第五十六章
關燈
小
中
大
是伏在那裡的。
她輕輕拍拍他的頭,就像在拍小博一般,說道:&ldquo别說啦,白瑞德船長!你不該把這種事說給我聽。
你有點失常了。
别說啦!&rdquo可是他還是滔滔不絕地繼續往下說,一面抓緊她的衣服,好像那是他生命的希望似的。
他責怪自己不該做的許多事,但她并不能理解。
他還咕哝貝爾·沃特林的名字,又拼命搖着她的身子大聲嚷道:&ldquo是我殺了斯佳麗,是我殺了她。
你不明白。
她不要這個孩子,是&mdash&mdash&rdquo &ldquo你不能再說了!你今天很不正常!不要孩子?女人哪有不要&mdash&mdash&rdquo &ldquo不,不!你要孩子,可是她不要。
她不要我的孩子&mdash&mdash&rdquo &ldquo不要說啦!&rdquo &ldquo你不明白。
她不要孩子,是我逼着她要的。
這個&mdash&mdash這個孩子&mdash&mdash我真該死。
我們早就分床睡了。
&rdquo &ldquo不要說啦,白瑞德船長!這話不合适跟&mdash&mdash&rdquo &ldquo那天我喝醉了,神志不清醒。
我存心要傷害她&mdash&mdash因為她已經傷害了我。
我想要&mdash&mdash我确實想要&mdash&mdash可是她不要我。
她從來不要我。
因為她從來不想要我,我就想試試看&mdash&mdash我想拼命試試,可是&mdash&mdash&rdquo &ldquo哦,請不要說啦!&rdquo &ldquo我一直不知道她有了這孩子,直到那天&mdash&mdash她摔倒的時候。
她不知道我在什麼地方,沒法子寫信告訴我&mdash&mdash可是即使她知道,她也不會寫信給我。
你聽我說&mdash&mdash我若是知道她有了孩子&mdash&mdash我馬上就會回來&mdash&mdash不管她要不要我回來&hellip&hellip&rdquo &ldquo哦,是的,我知道你會的。
&rdquo &ldquo我的上帝,這幾個星期我是瘋了,又瘋又醉!那天她在樓梯口告訴我的時候,我做了什麼?我說了什麼?我竟笑着對她說:&lsquo高興起來吧,要不你弄不好會流産的,&rsquo現在她&mdash&mdash&rdquo 媚蘭低頭看着那在她膝頭上扭動的痛苦的黑腦袋,恐懼得睜大了眼睛,臉刷地變白了。
午後的陽光從開着的窗口照射進來,她像是頭一回突然發現,他褐色的手有多麼大,多麼結實,手背上的毛長得多麼密,多麼黑。
她吓得不由自主地想向後退縮。
那雙手看上去那麼兇狠,那麼殘暴,然而卻又那麼頹喪而無可奈何地牽扯着她的衣襟。
他會不會輕信關于斯佳麗跟艾希禮的那種荒唐的謠言而生了妒忌心呢?不錯,那個謠傳一散布出來後,他馬上離開亞特蘭大了,不過&mdash&mdash不,不是這個緣故。
白瑞德船長的習慣老是突然出門的。
他不會聽信别人的閑話,他是很能判别是非的。
假如他為了那事而煩惱,那麼他為什麼不想開槍打死艾希禮呢?至少,他得要艾希禮跟他解釋清楚。
不,不是那個緣故。
他不過是喝醉了,神經又過于緊張,思想混亂,所以就像個說胡話的人,信口胡謅罷了。
男人跟女人一樣,經受不住過度的緊張。
他大概碰到什麼叫他心緒煩亂的事,也許不過是跟斯佳麗發生一點口角看得過于嚴重罷了。
他剛才說的那些可怕的事,也許有些是真的,但不會全是真的。
哦,那最後一部分肯定不是真的!他愛斯佳麗愛到如此程度,絕不可能對她說出那樣的話來。
媚蘭這個人,從來不知道什麼叫罪惡,什麼叫殘忍,現在第一次要她來判斷這種事情,她自然是無法相信的。
她認為白瑞德是醉了,是病了。
對一個有病的孩子,你得遷就他一些。
&ldquo得啦!得啦!&rdquo她柔聲細氣地說,&ldquo别說啦,我全明白了。
&rdquo 他猛地擡起頭,他的布滿血絲的眼睛看看她,他又使勁地甩開她的手。
&ldquo不,你不明白!你不可能明白!你是&mdash&mdash你心腸太好,不會明白的。
你不相信我,可是我說的全是實話。
我不是人,是條狗。
你知道我為什麼要那樣做?因為我妒忌,妒忌得發瘋了。
她從來沒有喜歡過我,我還以為我能叫她喜歡上我。
可是她從來沒有。
她現在并不愛我,從來沒有愛過我。
她愛的是&mdash&mdash&rdquo 他那熾熱迷離的眼光碰到她的眼光。
他突然停住話頭,嘴巴張大着,像是到此刻才知道他是跟誰在說話。
她的臉色蒼白,有些不自然,可是她的目光仍然很鎮定、很溫和,含有對他憐憫和不相信的神情。
她那柔和褐色的明眸那麼清澈純潔,像是在他臉上猛擊一掌,讓他的腦子裡多少清醒了一點,那一連串的瘋話,也就戛然止住了。
他避開她的凝視,眼睑急速地眨動着,嘴裡仍咕咕哝哝,頭腦慢慢地清醒過來。
&ldquo我是個下流坯,&rdquo他喃喃地說着,他的頭疲倦地垂倒在她的膝上,&ldquo不過還算不上太下流。
假如我跟你說了,你也不會相信,對嗎?你心腸太好,不會相信我的話。
我從來沒有見到過像你這樣真正的好人。
你不會相信我的,對嗎?&rdquo &ldquo是的,我不會相信,&rdquo媚蘭安慰他說,一面又開始撫摸他的頭發。
&ldquo她就快好起來了。
好啦,白瑞德船長,别哭了,她就快好起來啦。
&rdquo
她輕輕拍拍他的頭,就像在拍小博一般,說道:&ldquo别說啦,白瑞德船長!你不該把這種事說給我聽。
你有點失常了。
别說啦!&rdquo可是他還是滔滔不絕地繼續往下說,一面抓緊她的衣服,好像那是他生命的希望似的。
他責怪自己不該做的許多事,但她并不能理解。
他還咕哝貝爾·沃特林的名字,又拼命搖着她的身子大聲嚷道:&ldquo是我殺了斯佳麗,是我殺了她。
你不明白。
她不要這個孩子,是&mdash&mdash&rdquo &ldquo你不能再說了!你今天很不正常!不要孩子?女人哪有不要&mdash&mdash&rdquo &ldquo不,不!你要孩子,可是她不要。
她不要我的孩子&mdash&mdash&rdquo &ldquo不要說啦!&rdquo &ldquo你不明白。
她不要孩子,是我逼着她要的。
這個&mdash&mdash這個孩子&mdash&mdash我真該死。
我們早就分床睡了。
&rdquo &ldquo不要說啦,白瑞德船長!這話不合适跟&mdash&mdash&rdquo &ldquo那天我喝醉了,神志不清醒。
我存心要傷害她&mdash&mdash因為她已經傷害了我。
我想要&mdash&mdash我确實想要&mdash&mdash可是她不要我。
她從來不要我。
因為她從來不想要我,我就想試試看&mdash&mdash我想拼命試試,可是&mdash&mdash&rdquo &ldquo哦,請不要說啦!&rdquo &ldquo我一直不知道她有了這孩子,直到那天&mdash&mdash她摔倒的時候。
她不知道我在什麼地方,沒法子寫信告訴我&mdash&mdash可是即使她知道,她也不會寫信給我。
你聽我說&mdash&mdash我若是知道她有了孩子&mdash&mdash我馬上就會回來&mdash&mdash不管她要不要我回來&hellip&hellip&rdquo &ldquo哦,是的,我知道你會的。
&rdquo &ldquo我的上帝,這幾個星期我是瘋了,又瘋又醉!那天她在樓梯口告訴我的時候,我做了什麼?我說了什麼?我竟笑着對她說:&lsquo高興起來吧,要不你弄不好會流産的,&rsquo現在她&mdash&mdash&rdquo 媚蘭低頭看着那在她膝頭上扭動的痛苦的黑腦袋,恐懼得睜大了眼睛,臉刷地變白了。
午後的陽光從開着的窗口照射進來,她像是頭一回突然發現,他褐色的手有多麼大,多麼結實,手背上的毛長得多麼密,多麼黑。
她吓得不由自主地想向後退縮。
那雙手看上去那麼兇狠,那麼殘暴,然而卻又那麼頹喪而無可奈何地牽扯着她的衣襟。
他會不會輕信關于斯佳麗跟艾希禮的那種荒唐的謠言而生了妒忌心呢?不錯,那個謠傳一散布出來後,他馬上離開亞特蘭大了,不過&mdash&mdash不,不是這個緣故。
白瑞德船長的習慣老是突然出門的。
他不會聽信别人的閑話,他是很能判别是非的。
假如他為了那事而煩惱,那麼他為什麼不想開槍打死艾希禮呢?至少,他得要艾希禮跟他解釋清楚。
不,不是那個緣故。
他不過是喝醉了,神經又過于緊張,思想混亂,所以就像個說胡話的人,信口胡謅罷了。
男人跟女人一樣,經受不住過度的緊張。
他大概碰到什麼叫他心緒煩亂的事,也許不過是跟斯佳麗發生一點口角看得過于嚴重罷了。
他剛才說的那些可怕的事,也許有些是真的,但不會全是真的。
哦,那最後一部分肯定不是真的!他愛斯佳麗愛到如此程度,絕不可能對她說出那樣的話來。
媚蘭這個人,從來不知道什麼叫罪惡,什麼叫殘忍,現在第一次要她來判斷這種事情,她自然是無法相信的。
她認為白瑞德是醉了,是病了。
對一個有病的孩子,你得遷就他一些。
&ldquo得啦!得啦!&rdquo她柔聲細氣地說,&ldquo别說啦,我全明白了。
&rdquo 他猛地擡起頭,他的布滿血絲的眼睛看看她,他又使勁地甩開她的手。
&ldquo不,你不明白!你不可能明白!你是&mdash&mdash你心腸太好,不會明白的。
你不相信我,可是我說的全是實話。
我不是人,是條狗。
你知道我為什麼要那樣做?因為我妒忌,妒忌得發瘋了。
她從來沒有喜歡過我,我還以為我能叫她喜歡上我。
可是她從來沒有。
她現在并不愛我,從來沒有愛過我。
她愛的是&mdash&mdash&rdquo 他那熾熱迷離的眼光碰到她的眼光。
他突然停住話頭,嘴巴張大着,像是到此刻才知道他是跟誰在說話。
她的臉色蒼白,有些不自然,可是她的目光仍然很鎮定、很溫和,含有對他憐憫和不相信的神情。
她那柔和褐色的明眸那麼清澈純潔,像是在他臉上猛擊一掌,讓他的腦子裡多少清醒了一點,那一連串的瘋話,也就戛然止住了。
他避開她的凝視,眼睑急速地眨動着,嘴裡仍咕咕哝哝,頭腦慢慢地清醒過來。
&ldquo我是個下流坯,&rdquo他喃喃地說着,他的頭疲倦地垂倒在她的膝上,&ldquo不過還算不上太下流。
假如我跟你說了,你也不會相信,對嗎?你心腸太好,不會相信我的話。
我從來沒有見到過像你這樣真正的好人。
你不會相信我的,對嗎?&rdquo &ldquo是的,我不會相信,&rdquo媚蘭安慰他說,一面又開始撫摸他的頭發。
&ldquo她就快好起來了。
好啦,白瑞德船長,别哭了,她就快好起來啦。
&rdquo