第二章
關燈
小
中
大
的取悅身下的男子,她知道她擁有的武器便是這具男人渴望的身體,她會好好利用。
逐漸迷失的神智叫她看不清眼前的事物,渙散的目光是情欲光芒,恍惚間她聽見門關上的聲響。
一道偉岸的裸背消失在她盡情的呻吟中,她再也看不見那個笑中不帶真心的男子,隻有粗啞的低咆聲在射出滾燙熱液後喘息不已。
她曉得自己被輕賤了,不再有任何勝算。
☆☆☆ 「小姐,你走路步伐太大了,文雅一點,不要引起路人側目。
」 已經盡量學淑女動作的沙琳娜再一次發出低咒聲,微微一颠地捉住身邊卡謬的粗腕,不高興要穿「女人」的服飾。
平時穿着短衫馬甲挺舒服的,一雙長腿在裙褲下方便行動,她從來沒有感覺到身為女人是件多麼麻煩的事,而且還要戴上讨人厭的棕色鬈發,簡直熱死人了。
誰說她一定得當淑女才行,長及足踝的蓬蓬裙根本是行走的一大障礙,到底是誰無聊地發明這玩意兒,限制女人快步疾走的樂趣。
她早說了不要上岸,到利物浦或是南安普敦不成嗎?非要上禮教嚴謹的倫敦自讨苦吃,就因為有商人放出消息,想高價收購上個月掠奪的貨物。
要不是負責銷贓的老格林不知吃了什麼鬼東西上吐下瀉,腳軟頭重地起不了身,她也用不着離開她心愛的月牙灣。
看似貧瘠的月光島其實天然資源頗豐,除卻外園的寸草不生,渾然成焦地外,一入灣内另有一番新氣象。
不僅綠草如茵,還有個垂柳的小湖供島民飲水,湖中魚蝦肥美量多,即使三個月不出島也不緻餓死,湖畔西側還有先人種植的桃李果樹,四季常熟不分時令。
而島的四周之所以貧乏是人為所緻。
她的曾曾曾祖母原是下嫁大将軍的明朝公主,可惜滿人來犯被迫流離颠沛遠渡重洋,離開已遭異族占領的故上另尋栖身之所。
物換星栘,改朝換代,來這兒第一代的祖先生怕滿人趕盡殺絕,因此在覓得一處桃花源地時,痛下決心以絕後患,在島的四周灑下蛇蟻難存的劇毒。
沒想到兩百年來毒性腐蝕了土地,連帶着無法種植任何蔬果,形成意想不到的天然屏障,成功的隐身其内不讓外人發覺。
飼養海蛇多一層防護是她祖父的意思,因為那時沙家後裔已不願躲躲藏藏的過困苦日子,于是開始修船打劫路經月光島的商船。
于是乎,掠奪的行徑便成為全島賴以維生的生計,三代以來名聲越來越響亮,大明子孫的劫掠行列也逐漸加入不同種族的人民。
有來自黑暗大陸的黑大個,新美洲的紅番,落難的法國軍人,戰敗的東洋人,以及義大利人和暹邏人…… 在耳濡目染的情況下,她能琅琅上口十數種語言,英人語言便是其中一種。
如今月光島是種族雜處,不分哪一國家的人民,漢語和英語是主要的兩種溝通語言,主要原因是她的祖母原就是道地的英國淑女,隻不過在一次搶掠中被祖父搶回島上,成為他衆多女人之一。
而她唯一的遺憾是沒教好唯一的孫女,任由她繼承長上的無本行業,肆無忌憚地像個男孩子打劫商船。
「走慢點,沒有女孩子會撩高裙擺大刺刺的定着,真是太不文雅了。
」 一身仆從打扮的密爾頓不時拉拉領結,不習慣脖子多了個束縛。
「你要她學會文雅,不如叫烏龜學會跳舞,說不定還有成功的一天。
」同樣穿上西裝的卡謬打趣的道。
一行四人很難不引人注目,除了吟唱詩人密爾頓和卡謬稍微有個人樣,我行我素的阿賽亞依然不改其色地穿上紅番傳統服飾,臉上還畫上兩道炭青。
走在其中的沙琳娜美則美矣,可是怪異的舉止仍與港口來來往往的仕女有着極大的差别,更别提她肩上停着一隻直打盹的貓頭鷹。
他們原本打算由港口搭乘馬車前往倫敦市區,可惜他們的怪模樣令人望之生怯,一般正經的馬車夫可不敢停下馬車招攬,生怕遭印地安人割了頭皮。
「大黑,說話留心點,咱們迷人的小姐正在瞪你。
」美麗的倫敦呀!文化的蒼萃之地。
密爾頓在心中贊歎。
卡謬憨直的一笑,不時碰碰滑稽的船帽。
「我是實話實說。
」 「實話有時會傷人呀!你瞧那白浪裡的
逐漸迷失的神智叫她看不清眼前的事物,渙散的目光是情欲光芒,恍惚間她聽見門關上的聲響。
一道偉岸的裸背消失在她盡情的呻吟中,她再也看不見那個笑中不帶真心的男子,隻有粗啞的低咆聲在射出滾燙熱液後喘息不已。
她曉得自己被輕賤了,不再有任何勝算。
☆☆☆ 「小姐,你走路步伐太大了,文雅一點,不要引起路人側目。
」 已經盡量學淑女動作的沙琳娜再一次發出低咒聲,微微一颠地捉住身邊卡謬的粗腕,不高興要穿「女人」的服飾。
平時穿着短衫馬甲挺舒服的,一雙長腿在裙褲下方便行動,她從來沒有感覺到身為女人是件多麼麻煩的事,而且還要戴上讨人厭的棕色鬈發,簡直熱死人了。
誰說她一定得當淑女才行,長及足踝的蓬蓬裙根本是行走的一大障礙,到底是誰無聊地發明這玩意兒,限制女人快步疾走的樂趣。
她早說了不要上岸,到利物浦或是南安普敦不成嗎?非要上禮教嚴謹的倫敦自讨苦吃,就因為有商人放出消息,想高價收購上個月掠奪的貨物。
要不是負責銷贓的老格林不知吃了什麼鬼東西上吐下瀉,腳軟頭重地起不了身,她也用不着離開她心愛的月牙灣。
看似貧瘠的月光島其實天然資源頗豐,除卻外園的寸草不生,渾然成焦地外,一入灣内另有一番新氣象。
不僅綠草如茵,還有個垂柳的小湖供島民飲水,湖中魚蝦肥美量多,即使三個月不出島也不緻餓死,湖畔西側還有先人種植的桃李果樹,四季常熟不分時令。
而島的四周之所以貧乏是人為所緻。
她的曾曾曾祖母原是下嫁大将軍的明朝公主,可惜滿人來犯被迫流離颠沛遠渡重洋,離開已遭異族占領的故上另尋栖身之所。
物換星栘,改朝換代,來這兒第一代的祖先生怕滿人趕盡殺絕,因此在覓得一處桃花源地時,痛下決心以絕後患,在島的四周灑下蛇蟻難存的劇毒。
沒想到兩百年來毒性腐蝕了土地,連帶着無法種植任何蔬果,形成意想不到的天然屏障,成功的隐身其内不讓外人發覺。
飼養海蛇多一層防護是她祖父的意思,因為那時沙家後裔已不願躲躲藏藏的過困苦日子,于是開始修船打劫路經月光島的商船。
于是乎,掠奪的行徑便成為全島賴以維生的生計,三代以來名聲越來越響亮,大明子孫的劫掠行列也逐漸加入不同種族的人民。
有來自黑暗大陸的黑大個,新美洲的紅番,落難的法國軍人,戰敗的東洋人,以及義大利人和暹邏人…… 在耳濡目染的情況下,她能琅琅上口十數種語言,英人語言便是其中一種。
如今月光島是種族雜處,不分哪一國家的人民,漢語和英語是主要的兩種溝通語言,主要原因是她的祖母原就是道地的英國淑女,隻不過在一次搶掠中被祖父搶回島上,成為他衆多女人之一。
而她唯一的遺憾是沒教好唯一的孫女,任由她繼承長上的無本行業,肆無忌憚地像個男孩子打劫商船。
「走慢點,沒有女孩子會撩高裙擺大刺刺的定着,真是太不文雅了。
」 一身仆從打扮的密爾頓不時拉拉領結,不習慣脖子多了個束縛。
「你要她學會文雅,不如叫烏龜學會跳舞,說不定還有成功的一天。
」同樣穿上西裝的卡謬打趣的道。
一行四人很難不引人注目,除了吟唱詩人密爾頓和卡謬稍微有個人樣,我行我素的阿賽亞依然不改其色地穿上紅番傳統服飾,臉上還畫上兩道炭青。
走在其中的沙琳娜美則美矣,可是怪異的舉止仍與港口來來往往的仕女有着極大的差别,更别提她肩上停着一隻直打盹的貓頭鷹。
他們原本打算由港口搭乘馬車前往倫敦市區,可惜他們的怪模樣令人望之生怯,一般正經的馬車夫可不敢停下馬車招攬,生怕遭印地安人割了頭皮。
「大黑,說話留心點,咱們迷人的小姐正在瞪你。
」美麗的倫敦呀!文化的蒼萃之地。
密爾頓在心中贊歎。
卡謬憨直的一笑,不時碰碰滑稽的船帽。
「我是實話實說。
」 「實話有時會傷人呀!你瞧那白浪裡的