第七章
關燈
小
中
大
節前天氣總是灰蒙蒙的一片陰郁。
有時候路上的雪會化成一攤黃水,解凍的水管也會滴滴答答地滴個不停。
可是到了晚上,氣溫又會驟降,第二天早上路面上又是一片冰碴。
有時候還會下雪,天空就像奄奄一息的病人一樣讓人壓抑。
大家必須整日開着燈。
也可能是聖誕将近的緣故,路上經常可以看到匆匆而過的購物者。
查理早上醒來後,感到全身不适,仿佛昨天真的着涼了。
查理就着甜甜的格羅格酒,服下幾片阿司匹林。
查理喝了這平日香甜的酒後卻覺得惡心。
查理休息片刻後,開始往牆上挂些小裝飾:花環、小杉樹、小雪花、小銅鈴。
梯子不是很穩,他家從來就沒有一把穩當的梯子。
所以朱利亞一直在旁邊扶着。
不過查理還是夾到了手。
查理心裡想,照這樣下去,明天肯定會扭到腰。
有時候,他會嘀咕一句: &ldquo都是賈斯丁的錯。
&rdquo 一個男人無意間對另一個男人已經忍無可忍。
對面的台球廳今天也在為聖誕節做準備。
不過不用賈斯丁親自出馬,忙裡忙外的也不是身體每況愈下的老斯科金斯。
這位台球廳的前主人似乎連擡頭的力氣都快沒有了。
他每次擡頭似乎都要付出很大的努力。
他似乎已經時日不多。
好像有位客人甚至跟查理說,他已經嗅到死神的氣味。
哦,好像是那個做棺材的木匠說的。
台球廳的客人與日俱增。
年輕人,讀高中的年輕人居多。
查理像是站崗的哨兵一樣每天在對面注意着他們的行蹤。
執勤的查理好幾次尴尬地遇到驚訝的朱利亞。
他會若無其事地胡編亂造幾句話搪塞過去。
查理覺得這種情況對自己是一種羞辱。
他還有一個新發現。
自從沃德接手台球廳後,客人可以不用每次都付現錢,隻要在斯科金斯的秘密筆記本上簽名就可以了。
發現這個秘密的第二天,查理也開始用一個小筆記本為熟客記下信用點數。
他也記下用電話預訂賭博信息的客人的下注,每周結一次賬。
沃德像往常一樣坐在杜松子酒前,靜靜地看着查理。
查理十分肯定自己在賈斯丁看來就是個透明人,自己的一舉一動都在賈斯丁的意料之内。
&ldquo大家看,查理也在做一樣的事情!&rdquo &ldquo還是有區别的,我從來不準未成年人進入酒吧。
&rdquo 他想說諾登的兒子現在俨然已是台球廳的收入支柱。
有一天晚上他看見這個小孩和一個同伴從台球廳出來,一副無所謂的表情: &ldquo别怕!我的簽字是有信用的!等過了聖誕再說。
&rdquo 查理想馬上把這件事告訴給諾登。
但是不巧的是,這個人最近都沒有來酒吧。
他不敢登門拜訪,因為斯汀馬上就會知道發生了什麼。
他覺得自己不應該這樣自尋煩惱。
每次有新顧客進來,查理都滿心希望會聽到别的東西。
但他幾乎總是能從大家的對話中找到賈斯丁的蛛絲馬迹。
&ldquo你們看到他在牆壁上貼的那些東西了嗎?&rdquo 查理透過櫥窗,很清楚地看到那是什麼。
都是禁酒時期赫赫有名的大盜賊:艾爾·卡彭,谷思·默涵,還有顯赫一時的頭号通緝犯約翰·迪林傑。
根據坊間傳言,當時看守此人的兩個警察對能陪在這樣一個大人物兩側深感自豪。
當然牆上還貼着其他警匪片裡面的&ldquo英雄&rdquo圖片。
不用多說,牆上全是影響社會安定的粗俗的暴力分子。
這些圖片讓台球廳也有了粗俗而暧昧的氣氛。
&ldquo我又沒有讓大家為賽馬下注。
查理,你看,我是很有原則的!&rdquo 賈斯丁用這種近乎挑釁的口氣說道,似乎是想挑起事端。
隻有一無所有的人才會一無所懼。
&ldquo您的意思是,他們自願賭博,和您的台球廳無關?&rdquo &ldquo顧客隻是來打球的,至于他們之間要怎麼玩,那是他們的事情。
下賭注的人大聲說話,這事我也管不了啊。
&rdquo &ldquo您覺得他們會把欠您的錢還給您嗎?&rdquo 他沒有說話。
很顯然,他聽明白了問題。
但是他更清楚問題的答案。
有那麼幾次,查理甚至有上前和賈斯丁對峙的沖動。
賭博遊戲和城裡的警署無關,查理盡管已經将賈斯丁的行為和布魯克斯說得清清楚楚,但他不願插手此事。
更何況,他還收到了中情局的密電呢! 我們也可以說,布魯克斯有意疏遠酒吧。
有一次布魯克斯走進酒吧,看到賈斯丁也在,立刻顯得興緻索然。
郵局局長查默斯現在在休假。
他總是在冬天時休年假去加拿大滑雪。
朱利亞現在幾乎每天都會開車去加來購置年貨。
所以酒吧的生意就一直由查理一個人照看。
他甚至希望自己的感冒可以嚴重點,這樣就能名正言順地在家躺幾天。
可是他也知道,自己隻有在節後才能安心休息。
想到這裡,查理更加沮喪了。
再加上不知道如何回複呂吉的上一封信,查理更加焦躁不安。
&ldquo别太為難富蘭克林。
&rdquo 這句話一直在他腦海裡揮之不去。
但是就因為自己生活在社會邊緣,他就可以毀滅别人的生活嗎?看到那些中學生一個個掉入賈斯丁報複社會的陷阱,查理氣不
有時候路上的雪會化成一攤黃水,解凍的水管也會滴滴答答地滴個不停。
可是到了晚上,氣溫又會驟降,第二天早上路面上又是一片冰碴。
有時候還會下雪,天空就像奄奄一息的病人一樣讓人壓抑。
大家必須整日開着燈。
也可能是聖誕将近的緣故,路上經常可以看到匆匆而過的購物者。
查理早上醒來後,感到全身不适,仿佛昨天真的着涼了。
查理就着甜甜的格羅格酒,服下幾片阿司匹林。
查理喝了這平日香甜的酒後卻覺得惡心。
查理休息片刻後,開始往牆上挂些小裝飾:花環、小杉樹、小雪花、小銅鈴。
梯子不是很穩,他家從來就沒有一把穩當的梯子。
所以朱利亞一直在旁邊扶着。
不過查理還是夾到了手。
查理心裡想,照這樣下去,明天肯定會扭到腰。
有時候,他會嘀咕一句: &ldquo都是賈斯丁的錯。
&rdquo 一個男人無意間對另一個男人已經忍無可忍。
對面的台球廳今天也在為聖誕節做準備。
不過不用賈斯丁親自出馬,忙裡忙外的也不是身體每況愈下的老斯科金斯。
這位台球廳的前主人似乎連擡頭的力氣都快沒有了。
他每次擡頭似乎都要付出很大的努力。
他似乎已經時日不多。
好像有位客人甚至跟查理說,他已經嗅到死神的氣味。
哦,好像是那個做棺材的木匠說的。
台球廳的客人與日俱增。
年輕人,讀高中的年輕人居多。
查理像是站崗的哨兵一樣每天在對面注意着他們的行蹤。
執勤的查理好幾次尴尬地遇到驚訝的朱利亞。
他會若無其事地胡編亂造幾句話搪塞過去。
查理覺得這種情況對自己是一種羞辱。
他還有一個新發現。
自從沃德接手台球廳後,客人可以不用每次都付現錢,隻要在斯科金斯的秘密筆記本上簽名就可以了。
發現這個秘密的第二天,查理也開始用一個小筆記本為熟客記下信用點數。
他也記下用電話預訂賭博信息的客人的下注,每周結一次賬。
沃德像往常一樣坐在杜松子酒前,靜靜地看着查理。
查理十分肯定自己在賈斯丁看來就是個透明人,自己的一舉一動都在賈斯丁的意料之内。
&ldquo大家看,查理也在做一樣的事情!&rdquo &ldquo還是有區别的,我從來不準未成年人進入酒吧。
&rdquo 他想說諾登的兒子現在俨然已是台球廳的收入支柱。
有一天晚上他看見這個小孩和一個同伴從台球廳出來,一副無所謂的表情: &ldquo别怕!我的簽字是有信用的!等過了聖誕再說。
&rdquo 查理想馬上把這件事告訴給諾登。
但是不巧的是,這個人最近都沒有來酒吧。
他不敢登門拜訪,因為斯汀馬上就會知道發生了什麼。
他覺得自己不應該這樣自尋煩惱。
每次有新顧客進來,查理都滿心希望會聽到别的東西。
但他幾乎總是能從大家的對話中找到賈斯丁的蛛絲馬迹。
&ldquo你們看到他在牆壁上貼的那些東西了嗎?&rdquo 查理透過櫥窗,很清楚地看到那是什麼。
都是禁酒時期赫赫有名的大盜賊:艾爾·卡彭,谷思·默涵,還有顯赫一時的頭号通緝犯約翰·迪林傑。
根據坊間傳言,當時看守此人的兩個警察對能陪在這樣一個大人物兩側深感自豪。
當然牆上還貼着其他警匪片裡面的&ldquo英雄&rdquo圖片。
不用多說,牆上全是影響社會安定的粗俗的暴力分子。
這些圖片讓台球廳也有了粗俗而暧昧的氣氛。
&ldquo我又沒有讓大家為賽馬下注。
查理,你看,我是很有原則的!&rdquo 賈斯丁用這種近乎挑釁的口氣說道,似乎是想挑起事端。
隻有一無所有的人才會一無所懼。
&ldquo您的意思是,他們自願賭博,和您的台球廳無關?&rdquo &ldquo顧客隻是來打球的,至于他們之間要怎麼玩,那是他們的事情。
下賭注的人大聲說話,這事我也管不了啊。
&rdquo &ldquo您覺得他們會把欠您的錢還給您嗎?&rdquo 他沒有說話。
很顯然,他聽明白了問題。
但是他更清楚問題的答案。
有那麼幾次,查理甚至有上前和賈斯丁對峙的沖動。
賭博遊戲和城裡的警署無關,查理盡管已經将賈斯丁的行為和布魯克斯說得清清楚楚,但他不願插手此事。
更何況,他還收到了中情局的密電呢! 我們也可以說,布魯克斯有意疏遠酒吧。
有一次布魯克斯走進酒吧,看到賈斯丁也在,立刻顯得興緻索然。
郵局局長查默斯現在在休假。
他總是在冬天時休年假去加拿大滑雪。
朱利亞現在幾乎每天都會開車去加來購置年貨。
所以酒吧的生意就一直由查理一個人照看。
他甚至希望自己的感冒可以嚴重點,這樣就能名正言順地在家躺幾天。
可是他也知道,自己隻有在節後才能安心休息。
想到這裡,查理更加沮喪了。
再加上不知道如何回複呂吉的上一封信,查理更加焦躁不安。
&ldquo别太為難富蘭克林。
&rdquo 這句話一直在他腦海裡揮之不去。
但是就因為自己生活在社會邊緣,他就可以毀滅别人的生活嗎?看到那些中學生一個個掉入賈斯丁報複社會的陷阱,查理氣不