第二十五章
關燈
小
中
大
在,我很怕,而且沒有多少時間了,因為這姑娘明天就得走!哦,親愛的耶稣,讓她結了婚再去吧——那就太平啦。
但是我這腦子又亂哄哄的了——再說,不知怎麼我總有點害怕。
達奴莎,你呢,你不怕麼?——說呀!” “不那樣我甯可死掉!”茲皮希科插嘴說。
達奴莎從公爵夫人的膝下站起身來;她不僅同這善良的夫人是心腹之交,而且也被她縱慣了;因此她摟住了夫人的脖子,緊緊擁抱她。
但是公爵夫人說: “沒有維雄涅克神甫的同意,我什麼也不能答應你們。
快去找他來!” 達奴莎找維雄涅克神甫去了;茲皮希科把他蒼白的臉轉向公爵夫人,說: “主耶稣給我命中注定的事就要發生了;但為了這個安慰,願天主報答您,仁慈的夫人。
” “暫且不要祝福我,”公爵夫人回答,“因為我們還不知道事情究竟怎樣哩。
你必須憑你的榮譽向我起誓,如果你結了婚,決不會阻止這姑娘到她父親那裡去,否則你自己和她都要遭到他的詛咒。
” “憑我的榮譽起誓!”茲皮希科說。
“那麼你得牢牢記住!叫達奴莎暫時别忙告訴尤侖德。
我們以後會從崔亨諾夫派人去請他,叫他同達奴莎一起來,然後我再親自告訴他,或者請求公爵告訴他。
等他看到事情已無法挽回,他就會同意。
他并不是不喜歡你吧?” “那倒不會,”茲皮希科說,“他并不是不喜歡我;等達奴莎做了我的妻子,也許他會高興的。
如果他許過願,那他不能履行他的誓言,也不是他的錯。
” 達奴莎和維雄涅克神甫走進來,打斷了他們的談話。
公爵夫人立即征求他的意見,非常熱心地把茲皮希科的計劃告訴了他;但是他一聽完這件事,吃驚得畫了個十字,說道: “憑着天父、天于和聖靈發誓!我怎麼能幹這件事呢?現在是降臨節①呀!” ①降臨節指聖誕節之前的四周,這是齋成期。
在這個期間沒有主教的特許,一般是不能結婚的。
“天主哪!真是齋戒期呀!”公爵夫人喊道。
于是大家沉默了;隻有他們憂郁的臉色表明着維雄涅克神甫的話對這幾個人是個多大的打擊。
過了一會兒,他說道: “如果你們有了特許證,那我就不反對這件事了,因為我憐憫你們。
我不必去請求尤侖德的許可,因為我們仁慈的夫人同意了,她還保證公爵會同意,——還有什麼說的!他們是整個瑪佐夫舍的父母啊。
但是沒有主教的特許證,我辦不到。
呸!如果寇爾特華諾夫的雅可怕主教同我們在一起的話,他也不會拒絕發一張特許證的,盡管他是一個嚴峻的神甫,不像他的前任瑪姆菲奧勒斯主教那樣總是回答:Bene!Bene!①” ①拉丁文,意謂“好吧!好吧!” “寇爾特華諾夫的雅可怕主教同公爵和我非常友好,”公爵夫人說。
“所以我說他不會拒絕發特許證,尤其是因為有這樣一些理由,譬如說:這姑娘必須到她父親那兒去,而那個青年人正病着,也許會死去——呣!inartiortis①!但是沒有特許證,我辦不到。
” ①拉丁文,意謂“萬一死的話!” “我以後能夠從雅可怕主教那裡補領;不管他多麼嚴峻,他不會拒絕幫我這個忙的。
我擔保他不會拒絕的,”公爵夫人說。
維雄涅克神甫是個好心而慈善的人,他聽了這話,答道: “天主賜福的君主所說的話是偉大的話。
要不是您那偉大的話,我是害怕這個主教的!而且這一對年輕人可以到普洛茨克的大教堂裡去許個什麼願。
唔,隻要特許證不來,這就是一樁罪孽——不是别人的罪,而是我的罪。
呣!主耶稣是慈悲的,如果任何人犯罪不是為他自己的好處,而是為了憐憫人類的不幸,那更容易得到寬恕!但罪孽總是罪孽,萬一這位主教拒絕的話,誰來給我免罪符呢?” “主教不會拒絕的!”安娜公爵夫人嚷道。
茲皮希科也說: “那個同我一起來的叫作山德魯斯的人,他随身帶着赦免一切罪孽的免罪符。
” 維雄涅克神甫可能不完全相信山德魯斯的免罪符的效力;但是他倒樂意找到哪怕是一個借口也好,那他就能夠幫助達奴莎和茲皮希科了,因為他愛這姑娘,他從她小時候就認識她。
而且他想起來,他大不了會受到一次在教堂裡忏悔的懲罰,因此他轉向公爵夫人說: “不錯,我是神甫,但我也是公爵的仆人。
您要命令我做什麼啊,仁慈的夫人?” “我不願命令您,而是懇求您,”夫人回答。
“如果那個山德魯斯有免罪符的話——” “山德魯斯有。
但是問題在于主教。
他對普洛茨克的神甫非常嚴厲。
” “您别怕主教,我聽說過,他禁止神甫帶劍和石弓,禁止發行各種許可證,但他并沒有禁止他們做好事。
” 維雄涅克神甫擡起眼睛,舉起雙手,說道: “那就如您所願吧!” 這句話使他們心裡都十分快樂。
茲皮希科重新坐在床上,公爵夫人。
達奴莎和維雄涅克神甫都圍床而坐,開始計劃該怎麼辦。
他們決定保守秘密,不讓這所邸宅裡任何人知道這件事;他們還決定暫時不讓尤侖德知道,等公爵夫人以後在崔亨諾夫把一切經過詳細告訴他。
同時由維雄涅克神甫以公爵夫人的名義寫一封信給尤侖德,請他到崔亨諾夫來,在那裡他能得到更好的治療,不緻感到無聊。
最後,他們決定,茲皮希科和達奴莎得去行忏悔禮,婚禮要在夜裡,等人們都睡了再舉行。
茲皮希科曾經想去叫他的侍從捷克人來作證婚人;但是一想到那人是雅金卡送給他的,他就打消了這個念頭。
刹那間,雅金卡出現在他記憶裡,仿佛就在眼前,他好像看見她漲紅着臉,含着淚,用哀求的聲音跟他說:“别那麼做!别對我以怨報德,别以苦痛報答愛情!”于是他一下子滿懷着熱烈的同情,因為他覺得他太對不起她,今後她無論是待在茲戈萃裡崔自己家裡,或是在森林深處,在田野上,也不論修道院長送了她多少禮物,契當和維爾克如何向她獻媚求婚,她都得不到安慰。
因此他心裡說:“姑娘,願天主叫你一切稱心如意;我雖然願意把天上的星星摘下來給你,可是辦不到。
”的确,他隻要一想到自己無能為力,立刻就安心了,心裡恢複了平靜,整個心思也都放在達奴莎和婚禮上去了。
但是他不得不去叫那捷克人來幫助他;因此他
但是我這腦子又亂哄哄的了——再說,不知怎麼我總有點害怕。
達奴莎,你呢,你不怕麼?——說呀!” “不那樣我甯可死掉!”茲皮希科插嘴說。
達奴莎從公爵夫人的膝下站起身來;她不僅同這善良的夫人是心腹之交,而且也被她縱慣了;因此她摟住了夫人的脖子,緊緊擁抱她。
但是公爵夫人說: “沒有維雄涅克神甫的同意,我什麼也不能答應你們。
快去找他來!” 達奴莎找維雄涅克神甫去了;茲皮希科把他蒼白的臉轉向公爵夫人,說: “主耶稣給我命中注定的事就要發生了;但為了這個安慰,願天主報答您,仁慈的夫人。
” “暫且不要祝福我,”公爵夫人回答,“因為我們還不知道事情究竟怎樣哩。
你必須憑你的榮譽向我起誓,如果你結了婚,決不會阻止這姑娘到她父親那裡去,否則你自己和她都要遭到他的詛咒。
” “憑我的榮譽起誓!”茲皮希科說。
“那麼你得牢牢記住!叫達奴莎暫時别忙告訴尤侖德。
我們以後會從崔亨諾夫派人去請他,叫他同達奴莎一起來,然後我再親自告訴他,或者請求公爵告訴他。
等他看到事情已無法挽回,他就會同意。
他并不是不喜歡你吧?” “那倒不會,”茲皮希科說,“他并不是不喜歡我;等達奴莎做了我的妻子,也許他會高興的。
如果他許過願,那他不能履行他的誓言,也不是他的錯。
” 達奴莎和維雄涅克神甫走進來,打斷了他們的談話。
公爵夫人立即征求他的意見,非常熱心地把茲皮希科的計劃告訴了他;但是他一聽完這件事,吃驚得畫了個十字,說道: “憑着天父、天于和聖靈發誓!我怎麼能幹這件事呢?現在是降臨節①呀!” ①降臨節指聖誕節之前的四周,這是齋成期。
在這個期間沒有主教的特許,一般是不能結婚的。
“天主哪!真是齋戒期呀!”公爵夫人喊道。
于是大家沉默了;隻有他們憂郁的臉色表明着維雄涅克神甫的話對這幾個人是個多大的打擊。
過了一會兒,他說道: “如果你們有了特許證,那我就不反對這件事了,因為我憐憫你們。
我不必去請求尤侖德的許可,因為我們仁慈的夫人同意了,她還保證公爵會同意,——還有什麼說的!他們是整個瑪佐夫舍的父母啊。
但是沒有主教的特許證,我辦不到。
呸!如果寇爾特華諾夫的雅可怕主教同我們在一起的話,他也不會拒絕發一張特許證的,盡管他是一個嚴峻的神甫,不像他的前任瑪姆菲奧勒斯主教那樣總是回答:Bene!Bene!①” ①拉丁文,意謂“好吧!好吧!” “寇爾特華諾夫的雅可怕主教同公爵和我非常友好,”公爵夫人說。
“所以我說他不會拒絕發特許證,尤其是因為有這樣一些理由,譬如說:這姑娘必須到她父親那兒去,而那個青年人正病着,也許會死去——呣!inartiortis①!但是沒有特許證,我辦不到。
” ①拉丁文,意謂“萬一死的話!” “我以後能夠從雅可怕主教那裡補領;不管他多麼嚴峻,他不會拒絕幫我這個忙的。
我擔保他不會拒絕的,”公爵夫人說。
維雄涅克神甫是個好心而慈善的人,他聽了這話,答道: “天主賜福的君主所說的話是偉大的話。
要不是您那偉大的話,我是害怕這個主教的!而且這一對年輕人可以到普洛茨克的大教堂裡去許個什麼願。
唔,隻要特許證不來,這就是一樁罪孽——不是别人的罪,而是我的罪。
呣!主耶稣是慈悲的,如果任何人犯罪不是為他自己的好處,而是為了憐憫人類的不幸,那更容易得到寬恕!但罪孽總是罪孽,萬一這位主教拒絕的話,誰來給我免罪符呢?” “主教不會拒絕的!”安娜公爵夫人嚷道。
茲皮希科也說: “那個同我一起來的叫作山德魯斯的人,他随身帶着赦免一切罪孽的免罪符。
” 維雄涅克神甫可能不完全相信山德魯斯的免罪符的效力;但是他倒樂意找到哪怕是一個借口也好,那他就能夠幫助達奴莎和茲皮希科了,因為他愛這姑娘,他從她小時候就認識她。
而且他想起來,他大不了會受到一次在教堂裡忏悔的懲罰,因此他轉向公爵夫人說: “不錯,我是神甫,但我也是公爵的仆人。
您要命令我做什麼啊,仁慈的夫人?” “我不願命令您,而是懇求您,”夫人回答。
“如果那個山德魯斯有免罪符的話——” “山德魯斯有。
但是問題在于主教。
他對普洛茨克的神甫非常嚴厲。
” “您别怕主教,我聽說過,他禁止神甫帶劍和石弓,禁止發行各種許可證,但他并沒有禁止他們做好事。
” 維雄涅克神甫擡起眼睛,舉起雙手,說道: “那就如您所願吧!” 這句話使他們心裡都十分快樂。
茲皮希科重新坐在床上,公爵夫人。
達奴莎和維雄涅克神甫都圍床而坐,開始計劃該怎麼辦。
他們決定保守秘密,不讓這所邸宅裡任何人知道這件事;他們還決定暫時不讓尤侖德知道,等公爵夫人以後在崔亨諾夫把一切經過詳細告訴他。
同時由維雄涅克神甫以公爵夫人的名義寫一封信給尤侖德,請他到崔亨諾夫來,在那裡他能得到更好的治療,不緻感到無聊。
最後,他們決定,茲皮希科和達奴莎得去行忏悔禮,婚禮要在夜裡,等人們都睡了再舉行。
茲皮希科曾經想去叫他的侍從捷克人來作證婚人;但是一想到那人是雅金卡送給他的,他就打消了這個念頭。
刹那間,雅金卡出現在他記憶裡,仿佛就在眼前,他好像看見她漲紅着臉,含着淚,用哀求的聲音跟他說:“别那麼做!别對我以怨報德,别以苦痛報答愛情!”于是他一下子滿懷着熱烈的同情,因為他覺得他太對不起她,今後她無論是待在茲戈萃裡崔自己家裡,或是在森林深處,在田野上,也不論修道院長送了她多少禮物,契當和維爾克如何向她獻媚求婚,她都得不到安慰。
因此他心裡說:“姑娘,願天主叫你一切稱心如意;我雖然願意把天上的星星摘下來給你,可是辦不到。
”的确,他隻要一想到自己無能為力,立刻就安心了,心裡恢複了平靜,整個心思也都放在達奴莎和婚禮上去了。
但是他不得不去叫那捷克人來幫助他;因此他