第七章

關燈
德那兒去同赫爾明契克的日耳曼人去作戰。

    ” “我不否認。

    我很高興随着公爵夫人的宮廷侍從到華沙去,或者到崔亨諾夫去;而且我希望能同達奴莎待在一起,能待多久就待多久,因為現在她不僅是我的情人,而且也是我的愛人了。

    我一想到她,渾身就會發抖!我甚至會追随她到天涯海角;不過,現在當然是照顧你最要緊。

    你沒有抛棄我,因此,我也決不抛棄你。

    我們必須上波格丹涅茨去。

     “你是個好孩子。

    ”瑪茨科說。

     “如果我不關切你,天主會懲罰我的。

    瞧,他們都準備好了!我吩咐過把一輛馬車墊上幹草。

    阿米雷沃芙娜①已經做了一床毛絨被褥送給我們,但我怕對你會太暖。

    我們随着公爵夫人的宮廷侍從慢慢地走,使你得到很好的照顧。

    等他們到瑪佐夫舍去的時候,我們就回家;願天主幫助我們!” ①即阿米宙伊的女兒。

     “但願我能親手把小城重新造好才死!”瑪茨科喊道。

    “我知道,我死之後,你不會再想到波格丹涅茨的任何事了。

    ” “我為什麼不會?” “因為你滿腦子都是打仗和戀愛的念頭。

    ” “難道你以前沒有想過戰争麼?我已經把我必須做的事情計劃好了;首先,我要重建小城。

    ” “你當真要那樣做麼?”瑪茨科問。

    “好吧,那末小城造好以後呢?” “小城一造好,我就上華沙到公爵的朝廷去,或者上崔亨諾夫去。

    ” “在我死後麼?” “如果您很快就死,那就等您死後再說;但我一定要把您安葬妥帖之後再走;如果主耶稣恢複了您的健康,那您就留在波格丹涅茨。

    公爵夫人答應過我,公爵就要賜給我騎士腰帶。

    否則,裡赫頓斯坦是不肯同我決鬥的。

    ” “那末以後你到瑪爾堡去麼?” “到瑪爾堡去,甚至到天涯海角去找裡赫頓斯坦。

    ” “這事情我不責怪你!你們兩個總得死一個!” “我會把他的腰帶和手套帶到波格丹涅茨來,别擔心!” “你必須小心,不要上當。

    他們裡面壞人多着呢。

    ” “我會懇求雅奴希公爵寫信給大團長要一份通行證。

    現在是和平時期。

    我要到瑪爾堡去,那兒經常都有很多騎士。

    那時候,您知道我會怎麼着?首先,去找裡赫頓斯坦;然後再找那些戴孔雀毛的人,輪流向他們挑戰。

    如果主耶稣賜予我勝利的話,我就可以實現我的誓言了。

    ” 茲皮希科一面說,一面對自己這種想法也感到好笑;他臉上的神氣就像一個孩子在叙述自己成人以後要完成如此這般的騎士功勳一樣。

     “嗨!”瑪茨科說:“如果你擊敗了三個名門出身的騎士,那你不但完成了你的誓言,還會帶回來一些戰利品呢!” “三個!”茲皮希科喊道。

    “我在牢裡自己許過願,我對達奴莎決不自私。

    我要擊敗雙手之數的騎士呢!” 瑪茨科聳一聳雙肩。

     “您感到驚奇麼?”茲皮希科說。

    “我離開瑪爾堡就上斯比荷夫的尤侖德那兒去。

    我幹麼不該去向他緻敬呢?他是達奴莎的父親呀。

    我将同他一起攻打赫爾明契克的日耳曼人。

    您親自告訴過我,整個瑪佐夫舍沒有比他更偉大的反日耳曼人的勇士了。

    ” “如果他不肯把達奴莎嫁給你呢?” “為什麼不肯?他在設法報仇。

    我也在設法報仇。

    他能夠找到一個比我更好的幫手麼?而且,公爵夫人已經為我們作主訂婚了,他不會拒絕的。

    ” “我明白了,”瑪茨科說,“你要把波格丹涅茨所有的人都帶去做随從,擺出你的騎士排場,讓這片土地荒着沒人去種。

    隻要我活着,我決不讓你這樣做;..不過我一死,我知道你還是要把這些人帶走的。

    ” “天主會幫助我弄到一隊扈從的;杜爾查的楊科是我們的親戚,他也會幫助我的。

    ” 這時門開了,仿佛證明天主果然會幫助茲皮希科弄到一隊扈從似的,有兩個人進來了。

    他們都是黑皮膚,短身材,穿着近似猶太服裝的黃色長袖長衫、肥大的褲子,戴着紅帽子。

    他們在門口站住,把手舉到前額、嘴邊、胸口,然後深深一鞠躬。

     “這兩個鬼東西是誰啊?”瑪茨科問。

    “你們是誰?” “你們的奴隸,”來人用結結巴巴的波蘭