們全換成了嶄新的、漂亮的一千克朗大票子,這些戰争年代的産兒,真是叫人愛不釋手啊!好了,可現在怎麼辦呢?她把這些新票子放在錢盒子裡藏在褥子底下,硬說它們将來有一天還會值錢的,這些當時相當于二十頃或者二十五頃地、一所漂亮的磚石房子和質地很好的祖傳老式家具、用四五十年的辛苦換來的票子,要讓她相信已經變成一堆廢紙了,這怎麼可能呢!老太太怎麼也想不通。
是呀,好心的老奶奶七十五了,不明白現今世界的事理了,她還一直相信仁慈善良的上帝,相信上帝能伸張人間正義呢。
” ①克朗,一八九二至一九二四年奧國貨币名稱。
他從衣袋掏出一個煙鬥,拼命
一個像你這樣的好小夥子,命運就是這麼硬要給你當頭一棒!-,真想不到,-,真想不到!謝天謝地,你現在總算還好好的,說起來,碰上了那麼多的倒黴事,你今天居然還平平安安活着,真得說是交了好運呢!” 陌生男子從嘴上拿下煙卷兒,狠狠地把它按滅在煙灰缸裡。
他的臉色陡地陰沉下來。
“不錯,我可以說是交了好運——完全平安無事,或者說得準确點,差不多完全平安無事,隻出了一點點小毛病,瞧這兒,斷了一個手指頭,而且是到了最後一天才出的事。
對,我可以說是交了好運了。
命運隻不過是稍微捉弄了我一下而已。
這是最後一天的事。
那時我們實在忍受不下去了,我們這最後一批人,讓人家死活硬塞進一間小小的營房裡。
那天還在火車站卸了一車皮糧食,卸車隻是為了拉着我們再往前走,按規定隻能裝四十人的車廂,硬擠進去七十人,一個緊挨一個,轉個身都不行。
誰要是想解手——哎喲,當着兩位女士的面我就不好講了。
不過,不管怎麼說,能跟着車走就算是運氣,總算沒有被扔下吧。
後來,在一個車站又擠上來二十個人。
他們掄起槍托厮打了一陣,打赢的人搶先上了車,所謂上車,就是後一個人拼命把前一個人往車裡頂,一個接一個,擠進去一個又再來一個,也不管前面已經踩翻了五六個人。
我們就這樣在火車上熬了七個小時,人摞人,人夾人,哼哼的,嚷嚷的,呼噜呼噜喘氣的,還有汗臭和别的臭味,什麼全有。
我是臉沖牆站,手掌張開使勁頂着牆,要不,壓在硬木頭上我的肋骨非折斷幾根不可。
就是在這種情況下,我的一個手指斷了,肌腱撕裂了。
這以後又繼續站了六個小時,胸口憋得喘不過氣,差點悶死在裡面。
下一站稍好一點,因為從車上扔出去五個死人,兩個踩死的,三個憋死的,扔完了又接着往前走,一直到天黑。
對,可以說我交了好運,隻不過是肌腱撕裂,斷了手指——一點小意思罷了。
” 他擡起手來給大家看:第三個指頭松弛地耷拉着,也無法彎曲。
“一點小意思,可不是嗎,參加了一回世界大戰,又在西伯利亞苦熬四年,才斷了個把指頭。
可是,說來你不信,這一個壞死的手指在一隻活着的手上作用可大呐,你不能再繪圖了,就是說,想當建築師是不行了,也不能坐辦公室打字,需要幹重活的地方,你一處也去不成。
這麼一小股筋,這鬼東西,跟線一樣細,可這根線就拴着你的前程!這就好比你在一座房子的設計圖上出了一毫米誤差——一點小意思——可是以後整所房子就會因為這一點而倒塌。
” 弗蘭茨吃驚地聽說,不斷重複他那句無可奈何的話:“嘿,真想不到!嘿,真想不到!”看得出他簡直就想好好撫摩一下費迪南的手。
兩個女人現在也帶着嚴肅的表情,關心地看着這個陌生人。
最後,姐夫又一次抑制住内心的激動,說道:“好,你接着講吧——你回來以後又幹了些什麼呢?” “就是我以前經常同你講的事呗!回來後我想繼續念工科大學,在哪裡斷的線就在哪裡接上吧。
二十五歲再走進十九歲時離開去的學校大門。
其實,如果真的學習,我是能學會用左手繪圖的,那樣不也行嗎,可是,這一次又有了障礙,又是一點小意思。
” “-,又是什麼?” “世界上的事情就是這麼安排的,你有什麼辦法:上大學要不少錢,而我恰恰就缺這麼點小意思——說來說去都不過是些小意思罷了。
” “這是怎麼回事?你們家原先不是有錢的嗎?梅蘭①那邊,你不是有一所房子,有點地,有個酒店,還有個煙葉店和雜貨店嗎……還有……你那時都告訴過我的……你奶奶一輩子省吃儉用,連一顆扣子都舍不得扔掉,因為心疼劈柴和紙,又盡睡冰冷的屋子。
她怎麼樣了?” ①梅蘭,即今意大利梅拉諾,第一次大戰前屬奧地利,是蒂羅爾州南部重要城市,一九一九年和南蒂羅爾一起劃歸意大利。
“不錯,她現在還有一座美麗的花園,一所漂亮的房子,簡直是座宮殿!我就是剛乘無軌電車從那兒來的:從城外萊因茨那家養老院來。
我們費了九牛二虎之力,人家才收容了她。
要說錢嘛,她也有一大把,滿滿一盒,全是以前出的那種一千克朗①一張的新票子,足足二十萬克朗。
白天她把這筆錢擱在箱子裡,夜裡就壓在褥子底下。
醫生們都笑她,養老院的看守們也樂她。
二十萬克朗!她是奧地利好公民啊,把梅蘭那邊的東西全賣掉,葡萄園、小酒店和煙葉店,全都變賣了,因為她不願做意大利的國民,就把它們全換成了嶄新的、漂亮的一千克朗大票子,這些戰争年代的産兒,真是叫人愛不釋手啊!好了,可現在怎麼辦呢?她把這些新票子放在錢盒子裡藏在褥子底下,硬說它們将來有一天還會值錢的,這些當時相當于二十頃或者二十五頃地、一所漂亮的磚石房子和質地很好的祖傳老式家具、用四五十年的辛苦換來的票子,要讓她相信已經變成一堆廢紙了,這怎麼可能呢!老太太怎麼也想不通。
是呀,好心的老奶奶七十五了,不明白現今世界的事理了,她還一直相信仁慈善良的上帝,相信上帝能伸張人間正義呢。
” ①克朗,一八九二至一九二四年奧國貨币名稱。
他從衣袋掏出一個煙鬥,拼命