守身章第四
關燈
小
中
大
【原文】
真君曰:所謂孝子,欲體親心,當先立身①。
立身之基,貴審其守。
無身之始,身于何始?有身之後,身于何育?有挾俱來,不可或昧,當思在我。
設處親身,愛子之身,勝于己身。
菩菩乳哺,望其萌芽,冀其成材。
寸節肢體,日漸栽培。
何一非親,身自勞苦,得有此身。
親愛我身,如是之切。
保此親身,豈不重大?守此親身,尤當倍笃。
遵規合矩,如前所為。
矜驕不形②,淫佚③不生,嗜欲必節。
父母之前,聲不高厲,氣不粗暴④;神色溫靜,舉止持祥。
習久自然。
身有光明,九靈⑤三精,保其吉慶;三屍諸厭⑥,亦化為善。
凡有希求,悉稱其願。
兢兢⑦終身,保此親體,無虧而歸,是謂守身。
苟失其守,塊然⑧軀殼,有負父母,生而猶死。
【注釋】 ①立身:安身處世,立身處世。
②不形:不顯露。
③淫佚:縱欲放蕩。
④粗暴:粗魯暴躁。
⑤九靈:指身中的九位神靈。
⑥三屍:亦稱“三蟲”、“三彭”。
道教認為,人體内有三條蟲,或稱“三屍神”。
⑦兢兢:謹慎小心的樣子。
⑧塊然:木然無知貌。
【譯文】 真君說:所謂孝子,要想體恤雙親的心志,首先應當立身處世。
立身的基始,最為重要的是要慎重自己的操守。
沒有人身的初始之時,我的身體是從何處而來的呢?有了人身之後,身體又是怎幺得以撫育的呢?我有從出生挾持同來的良心,此心不可暗昧,我應當仔細想想。
以父母的立場設身處地地想想,父母憐愛子女的身體,勝過愛護自己的身體。
艱難地哺乳,期望他漸漸成長,希冀他能夠成為有用的人。
一寸一節肢體,日漸栽育培養。
哪一點不是靠雙親勤勞保護,才得以有了我的存在?父母愛我此身,是如此的關切,好好保護此身,怎能不關系重大?守持好雙親給我的身體,尤其應當加倍地堅定。
遵守規則符合規範,效法前人的行為。
驕橫傲慢之貌不顯,淫欲放蕩之心不生,節制自己的不良嗜好和欲望。
在父母面前,聲音不要太高,氣息不要粗大;神色溫柔娴靜,行動舉止舒緩。
堅持久了就成為自然的事情。
這樣,身體就有光明,九靈三精等神就會保佑你吉祥;而三屍等邪神,也會化惡為善。
凡有希望得到的東西,都會稱心如願。
衆生都小心謹慎,保護好雙親給我的身體,沒有一點虧損而返歸原初,這就是守身。
如果不能持受,徒具軀殼,就會辜負父母,雖生猶死。
【原文】 抑知人生,體相完備,即有其神,每日在身,各有處所。
一身運動,皆神所周。
神在髒腑,欲不可縱;神在四肢,刑不可受。
縱欲犯刑,非傷即死。
凡有身者,所當守護。
守真①為上;守心次之;守形②為下。
愚夫匹婦③,無所作為,亦足保身。
何爾聰明,奸僞妄作,昧性忘身,沉溺欲海④,全不省悟。
大羅天神,觀見斯苦,發大慈悲,降生聖人,以時救度⑤。
惟茲聖人,躬先率孝。
加檢必謹,加恤必至。
不忍斯人,堕厥親身。
一切栽持,遂其所守。
種種孝順,當身⑥體物。
體在一身,化在衆生。
畀茲凡有,同歸于道。
身居不動,肆應⑦常普。
如是守身,是為大孝。
【注釋】 ①守真:保持真元精氣;保持本性。
②守形:專注于形體。
③匹婦:古代指平民婦女。
④欲海:愛欲之深廣譬如海。
比喻貪欲或情欲的深廣。
⑤救度:救助衆生出塵俗,使脫離苦難。
⑥當身:自身,本人。
⑦肆應:指善于應付各種事
立身之基,貴審其守。
無身之始,身于何始?有身之後,身于何育?有挾俱來,不可或昧,當思在我。
設處親身,愛子之身,勝于己身。
菩菩乳哺,望其萌芽,冀其成材。
寸節肢體,日漸栽培。
何一非親,身自勞苦,得有此身。
親愛我身,如是之切。
保此親身,豈不重大?守此親身,尤當倍笃。
遵規合矩,如前所為。
矜驕不形②,淫佚③不生,嗜欲必節。
父母之前,聲不高厲,氣不粗暴④;神色溫靜,舉止持祥。
習久自然。
身有光明,九靈⑤三精,保其吉慶;三屍諸厭⑥,亦化為善。
凡有希求,悉稱其願。
兢兢⑦終身,保此親體,無虧而歸,是謂守身。
苟失其守,塊然⑧軀殼,有負父母,生而猶死。
【注釋】 ①立身:安身處世,立身處世。
②不形:不顯露。
③淫佚:縱欲放蕩。
④粗暴:粗魯暴躁。
⑤九靈:指身中的九位神靈。
⑥三屍:亦稱“三蟲”、“三彭”。
道教認為,人體内有三條蟲,或稱“三屍神”。
⑦兢兢:謹慎小心的樣子。
⑧塊然:木然無知貌。
【譯文】 真君說:所謂孝子,要想體恤雙親的心志,首先應當立身處世。
立身的基始,最為重要的是要慎重自己的操守。
沒有人身的初始之時,我的身體是從何處而來的呢?有了人身之後,身體又是怎幺得以撫育的呢?我有從出生挾持同來的良心,此心不可暗昧,我應當仔細想想。
以父母的立場設身處地地想想,父母憐愛子女的身體,勝過愛護自己的身體。
艱難地哺乳,期望他漸漸成長,希冀他能夠成為有用的人。
一寸一節肢體,日漸栽育培養。
哪一點不是靠雙親勤勞保護,才得以有了我的存在?父母愛我此身,是如此的關切,好好保護此身,怎能不關系重大?守持好雙親給我的身體,尤其應當加倍地堅定。
遵守規則符合規範,效法前人的行為。
驕橫傲慢之貌不顯,淫欲放蕩之心不生,節制自己的不良嗜好和欲望。
在父母面前,聲音不要太高,氣息不要粗大;神色溫柔娴靜,行動舉止舒緩。
堅持久了就成為自然的事情。
這樣,身體就有光明,九靈三精等神就會保佑你吉祥;而三屍等邪神,也會化惡為善。
凡有希望得到的東西,都會稱心如願。
衆生都小心謹慎,保護好雙親給我的身體,沒有一點虧損而返歸原初,這就是守身。
如果不能持受,徒具軀殼,就會辜負父母,雖生猶死。
【原文】 抑知人生,體相完備,即有其神,每日在身,各有處所。
一身運動,皆神所周。
神在髒腑,欲不可縱;神在四肢,刑不可受。
縱欲犯刑,非傷即死。
凡有身者,所當守護。
守真①為上;守心次之;守形②為下。
愚夫匹婦③,無所作為,亦足保身。
何爾聰明,奸僞妄作,昧性忘身,沉溺欲海④,全不省悟。
大羅天神,觀見斯苦,發大慈悲,降生聖人,以時救度⑤。
惟茲聖人,躬先率孝。
加檢必謹,加恤必至。
不忍斯人,堕厥親身。
一切栽持,遂其所守。
種種孝順,當身⑥體物。
體在一身,化在衆生。
畀茲凡有,同歸于道。
身居不動,肆應⑦常普。
如是守身,是為大孝。
【注釋】 ①守真:保持真元精氣;保持本性。
②守形:專注于形體。
③匹婦:古代指平民婦女。
④欲海:愛欲之深廣譬如海。
比喻貪欲或情欲的深廣。
⑤救度:救助衆生出塵俗,使脫離苦難。
⑥當身:自身,本人。
⑦肆應:指善于應付各種事