第三十章
關燈
小
中
大
當心,決不會傷害小姐的。
” “我怎樣才能把她弄回來呢?”尤侖德問道。
“您要向騎士團投降!”“旁特尼克”傲慢地說。
尤侖德一聽這話,猛地站了起來,走到這日耳曼人跟前,俯身向着他,用一種聚精會神而且可怕的口氣說: “住嘴!” 這“旁特尼克”又吓得魂飛魄散了。
他知道,他盡可以進行威脅,說些制服和壓倒尤侖德的話,但是他隻怕話還沒有說出口,自己先倒了黴;因此他還是默不作聲,隻圓睜着兩眼,直望着斯比荷夫這位爵爺的可怕的臉,仿佛給吓得發呆了,一動不動地坐在那裡,隻有他的胡子在不安地抖動着。
尤侖德又轉向騎士團的修女,問道: “你帶了信來麼?” “沒有,閣下。
我們沒有信。
我們要說的話,都是奉命當面來說的。
” “那末說吧!” 于是她又把說過的話重說了一遍,仿佛希望尤侖德能把這些話深深地銘刻在他的腦子裡: “曉姆貝法師和瑪克威法師在看守小姐;因此您閣下,請平息您的怒氣。
……她不會受害的,因為多年來您雖然嚴重地危害了騎士團,可是隻要您答應他們的公平的要求,他們會對您以德報怨的。
” “他們有什麼要求呢?” “他們希望您釋放德·貝戈夫爵爺。
” 尤侖德沉重地籲了一口氣。
“我一定把德·貝戈夫還給他們,”他說。
“還得釋放被您關在斯比荷夫的其他的人。
” “我這裡有梅恩格和德·貝戈夫的兩個扈從,此外就是他們的仆役。
” “您必須釋放他們,閣下,并且賠償囚禁期間的損失。
” “我決不為我的孩子同你們講價錢。
” “虔誠的法師們原來就料到您會這樣做,”這婦人說,“但我還沒有說完我奉命要說的話。
劫走您女兒的是些毫無疑問的強盜,一定是為了要勒索一大筆贖金。
天主卻讓法師們把她奪了回來,現在他們也沒有别的要求,隻要求交還他們的教友和朋友。
但是法師們知道,您閣下也知道,這個國家對他們多麼仇恨,即使是他們的最正直的行動,也受到多麼不公平的對待。
因此法師們都認為,如果這裡的人發覺您的女兒在他們那裡,立刻就會懷疑是他們劫去的,從而惡意中傷,亂發怨言。
……哦,不錯,這裡一些存心不良的壞人常常是這樣報答他們的,神聖的騎士團的名譽已經因此大受損失,法師們都非常關心這一點,因此他們又附帶提出唯一的一個條件——要您親自去向您的公爵和這個國家所有骁勇的騎士們聲明:劫走您女兒的确實不是十字軍騎士,而是強盜,您要到強盜那裡去贖她出來。
” “确實是匪徒們劫走了我的女兒,我不得不從匪徒手裡去把她贖回來。
……”尤侖德說。
“您對任何人都不能有别種說法,因為哪怕隻有一個人發現您同法師們去談條件,隻要有一個人或者哪怕隻有一份控訴書送到大團長那裡,或是神甫會那裡,事情就會大大複雜起來。
” 尤侖德的臉上流露出非常驚惶的神情。
起初,他覺得十字軍騎士要保守秘密是十分自然的事,因為他們怕負責任,怕聲名掃地,但是現在他心裡起了懷疑,認為其中必有蹊跷,隻是一時無法弄明白,因此他感到非常恐怖,正如那些最勇敢的人一樣,當某種危險情況不僅威脅着他本人、而且威脅着他們的親屬和他們所愛的人時,總會感到這種恐怖。
不過他決定要從這騎士團的修女口中多探聽出一些消息來。
“十字軍騎士要保守秘密,”他說,“但是既然要我釋放德·貝戈夫等人來交換我的孩子,秘密又怎麼保守得住呢?” “那您就說,您拿了德·貝戈夫的贖金去付給強盜。
” “誰也不會相信的,因為我從來不拿贖金的,”尤侖德陰郁地回答。
“可您的孩子也從來沒有出過問題,”這個修女惡意地低聲回答道。
接着又是沉默。
後來那位恢複了勇氣的“旁特尼克”認為尤侖德現在一定更能克制自己了,便說道: “這就是曉姆貝和瑪克威兩位法師的意旨。
” 修女繼續道: “您可以說,同我一起來的這位‘旁特尼克’給您帶來了贖金,我們馬上要同高貴的德·貝戈夫先生和其餘的俘虜們一起離開此地。
” “這怎麼行?”尤侖德蹙緊眉頭說,“你們以為我會在你們交還我的孩子之前就釋放這些囚犯麼?” “閣下,您還可以用其他方式來處理這件事。
您可以親自到息特諾去接您的女兒,法師們會把她帶到那裡交給您。
” “要我到息特諾去?” “因為萬一匪徒又在路上把她劫走,那您和你們的人又會懷疑到虔誠的騎士們身上來了。
因此他們甯可把她當面交給您。
” “那末,我隻身走進了虎回,誰能保證我回來呢?” “法師們的德行,他們的正義和敬神的信心就夠作保證了!” 尤侖德開始在房間裡踱來踱去。
他開始懷疑與擔心十字軍騎士會背信棄義,但他同時又覺得十字軍騎士盡可以任意把任何條件強加于他,現在他在他們面前已是無能為力了。
然而他立即想出了一個主意,便突然在那個“旁特尼克”面前站定下來,目光尖利地注視着他,又轉向修女說道: “好吧,我就上息特諾去一趟。
你和這個穿着‘旁特尼克’服裝的人留在這裡等我回來,然後你們再同德·貝戈夫和囚犯們一起走。
” “閣下,您既然不相信修道士,”“旁特尼克”說:“他們又怎麼能相信您回來以後會放走我們和德·貝戈夫呢?” 尤侖德氣得臉色發青,這真是千鈞一發的時刻,看起來他真像要扼住“旁特尼克”的喉頭,把他摔在地上;但他還是壓住了這股怒火,深深籲了一口氣,緩慢而加重語氣地說: “不管你們是誰,可别逼得我忍無可忍!” 但是那個“旁特尼克”向着修道女說:“說吧!他們要你怎麼
” “我怎樣才能把她弄回來呢?”尤侖德問道。
“您要向騎士團投降!”“旁特尼克”傲慢地說。
尤侖德一聽這話,猛地站了起來,走到這日耳曼人跟前,俯身向着他,用一種聚精會神而且可怕的口氣說: “住嘴!” 這“旁特尼克”又吓得魂飛魄散了。
他知道,他盡可以進行威脅,說些制服和壓倒尤侖德的話,但是他隻怕話還沒有說出口,自己先倒了黴;因此他還是默不作聲,隻圓睜着兩眼,直望着斯比荷夫這位爵爺的可怕的臉,仿佛給吓得發呆了,一動不動地坐在那裡,隻有他的胡子在不安地抖動着。
尤侖德又轉向騎士團的修女,問道: “你帶了信來麼?” “沒有,閣下。
我們沒有信。
我們要說的話,都是奉命當面來說的。
” “那末說吧!” 于是她又把說過的話重說了一遍,仿佛希望尤侖德能把這些話深深地銘刻在他的腦子裡: “曉姆貝法師和瑪克威法師在看守小姐;因此您閣下,請平息您的怒氣。
……她不會受害的,因為多年來您雖然嚴重地危害了騎士團,可是隻要您答應他們的公平的要求,他們會對您以德報怨的。
” “他們有什麼要求呢?” “他們希望您釋放德·貝戈夫爵爺。
” 尤侖德沉重地籲了一口氣。
“我一定把德·貝戈夫還給他們,”他說。
“還得釋放被您關在斯比荷夫的其他的人。
” “我這裡有梅恩格和德·貝戈夫的兩個扈從,此外就是他們的仆役。
” “您必須釋放他們,閣下,并且賠償囚禁期間的損失。
” “我決不為我的孩子同你們講價錢。
” “虔誠的法師們原來就料到您會這樣做,”這婦人說,“但我還沒有說完我奉命要說的話。
劫走您女兒的是些毫無疑問的強盜,一定是為了要勒索一大筆贖金。
天主卻讓法師們把她奪了回來,現在他們也沒有别的要求,隻要求交還他們的教友和朋友。
但是法師們知道,您閣下也知道,這個國家對他們多麼仇恨,即使是他們的最正直的行動,也受到多麼不公平的對待。
因此法師們都認為,如果這裡的人發覺您的女兒在他們那裡,立刻就會懷疑是他們劫去的,從而惡意中傷,亂發怨言。
……哦,不錯,這裡一些存心不良的壞人常常是這樣報答他們的,神聖的騎士團的名譽已經因此大受損失,法師們都非常關心這一點,因此他們又附帶提出唯一的一個條件——要您親自去向您的公爵和這個國家所有骁勇的騎士們聲明:劫走您女兒的确實不是十字軍騎士,而是強盜,您要到強盜那裡去贖她出來。
” “确實是匪徒們劫走了我的女兒,我不得不從匪徒手裡去把她贖回來。
……”尤侖德說。
“您對任何人都不能有别種說法,因為哪怕隻有一個人發現您同法師們去談條件,隻要有一個人或者哪怕隻有一份控訴書送到大團長那裡,或是神甫會那裡,事情就會大大複雜起來。
” 尤侖德的臉上流露出非常驚惶的神情。
起初,他覺得十字軍騎士要保守秘密是十分自然的事,因為他們怕負責任,怕聲名掃地,但是現在他心裡起了懷疑,認為其中必有蹊跷,隻是一時無法弄明白,因此他感到非常恐怖,正如那些最勇敢的人一樣,當某種危險情況不僅威脅着他本人、而且威脅着他們的親屬和他們所愛的人時,總會感到這種恐怖。
不過他決定要從這騎士團的修女口中多探聽出一些消息來。
“十字軍騎士要保守秘密,”他說,“但是既然要我釋放德·貝戈夫等人來交換我的孩子,秘密又怎麼保守得住呢?” “那您就說,您拿了德·貝戈夫的贖金去付給強盜。
” “誰也不會相信的,因為我從來不拿贖金的,”尤侖德陰郁地回答。
“可您的孩子也從來沒有出過問題,”這個修女惡意地低聲回答道。
接着又是沉默。
後來那位恢複了勇氣的“旁特尼克”認為尤侖德現在一定更能克制自己了,便說道: “這就是曉姆貝和瑪克威兩位法師的意旨。
” 修女繼續道: “您可以說,同我一起來的這位‘旁特尼克’給您帶來了贖金,我們馬上要同高貴的德·貝戈夫先生和其餘的俘虜們一起離開此地。
” “這怎麼行?”尤侖德蹙緊眉頭說,“你們以為我會在你們交還我的孩子之前就釋放這些囚犯麼?” “閣下,您還可以用其他方式來處理這件事。
您可以親自到息特諾去接您的女兒,法師們會把她帶到那裡交給您。
” “要我到息特諾去?” “因為萬一匪徒又在路上把她劫走,那您和你們的人又會懷疑到虔誠的騎士們身上來了。
因此他們甯可把她當面交給您。
” “那末,我隻身走進了虎回,誰能保證我回來呢?” “法師們的德行,他們的正義和敬神的信心就夠作保證了!” 尤侖德開始在房間裡踱來踱去。
他開始懷疑與擔心十字軍騎士會背信棄義,但他同時又覺得十字軍騎士盡可以任意把任何條件強加于他,現在他在他們面前已是無能為力了。
然而他立即想出了一個主意,便突然在那個“旁特尼克”面前站定下來,目光尖利地注視着他,又轉向修女說道: “好吧,我就上息特諾去一趟。
你和這個穿着‘旁特尼克’服裝的人留在這裡等我回來,然後你們再同德·貝戈夫和囚犯們一起走。
” “閣下,您既然不相信修道士,”“旁特尼克”說:“他們又怎麼能相信您回來以後會放走我們和德·貝戈夫呢?” 尤侖德氣得臉色發青,這真是千鈞一發的時刻,看起來他真像要扼住“旁特尼克”的喉頭,把他摔在地上;但他還是壓住了這股怒火,深深籲了一口氣,緩慢而加重語氣地說: “不管你們是誰,可别逼得我忍無可忍!” 但是那個“旁特尼克”向着修道女說:“說吧!他們要你怎麼