第二十八章 嫌疑
關燈
小
中
大
險性。
他是個笨蛋。
不過,如同我剛剛所說的,他是個無所不在的笨蛋。
他甚至不像一般人需要睡眠。
事實上,說得直率-點,那小子真是煩死人了。
” 然後,傑米以有點苦惱的态度描述昨晚上發生的事。
疾如風可不怎麼表示同情。
“我不知道到底你自以為是在幹些什麼,在這裡到處偷偷摸摸的。
” “七号,”傑米簡短有力地說,“我在找的是七号。
” “你認為你能在這屋子裡找到他?” “我認為我可能找到線索。
” “而你并沒找到?” “昨晚沒有──沒找到。
” “可是今天上午,”羅琳突然插進來說,“傑米,你今天上午真的找到了什麼。
我從你的臉上就可以看出來。
” “哦,我不知道能不能算得上找到了什麼。
不過我在閑逛時──”“我想,你所謂的閑逛并沒逛離屋子多遠。
” “夠奇怪的了,是并沒多遠。
我們姑且說,是在屋子裡頭繞圈子。
呃,如同我所說的,我不知道我找到的是否能算得上什麼。
不過,我确實是找到了這個。
” 他以魔術師般敏捷的手法,取出了一個小瓶子,遞向女孩子們。
裡面是大半瓶的白色粉末。
“你想那裡面裝的是什麼?”疾如風問道。
“一種白色結晶狀粉末,”傑米說,“對于偵探小說的讀者來說,這些字眼既熟悉又富有啟示性。
當然,要是結果是一種新型專利牙粉,那我就懊惱了。
” “你在什麼地方找到的。
”疾如風猛然問道。
“啊!”傑米說,“那是我的秘密。
” 這一點,無論她們再怎麼哄騙、辱罵,他都堅不吐露。
“修車廠到了,”他說,“讓我們祈禱那部勇猛的西班牙車沒有受到什麼屈辱。
” 修車廠的先生遞出一張五先令的帳單,含含糊糊地說是什麼螺絲松了。
疾如風甜甜一笑,讨了修理費。
“有時候想想,我們都不愁錢用倒是蠻好的。
”她喃喃對傑米說。
三個人一起站在路上,一時沉默下來,每個人各自想着心事。
“我知道了。
”疾如風突然說。
“知道什麼?” “知道我想要問你——而差點忘掉的。
你記不記得巴陀督察長找到的那隻手套——被燒了一半的手套?” “記得。
” “你不是說過他試戴在你手上嗎?” “是的——有點太大了。
這跟戴它的是個大塊頭的想法相符。
” “我費心想的可完全不是這一點。
不要管它的大小。
當時喬治和歐斯華爵士都在場吧?” “在。
” “他大可以給他們任何一位試戴吧?” “是的,當然——” “可是他并沒有。
他選上了你。
傑米,難道你不明白這是什麼意思嗎?” 狄西加先生睜大眼睛凝視着她。
“抱歉,疾如風。
可能我的腦袋瓜子沒像往常一般運作,不過我一點也不知道你在說些什麼。
” “你不明白嗎,羅琳?” 羅琳搖搖頭,以好奇的眼光看着她說:“有任何特别的意思嗎?” “當然有。
難道你不明白——傑米的右手吊了繃帶。
” “啊呀,疾如風,”傑米緩緩地說,“現在想想倒真是古怪; 我是說,那隻手套是左手。
巴陀提都沒提。
” “他不想引起注意。
讓你來試戴可以避免引起注意,而且他談到手套的大小,好引開大家注意那是隻左手。
但是這當然表示向你開槍的人是左手執槍。
” “這麼說,我們得找左撇子了。
”羅琳若有所思地說。
“不錯,而且我再告訴你們另外一件事。
那正是巴陀在查看高爾夫球杆的目的。
他是在找左撇子用的球杆。
” “老天爺!”傑米突然說。
“什麼事?” “哦,我想大概是沒什麼,不過有點古怪。
” 他細說前一天在喝午茶時的對話。
“這麼說歐斯華-庫特爵士左右手都可靈活運用?”疾如風說。
“不錯。
而且我現在想起了那天晚上在‘煙囪屋’——你知道,傑瑞-衛德死去的那天晚上——我在看着他們打橋牌,懶洋洋地想着有某個人出牌好别扭——然後了解到原來是因為那個人用左手出牌。
當然,那個人一定是歐斯華爵士。
” 他們三個人面面相觑。
羅琳搖搖頭。
“歐斯華-庫特爵士那樣的人!不可能。
他有什麼必要從中得到什麼?” “看來似乎荒唐,”傑米說,“不過——” “七号有他獨特的行徑,”疾如風柔聲引述說,“假使這正是歐斯華爵士發财的真正途徑呢?” “可是配方就在他自己工廠裡,他何必要在大宅第演出那出鬧劇。
” “這可能有各種解釋,”羅琳說,“跟你說到歐路克先生時所執的論點一樣。
他得把嫌疑從他身上引開到别處去。
” 疾如風急切地點頭。
“一切符合。
嫌疑會落到包爾和女爵身上。
有誰會想到去懷疑歐斯華-庫特爵士?” “我懷疑巴陀在懷疑他。
”傑米緩緩地說。
一項記憶在疾如風腦海裡騷動。
巴陀督察長從那百萬富翁外套上彈下一片常春藤葉子。
巴陀是否一直在懷疑他?
他是個笨蛋。
不過,如同我剛剛所說的,他是個無所不在的笨蛋。
他甚至不像一般人需要睡眠。
事實上,說得直率-點,那小子真是煩死人了。
” 然後,傑米以有點苦惱的态度描述昨晚上發生的事。
疾如風可不怎麼表示同情。
“我不知道到底你自以為是在幹些什麼,在這裡到處偷偷摸摸的。
” “七号,”傑米簡短有力地說,“我在找的是七号。
” “你認為你能在這屋子裡找到他?” “我認為我可能找到線索。
” “而你并沒找到?” “昨晚沒有──沒找到。
” “可是今天上午,”羅琳突然插進來說,“傑米,你今天上午真的找到了什麼。
我從你的臉上就可以看出來。
” “哦,我不知道能不能算得上找到了什麼。
不過我在閑逛時──”“我想,你所謂的閑逛并沒逛離屋子多遠。
” “夠奇怪的了,是并沒多遠。
我們姑且說,是在屋子裡頭繞圈子。
呃,如同我所說的,我不知道我找到的是否能算得上什麼。
不過,我确實是找到了這個。
” 他以魔術師般敏捷的手法,取出了一個小瓶子,遞向女孩子們。
裡面是大半瓶的白色粉末。
“你想那裡面裝的是什麼?”疾如風問道。
“一種白色結晶狀粉末,”傑米說,“對于偵探小說的讀者來說,這些字眼既熟悉又富有啟示性。
當然,要是結果是一種新型專利牙粉,那我就懊惱了。
” “你在什麼地方找到的。
”疾如風猛然問道。
“啊!”傑米說,“那是我的秘密。
” 這一點,無論她們再怎麼哄騙、辱罵,他都堅不吐露。
“修車廠到了,”他說,“讓我們祈禱那部勇猛的西班牙車沒有受到什麼屈辱。
” 修車廠的先生遞出一張五先令的帳單,含含糊糊地說是什麼螺絲松了。
疾如風甜甜一笑,讨了修理費。
“有時候想想,我們都不愁錢用倒是蠻好的。
”她喃喃對傑米說。
三個人一起站在路上,一時沉默下來,每個人各自想着心事。
“我知道了。
”疾如風突然說。
“知道什麼?” “知道我想要問你——而差點忘掉的。
你記不記得巴陀督察長找到的那隻手套——被燒了一半的手套?” “記得。
” “你不是說過他試戴在你手上嗎?” “是的——有點太大了。
這跟戴它的是個大塊頭的想法相符。
” “我費心想的可完全不是這一點。
不要管它的大小。
當時喬治和歐斯華爵士都在場吧?” “在。
” “他大可以給他們任何一位試戴吧?” “是的,當然——” “可是他并沒有。
他選上了你。
傑米,難道你不明白這是什麼意思嗎?” 狄西加先生睜大眼睛凝視着她。
“抱歉,疾如風。
可能我的腦袋瓜子沒像往常一般運作,不過我一點也不知道你在說些什麼。
” “你不明白嗎,羅琳?” 羅琳搖搖頭,以好奇的眼光看着她說:“有任何特别的意思嗎?” “當然有。
難道你不明白——傑米的右手吊了繃帶。
” “啊呀,疾如風,”傑米緩緩地說,“現在想想倒真是古怪; 我是說,那隻手套是左手。
巴陀提都沒提。
” “他不想引起注意。
讓你來試戴可以避免引起注意,而且他談到手套的大小,好引開大家注意那是隻左手。
但是這當然表示向你開槍的人是左手執槍。
” “這麼說,我們得找左撇子了。
”羅琳若有所思地說。
“不錯,而且我再告訴你們另外一件事。
那正是巴陀在查看高爾夫球杆的目的。
他是在找左撇子用的球杆。
” “老天爺!”傑米突然說。
“什麼事?” “哦,我想大概是沒什麼,不過有點古怪。
” 他細說前一天在喝午茶時的對話。
“這麼說歐斯華-庫特爵士左右手都可靈活運用?”疾如風說。
“不錯。
而且我現在想起了那天晚上在‘煙囪屋’——你知道,傑瑞-衛德死去的那天晚上——我在看着他們打橋牌,懶洋洋地想着有某個人出牌好别扭——然後了解到原來是因為那個人用左手出牌。
當然,那個人一定是歐斯華爵士。
” 他們三個人面面相觑。
羅琳搖搖頭。
“歐斯華-庫特爵士那樣的人!不可能。
他有什麼必要從中得到什麼?” “看來似乎荒唐,”傑米說,“不過——” “七号有他獨特的行徑,”疾如風柔聲引述說,“假使這正是歐斯華爵士發财的真正途徑呢?” “可是配方就在他自己工廠裡,他何必要在大宅第演出那出鬧劇。
” “這可能有各種解釋,”羅琳說,“跟你說到歐路克先生時所執的論點一樣。
他得把嫌疑從他身上引開到别處去。
” 疾如風急切地點頭。
“一切符合。
嫌疑會落到包爾和女爵身上。
有誰會想到去懷疑歐斯華-庫特爵士?” “我懷疑巴陀在懷疑他。
”傑米緩緩地說。
一項記憶在疾如風腦海裡騷動。
巴陀督察長從那百萬富翁外套上彈下一片常春藤葉子。
巴陀是否一直在懷疑他?