體親章第二
關燈
小
中
大
易·乾》:“大哉乾元,萬物資始,乃統天。
”亵侮:輕慢侮弄。
暴殄(tiǎn):指任意浪費糟蹋,不知愛惜。
殓,滅絕。
神祗(qí):泛指神。
神,指天神;祗,指地神。
【譯文】 我有兄弟,父母都一樣相待。
異母兄弟,總屬天然的親倫關系,恐怕有不和睦的情況發生,這樣就如同傷害父母的肢體。
叔伯兄弟,整個宗族都是一家,恐怕有不和的情況,這樣會傷害父母的至親。
對于祖輩先人,恐怕有失侍奉,有悖父母孝親之思。
子孫後代,恐怕有失生育,斷絕父母的後代血脈;恐怕有失教育,敗壞父母的家規。
子侄後輩,恐怕有失和睦,緻使父母所建立的家庭生起禍端。
夫婦二人要盡到為子為媳的職責,要和氣遜順,恐怕有失和順恭敬,緻使父母不安甯。
我有姻親,屬于最親近的親屬,恐怕失去老交情,使父母不安甯。
向上則有君主,是父母所事奉的主宰者,恐怕有所不忠,緻使父母獲叛逆之罪;向下有民衆萬物,與父母共同生育于天地之間,恐怕對其有失憐憫,損害雙親的幸福。
外面有朋友,是父母的輔助者,恐怕有失信用,斷絕父母與朋友交往的準則和道義。
老師是我效法的對象,老師的勸誡即是父母的勸誡,事奉老師恐怕有失賢德,違背父母的訓導。
行為不端和巧言谄媚的人,是父母所遠離的,恐怕自己交友不慎,而連累了父母的心志。
仰望則見天之高遠,天帝位在其上,日月星鬥,是父母所敬畏的,恐怕有所冒犯亵渎,輕易地觸犯天怒,以緻增加父母的罪過。
俯察則見地之厚重,衆生借此以生長發育,是父母所敬奉的,恐怕有所亵渎輕慢,惡業累積,損害浪費毫不顧惜,緻使災禍蔓延及父母。
中間有天神地祗,主掌父母的生死,恐怕自己有過錯,緻使父母的陽壽減少。
一舉一動,都期望歸于善,以成全父母的德行。
【原文】 我親有善,身順其美。
救人之難,即是親救;濟人之急,即是親濟;憫人之孤,即是親憫;容人之過,即是親容。
種種不一,體親至意。
親或有過,委曲進谏,俟其必改。
以善規親,猶承以養,養必兼善,方得為子。
人各有親,曷不懷思。
【譯文】 父母有善行,我要承順他們的美德。
救人于危難,也就好比是雙親施救;救濟别人于危急之時,也就是雙親救濟;憐憫别人的孤苦,也就是雙親憐憫;寬容别人的過錯,也就是雙親寬容。
各種不同情況,都要體察雙親的心意。
雙親如果有過錯,就要委婉地提出意見,直到改正為止。
用善規勸雙親,就好比承擔起贍養的責任。
贍養父母,同時一定要以善來勸谏,這才是為人子所應當做的。
人們各自都有父母,怎幺能不挂懷思念? 【原文】 父母在日,壽不過百,惟德之長,垂裕彌遐①。
是以至孝,親在一日,得養一日。
堂上②皆存,膝下③完聚,人生最樂。
惜此光陰,誠不易得。
玉食三殽④,勺水一菽⑤,各盡其歡⑥。
加餐⑦則喜,減膳⑧則懼。
貧富豐啬,敬無二心。
願親常安,恐體失和。
疾病休戚⑨,常系子心。
一當有恙,能不滋虞。
藥必先嘗,衣不解帶,服勞侍寝。
愈則徐調,食不輕進,相其所宜。
倘或不痊,延醫詢蔔。
酒不沾唇,至心禱祝。
殚厥念力⑩,以求必痊。
終天之日,飲食不甘,哭泣失音。
衣衾棺椁,多方自盡。
三年哀痛,晨昏設薦。
佳茔厚穴,安置壟丘。
禮送歸祠,親魂有托。
廟享墓祭,四時以妥。
去親日遠,追思常在。
形容面目,若聞若睹。
動息語默,尋聲覓迹,中心勿忘。
抱慕如存,生死同情,幽明一理。
孝道由基,大經斯彰。
嗟爾人子,縱能如是,體之親心,未及萬一。
【注釋】 ①垂裕:為後人留下業績或名聲。
遐:音xiá,遠。
②堂上:指父母。
也稱高堂。
③膝下:指人在幼年時,常依于父母膝旁,言父母對幼孩之親愛。
後用以借指父母。
④玉食三殽:玉食,指精美的飲食。
殽,通“肴”。
專指葷菜,即有肉的菜肴。
⑤菽(shū):豆;豆類。
豆和水,指清貧人家供養父母的飲食。
陸遊《湖堤暮歸》:“俗孝家家供菽水。
” ⑥盡其歡:即指孝養父母尊長,極意承歡。
語出《禮記·檀弓下》:“啜菽飲水,盡其歡,斯之謂孝。
”孔穎達疏:“謂使親盡其歡樂。
” ⑦加餐:多進飲食。
⑧減膳:減少肴馔。
是古代帝王遇到天災變異時自責的一種表示
”亵侮:輕慢侮弄。
暴殄(tiǎn):指任意浪費糟蹋,不知愛惜。
殓,滅絕。
神祗(qí):泛指神。
神,指天神;祗,指地神。
【譯文】 我有兄弟,父母都一樣相待。
異母兄弟,總屬天然的親倫關系,恐怕有不和睦的情況發生,這樣就如同傷害父母的肢體。
叔伯兄弟,整個宗族都是一家,恐怕有不和的情況,這樣會傷害父母的至親。
對于祖輩先人,恐怕有失侍奉,有悖父母孝親之思。
子孫後代,恐怕有失生育,斷絕父母的後代血脈;恐怕有失教育,敗壞父母的家規。
子侄後輩,恐怕有失和睦,緻使父母所建立的家庭生起禍端。
夫婦二人要盡到為子為媳的職責,要和氣遜順,恐怕有失和順恭敬,緻使父母不安甯。
我有姻親,屬于最親近的親屬,恐怕失去老交情,使父母不安甯。
向上則有君主,是父母所事奉的主宰者,恐怕有所不忠,緻使父母獲叛逆之罪;向下有民衆萬物,與父母共同生育于天地之間,恐怕對其有失憐憫,損害雙親的幸福。
外面有朋友,是父母的輔助者,恐怕有失信用,斷絕父母與朋友交往的準則和道義。
老師是我效法的對象,老師的勸誡即是父母的勸誡,事奉老師恐怕有失賢德,違背父母的訓導。
行為不端和巧言谄媚的人,是父母所遠離的,恐怕自己交友不慎,而連累了父母的心志。
仰望則見天之高遠,天帝位在其上,日月星鬥,是父母所敬畏的,恐怕有所冒犯亵渎,輕易地觸犯天怒,以緻增加父母的罪過。
俯察則見地之厚重,衆生借此以生長發育,是父母所敬奉的,恐怕有所亵渎輕慢,惡業累積,損害浪費毫不顧惜,緻使災禍蔓延及父母。
中間有天神地祗,主掌父母的生死,恐怕自己有過錯,緻使父母的陽壽減少。
一舉一動,都期望歸于善,以成全父母的德行。
【原文】 我親有善,身順其美。
救人之難,即是親救;濟人之急,即是親濟;憫人之孤,即是親憫;容人之過,即是親容。
種種不一,體親至意。
親或有過,委曲進谏,俟其必改。
以善規親,猶承以養,養必兼善,方得為子。
人各有親,曷不懷思。
【譯文】 父母有善行,我要承順他們的美德。
救人于危難,也就好比是雙親施救;救濟别人于危急之時,也就是雙親救濟;憐憫别人的孤苦,也就是雙親憐憫;寬容别人的過錯,也就是雙親寬容。
各種不同情況,都要體察雙親的心意。
雙親如果有過錯,就要委婉地提出意見,直到改正為止。
用善規勸雙親,就好比承擔起贍養的責任。
贍養父母,同時一定要以善來勸谏,這才是為人子所應當做的。
人們各自都有父母,怎幺能不挂懷思念? 【原文】 父母在日,壽不過百,惟德之長,垂裕彌遐①。
是以至孝,親在一日,得養一日。
堂上②皆存,膝下③完聚,人生最樂。
惜此光陰,誠不易得。
玉食三殽④,勺水一菽⑤,各盡其歡⑥。
加餐⑦則喜,減膳⑧則懼。
貧富豐啬,敬無二心。
願親常安,恐體失和。
疾病休戚⑨,常系子心。
一當有恙,能不滋虞。
藥必先嘗,衣不解帶,服勞侍寝。
愈則徐調,食不輕進,相其所宜。
倘或不痊,延醫詢蔔。
酒不沾唇,至心禱祝。
殚厥念力⑩,以求必痊。
終天之日,飲食不甘,哭泣失音。
衣衾棺椁,多方自盡。
三年哀痛,晨昏設薦。
佳茔厚穴,安置壟丘。
禮送歸祠,親魂有托。
廟享墓祭,四時以妥。
去親日遠,追思常在。
形容面目,若聞若睹。
動息語默,尋聲覓迹,中心勿忘。
抱慕如存,生死同情,幽明一理。
孝道由基,大經斯彰。
嗟爾人子,縱能如是,體之親心,未及萬一。
【注釋】 ①垂裕:為後人留下業績或名聲。
遐:音xiá,遠。
②堂上:指父母。
也稱高堂。
③膝下:指人在幼年時,常依于父母膝旁,言父母對幼孩之親愛。
後用以借指父母。
④玉食三殽:玉食,指精美的飲食。
殽,通“肴”。
專指葷菜,即有肉的菜肴。
⑤菽(shū):豆;豆類。
豆和水,指清貧人家供養父母的飲食。
陸遊《湖堤暮歸》:“俗孝家家供菽水。
” ⑥盡其歡:即指孝養父母尊長,極意承歡。
語出《禮記·檀弓下》:“啜菽飲水,盡其歡,斯之謂孝。
”孔穎達疏:“謂使親盡其歡樂。
” ⑦加餐:多進飲食。
⑧減膳:減少肴馔。
是古代帝王遇到天災變異時自責的一種表示