一
關燈
小
中
大
湯姆輕手輕腳地踏上鑲木地闆,跨過浴室門坎,停下腳步,仔細聆聽。
嗞&mdash&mdash嗞&mdash&mdash嗞&mdash&mdash 勤勞的小蟲子們又在忙碌了。
湯姆仍能聞出殺蟲劑的味兒,那天下午,他曾找到大概是蟲洞的地方,小心翼翼地将藥水灌進洞口。
啃木頭的聲音響個不停,看來他白白忙活了一場。
他瞅了一眼那張疊好的粉紅色擦手巾,手巾擱在一層木闆上,表面已經積起一堆細碎的褐色木屑。
&ldquo别吵!&rdquo湯姆拿拳頭的一側捶了捶櫃子。
它們果真停了下來。
四周一片寂靜。
湯姆想象着這些手拿鋸子的小蟲子停下手裡的活計,恐懼地你看看我、我看看你,也許還彼此點點頭,似乎在說:&ldquo咱們遇到過這事兒。
是&lsquo主人&rsquo又來了,不過他很快就會走的。
&rdquo湯姆之前也遇到過這事兒&mdash&mdash要是他大踏步地走進浴室,完全不把對方放在心上,就能趕在木蟻們發現他之前,聽見它們辛勤勞作的沙沙聲,但隻要他再往前走一步,或者擰開水龍頭,蟲子們就會安靜一陣子。
海洛伊絲覺得他太小題大做了。
&ldquo要啃很多年,才會把櫃子啃散架呢。
&rdquo 但湯姆讨厭被木蟻打敗,這害得他每次從擱闆上取出疊好的幹淨睡衣時,不得不吹掉上頭的木屑。
他買過一種法國産的殺蟲劑對付木蟻,名字聽着唬人,說白了就是煤油。
他還翻遍了家藏的兩套百科全書,卻仍然找不到妙方。
弓背蟻屬,喜好在木頭内部啃食、築巢。
參見雙尾蟲。
無翅、眼盲、身體呈蛇形、畏光、居于岩石底部。
湯姆不相信這種害蟲長着蛇一樣的彎曲身體,而且它們也沒有住在石頭底下。
他昨天專程跑了一趟楓丹白露,買回老字号的&ldquo能多潔&rdquo滅蟻藥。
沒錯,他昨天搞了一次突襲,今天又發動進攻,還是以失敗告終。
往高處噴滅蟻藥确實麻煩,但蟲洞在頂闆上,非得這麼做才行。
&ldquo嗞嗞&rdquo聲繼續響起,此刻,樓下留聲機播放的《天鵝湖》正好娓娓地奏響下一支舞曲,和蟲子一道,悠揚的華爾茲似乎也在嘲笑他。
得了,放棄吧,湯姆對自己說,今天就到此為止。
從昨天到今天,他也算幹了些正事:整理書桌,扔掉廢紙,清掃花房,還寫了幾封商業書信,其中一封重要的信函寄到傑夫·康斯坦位于倫敦的私宅。
湯姆一拖再拖,今天終于寫好了這封信。
他叮囑傑夫,讀完後,馬上把信銷毀。
在信中,湯姆力勸對方别再鬧出什麼發現了德瓦特的油畫或素描的假消息。
湯姆曾婉轉地問過,單憑生意興隆的美術用品公司和開辦在意大利佩魯賈的藝術學校,利潤還不夠豐厚?傑夫·康斯坦以前是一位職業攝影師,現在和記者艾德·班伯瑞合夥經營巴克馬斯特畫廊。
照傑夫的意思,畫廊考慮多賣些伯納德·塔夫茨模仿德瓦特失敗的蹩腳之作。
兩人的生意做得風生水起,但湯姆希望他們見好就收,免得惹上麻煩。
湯姆決定出門散步,去喬治酒吧喝杯咖啡,換換腦子。
現在才晚上九點半,海洛伊絲坐在客廳,跟她的朋友諾艾爾用法語聊天。
諾艾爾結了婚,家住在巴黎,今晚,她要獨自留在湯姆家過夜。
&ldquo辦成了嗎,親愛的?&rdquo海洛伊絲端端正正坐在黃色沙發上,開心地用法語問他。
湯姆苦笑一聲。
&ldquo沒呢!&rdquo他也拿法語回了一句,&ldquo我認輸了。
我是木蟻的手下敗将!&rdquo &ldquo啊&mdash&mdash&rdquo諾艾爾應了一聲,表示同情,然後咯咯地笑起來。
她肯定在想别的事兒,迫不及待地想跟海洛伊絲繼續聊下去。
湯姆知道她倆計劃九月底或十月初一起搭遊輪出門旅行,也許會去南極。
她們希望湯姆同行,因為諾艾爾的丈夫借口有生意要打理,謝絕了兩位女士的邀請。
&ldquo我出去散散步,大概半小時後回來,要買煙嗎?&rdquo他問她們。
&ldquo噢,好!&rdquo海洛伊絲說,意思是帶一包萬寶路回家。
&ldquo我戒煙了!&rdquo諾艾爾說。
湯姆沒記錯的話,這至少是諾艾爾第三次戒煙了。
他點點頭,走出前門。
安奈特太太還沒關上前院的大門。
湯姆心想,等自己散步回來,幫她關好就行。
他往左轉,朝維勒佩斯鎮中心走去。
八月中旬,氣候還算涼爽宜人。
透過鄰居前院的鐵絲栅欄,能望見花園裡處處盛開的玫瑰花。
按照夏時制,天色比平時亮些,但湯姆很快就後悔忘了帶手電筒出門,因為這段路沒有人行道,回程時黑燈瞎火,肯定用得上。
他深吸了一口氣:别再想木蟻啦,想想明天要聽的斯卡拉蒂,想想大鍵琴的演奏,或者想想十月底帶海洛伊絲去美國旅行的事兒。
這将是她第二次去美國。
她喜歡紐約,覺得舊金山美不勝收,也鐘愛蔚藍色的太平洋。
昏黃的燈光從小村舍裡透出來。
&ldquo喬治酒吧&rdquo門上斜挂着一塊寫有&ldquo煙草&rdquo字樣的紅色牌子,下方射出一束光。
&ldquo瑪麗。
&rdquo湯姆走進門,一邊點頭一邊招呼老闆娘。
瑪麗正&ldquo咣&rdquo地扔了瓶啤酒給吧台旁的客人。
這是個工薪族愛光顧的酒吧,離湯姆家很
嗞&mdash&mdash嗞&mdash&mdash嗞&mdash&mdash 勤勞的小蟲子們又在忙碌了。
湯姆仍能聞出殺蟲劑的味兒,那天下午,他曾找到大概是蟲洞的地方,小心翼翼地将藥水灌進洞口。
啃木頭的聲音響個不停,看來他白白忙活了一場。
他瞅了一眼那張疊好的粉紅色擦手巾,手巾擱在一層木闆上,表面已經積起一堆細碎的褐色木屑。
&ldquo别吵!&rdquo湯姆拿拳頭的一側捶了捶櫃子。
它們果真停了下來。
四周一片寂靜。
湯姆想象着這些手拿鋸子的小蟲子停下手裡的活計,恐懼地你看看我、我看看你,也許還彼此點點頭,似乎在說:&ldquo咱們遇到過這事兒。
是&lsquo主人&rsquo又來了,不過他很快就會走的。
&rdquo湯姆之前也遇到過這事兒&mdash&mdash要是他大踏步地走進浴室,完全不把對方放在心上,就能趕在木蟻們發現他之前,聽見它們辛勤勞作的沙沙聲,但隻要他再往前走一步,或者擰開水龍頭,蟲子們就會安靜一陣子。
海洛伊絲覺得他太小題大做了。
&ldquo要啃很多年,才會把櫃子啃散架呢。
&rdquo 但湯姆讨厭被木蟻打敗,這害得他每次從擱闆上取出疊好的幹淨睡衣時,不得不吹掉上頭的木屑。
他買過一種法國産的殺蟲劑對付木蟻,名字聽着唬人,說白了就是煤油。
他還翻遍了家藏的兩套百科全書,卻仍然找不到妙方。
弓背蟻屬,喜好在木頭内部啃食、築巢。
參見雙尾蟲。
無翅、眼盲、身體呈蛇形、畏光、居于岩石底部。
湯姆不相信這種害蟲長着蛇一樣的彎曲身體,而且它們也沒有住在石頭底下。
他昨天專程跑了一趟楓丹白露,買回老字号的&ldquo能多潔&rdquo滅蟻藥。
沒錯,他昨天搞了一次突襲,今天又發動進攻,還是以失敗告終。
往高處噴滅蟻藥确實麻煩,但蟲洞在頂闆上,非得這麼做才行。
&ldquo嗞嗞&rdquo聲繼續響起,此刻,樓下留聲機播放的《天鵝湖》正好娓娓地奏響下一支舞曲,和蟲子一道,悠揚的華爾茲似乎也在嘲笑他。
得了,放棄吧,湯姆對自己說,今天就到此為止。
從昨天到今天,他也算幹了些正事:整理書桌,扔掉廢紙,清掃花房,還寫了幾封商業書信,其中一封重要的信函寄到傑夫·康斯坦位于倫敦的私宅。
湯姆一拖再拖,今天終于寫好了這封信。
他叮囑傑夫,讀完後,馬上把信銷毀。
在信中,湯姆力勸對方别再鬧出什麼發現了德瓦特的油畫或素描的假消息。
湯姆曾婉轉地問過,單憑生意興隆的美術用品公司和開辦在意大利佩魯賈的藝術學校,利潤還不夠豐厚?傑夫·康斯坦以前是一位職業攝影師,現在和記者艾德·班伯瑞合夥經營巴克馬斯特畫廊。
照傑夫的意思,畫廊考慮多賣些伯納德·塔夫茨模仿德瓦特失敗的蹩腳之作。
兩人的生意做得風生水起,但湯姆希望他們見好就收,免得惹上麻煩。
湯姆決定出門散步,去喬治酒吧喝杯咖啡,換換腦子。
現在才晚上九點半,海洛伊絲坐在客廳,跟她的朋友諾艾爾用法語聊天。
諾艾爾結了婚,家住在巴黎,今晚,她要獨自留在湯姆家過夜。
&ldquo辦成了嗎,親愛的?&rdquo海洛伊絲端端正正坐在黃色沙發上,開心地用法語問他。
湯姆苦笑一聲。
&ldquo沒呢!&rdquo他也拿法語回了一句,&ldquo我認輸了。
我是木蟻的手下敗将!&rdquo &ldquo啊&mdash&mdash&rdquo諾艾爾應了一聲,表示同情,然後咯咯地笑起來。
她肯定在想别的事兒,迫不及待地想跟海洛伊絲繼續聊下去。
湯姆知道她倆計劃九月底或十月初一起搭遊輪出門旅行,也許會去南極。
她們希望湯姆同行,因為諾艾爾的丈夫借口有生意要打理,謝絕了兩位女士的邀請。
&ldquo我出去散散步,大概半小時後回來,要買煙嗎?&rdquo他問她們。
&ldquo噢,好!&rdquo海洛伊絲說,意思是帶一包萬寶路回家。
&ldquo我戒煙了!&rdquo諾艾爾說。
湯姆沒記錯的話,這至少是諾艾爾第三次戒煙了。
他點點頭,走出前門。
安奈特太太還沒關上前院的大門。
湯姆心想,等自己散步回來,幫她關好就行。
他往左轉,朝維勒佩斯鎮中心走去。
八月中旬,氣候還算涼爽宜人。
透過鄰居前院的鐵絲栅欄,能望見花園裡處處盛開的玫瑰花。
按照夏時制,天色比平時亮些,但湯姆很快就後悔忘了帶手電筒出門,因為這段路沒有人行道,回程時黑燈瞎火,肯定用得上。
他深吸了一口氣:别再想木蟻啦,想想明天要聽的斯卡拉蒂,想想大鍵琴的演奏,或者想想十月底帶海洛伊絲去美國旅行的事兒。
這将是她第二次去美國。
她喜歡紐約,覺得舊金山美不勝收,也鐘愛蔚藍色的太平洋。
昏黃的燈光從小村舍裡透出來。
&ldquo喬治酒吧&rdquo門上斜挂着一塊寫有&ldquo煙草&rdquo字樣的紅色牌子,下方射出一束光。
&ldquo瑪麗。
&rdquo湯姆走進門,一邊點頭一邊招呼老闆娘。
瑪麗正&ldquo咣&rdquo地扔了瓶啤酒給吧台旁的客人。
這是個工薪族愛光顧的酒吧,離湯姆家很