五 一個真正的哲人,一個偉大的化學家
關燈
小
中
大
一個人了。
” 賽查麗納望着父親,神氣仿佛說:“那跟我有什麼相幹?” 父親又補上一句:“包比諾要走了。
” 賽查看人固然沒有什麼眼光,他最後一句話也是為一面試探女兒,一面宣布包比諾公司成立而說的;但因為愛女兒,看到她面上和額上泛起紅暈,連眼睛都紅起來,終于低下頭去,他也猜到女兒心中有些說不出的感情,以為賽查麗納和包比諾私下講過什麼話了。
其實并不。
兩個孩子跟所有膽怯的情人一樣,一句話沒說就心心相印了。
有些倫理學家認為,除了母愛之外,兩性的愛是最不由自主,最沒有利害觀念,最沒有心計的。
這個見解真是荒謬絕倫。
即使大部分人不知道愛情怎麼發生,但是一切生理上精神上的好感,仍然從頭腦,感情,或是本能的計算出發的。
男女之愛主要是一種自私的感情,而自私就是斤斤較量的計算。
一般人隻注意結果,看到像賽查麗納那樣的漂亮姑娘,竟會愛上一個又是瘸腿又是紅頭發的窮小子,第一個印象可能覺得不大現實,或是太離奇了。
然而這的确合乎布爾喬亞在感情方面打的算盤。
明白了這一點,那些老是令人奇怪的婚姻,例如個子高大的美女嫁了一個矮小的丈夫,漂亮哥兒娶了一個矮小醜陋的老婆等等,也可以得到解釋了。
凡是體格有缺陷的,不論是拐腳,是瘸腿,是各種各樣的駝背,或者長得奇醜無比,或者滿面酒瘢,或者長着白癜風,或者有羅甘那樣的毛病,或者有了父母沒法控制的任何一種殘廢,他隻有兩條路好走:不是叫人害怕,就是和善得不得了;他不能像大多數人那樣在中間搖擺不定。
走第一條路的有能人,有天才,有強者;因為隻有無惡不作才能使人恐怖,隻有天才才能使人尊敬,隻有聰明絕頂才能使人懼怕。
走第二條路的卻叫人疼愛,特别能适應女性的專橫,比長相完全的男人更懂得愛。
管教安賽末的都是些德行高尚的人,無論是當法官的包比諾叔叔還是拉貢他們,——這夫妻倆在體面的布爾喬亞裡頭也算得上是模範。
再加小包比諾天真樸實,信仰宗教,生理上那點兒小小的缺陷早已由完美的品性給補償了。
年輕人有了這些優點,格外顯得可愛。
公斯當斯和賽查時常當着女兒稱贊安賽末。
兩個開店的雖則頭腦狹窄,卻是胸襟寬大,很懂得一個人的心地。
他們的稱贊引起女兒的共鳴;她盡管天真,在安賽末純潔的眼睛裡也看出有股強烈的熱情。
女人看見男人對自己鐘情總是得意的,不管這男的年齡如何,地位如何,長相如何。
何況小包比諾比一個漂亮哥兒更有理由愛一個女人。
倘若是個美女,他到老都會發瘋般的愛她,用熱情來培養自己的野心,千辛萬苦的為妻子謀幸福,奉她為一家之主,甘心情願的聽她支配。
這就是賽查麗納不由自主所想到的,也許想得沒有這樣露骨。
她已經遠遠的看到愛情的果實,比來比去的思索過了:母親的幸福擺在面前,自己的期望也不過如此;她的本能告訴她,安賽末就是第二個賽查,不過像她一樣受了教育,多經過些琢磨而已。
她的理想是包比諾将來能當上區長,她自己在本區的教堂裡替窮人募捐,跟現在母親在聖·洛克教堂裡一樣。
臨了,她竟不覺得包比諾的左腿和右腿有什麼不同了,可能還會說:“他瘸腿嗎?”她喜歡那對一清如水的眼珠,往往有心瞅他一下,讓他眼睛裡冒出一道純潔的火焰,然後神态抑郁的把眼睛低下去。
羅甘的首席幫辦,亞曆山大·克勞太的談吐庸俗,賽查麗納先就受不了;他在公事場中混慣了,不免少年老成,有種半玩世半随和的神氣,賽查麗納覺得更可厭。
相反,包比諾的沉默卻表示他性情和順;賽查麗納最喜歡看他聽着無聊的俗套露出一副凄涼的笑容;引起他微笑的那些廢話,賽查麗納也一向厭惡,所以他們倆是一同微笑,或者是一同感到難受的。
安賽末雖則在這些地方高人一等,幹起活來照樣搶在前面,賽查麗納就賞識他這股不怕辛苦的幹勁。
她知道盡管夥計們都說:“賽查麗納将來是嫁給羅甘的幫辦的。
”那又窮,又瘸腿,又是紅頭發的安賽末,卻始終存着向她求婚的念頭。
本來嗎,一個人抱的希望越大,越顯出他的癡情。
賽查麗納裝着滿不在乎的神氣問父親:“他上哪兒去呢?” 皮羅多道:“他要在五鑽石街自立門戶了!我相信,靠着上帝保佑……” 老婆和女兒都沒有聽懂他這句驚歎的話。
皮羅多碰到難題,往往像蟲蟻遇到障礙物似的東撞一下,西撞一下。
他把話扯開去了,打算以後再和老婆談賽查麗納的事。
他對公斯當斯說:“你對羅甘的意見和擔心,我告訴了你叔叔,他聽着笑了。
” 公斯當斯叫道:“咱們倆說的話,你不應該告訴别人。
可憐的羅甘也許是世界上最老實的男人,他已經五十八了,大概不會再想……” 她看見賽查麗納留神聽着,便突然停住,朝賽查了眼睛。
皮羅多道:“那麼我決定入股是不錯的了。
” 她答道:“你本來是當家的嘛。
” 她要是贊成丈夫的計劃,說的總是這句話。
賽查抓着他女人的手,親了親她的額角。
接着他下樓對夥計們嚷道:“喂,十點鐘收市。
今天夜裡大家出把力,把二層樓的家具搬上三樓。
咱們要像俗話說的,把小瓶放在大瓶裡,讓建築師明天舒舒泰泰的動手。
”他沒看見包比諾,便道:“怎麼!包比諾沒請假就出去啦?啊,他不睡這兒了,我忘了。
”又暗暗想道:“他不是去把伏葛冷先生的話記下來,準是租店房去了。
” 兩個夥計和拉蓋都站在賽萊斯丁後面,賽萊斯丁代表大家說道:“我們知道為什麼要搬東西;我們要向先生道喜,你的榮譽也是我們的光彩……包比諾說先生……” “哎,孩子們,有什麼辦法呢!他們給了我勳章。
所以我想請一次客,不但為了領土解放,還為了慶祝我的受勳。
王上給我恩典,賞我勳章,大概因為我當過商務裁判,共和三年正月十三還為了保衛王家打過仗,就像你們現在的年紀,在聖·洛克的石級上被那個自稱皇帝的拿破侖打傷了!我傷在大腿上,還是拉貢太太給包紮的。
所以你們應當有勇氣,将來一定會得到酬報。
不是嗎,孩子們,吃苦不是白吃的。
” 賽萊斯丁道:“以後不會再有巷戰了。
” “可是不能不存着希望。
”賽查又接下去對夥計們演說了一番,末了請大家一齊參加跳舞會。
拉蓋,維奧尼和三個夥計一聽有跳舞會,都上了勁,手腳輕健像賣技的一樣。
他們在樓梯上搬東西,上上下下,什麼都沒砸破,什麼都沒摔倒。
清早兩點,全部搬完了。
賽查夫妻睡在三樓上。
包比諾的房間給賽萊斯丁和二夥計住了。
四層樓上暫時堆着家具。
” 賽查麗納望着父親,神氣仿佛說:“那跟我有什麼相幹?” 父親又補上一句:“包比諾要走了。
” 賽查看人固然沒有什麼眼光,他最後一句話也是為一面試探女兒,一面宣布包比諾公司成立而說的;但因為愛女兒,看到她面上和額上泛起紅暈,連眼睛都紅起來,終于低下頭去,他也猜到女兒心中有些說不出的感情,以為賽查麗納和包比諾私下講過什麼話了。
其實并不。
兩個孩子跟所有膽怯的情人一樣,一句話沒說就心心相印了。
有些倫理學家認為,除了母愛之外,兩性的愛是最不由自主,最沒有利害觀念,最沒有心計的。
這個見解真是荒謬絕倫。
即使大部分人不知道愛情怎麼發生,但是一切生理上精神上的好感,仍然從頭腦,感情,或是本能的計算出發的。
男女之愛主要是一種自私的感情,而自私就是斤斤較量的計算。
一般人隻注意結果,看到像賽查麗納那樣的漂亮姑娘,竟會愛上一個又是瘸腿又是紅頭發的窮小子,第一個印象可能覺得不大現實,或是太離奇了。
然而這的确合乎布爾喬亞在感情方面打的算盤。
明白了這一點,那些老是令人奇怪的婚姻,例如個子高大的美女嫁了一個矮小的丈夫,漂亮哥兒娶了一個矮小醜陋的老婆等等,也可以得到解釋了。
凡是體格有缺陷的,不論是拐腳,是瘸腿,是各種各樣的駝背,或者長得奇醜無比,或者滿面酒瘢,或者長着白癜風,或者有羅甘那樣的毛病,或者有了父母沒法控制的任何一種殘廢,他隻有兩條路好走:不是叫人害怕,就是和善得不得了;他不能像大多數人那樣在中間搖擺不定。
走第一條路的有能人,有天才,有強者;因為隻有無惡不作才能使人恐怖,隻有天才才能使人尊敬,隻有聰明絕頂才能使人懼怕。
走第二條路的卻叫人疼愛,特别能适應女性的專橫,比長相完全的男人更懂得愛。
管教安賽末的都是些德行高尚的人,無論是當法官的包比諾叔叔還是拉貢他們,——這夫妻倆在體面的布爾喬亞裡頭也算得上是模範。
再加小包比諾天真樸實,信仰宗教,生理上那點兒小小的缺陷早已由完美的品性給補償了。
年輕人有了這些優點,格外顯得可愛。
公斯當斯和賽查時常當着女兒稱贊安賽末。
兩個開店的雖則頭腦狹窄,卻是胸襟寬大,很懂得一個人的心地。
他們的稱贊引起女兒的共鳴;她盡管天真,在安賽末純潔的眼睛裡也看出有股強烈的熱情。
女人看見男人對自己鐘情總是得意的,不管這男的年齡如何,地位如何,長相如何。
何況小包比諾比一個漂亮哥兒更有理由愛一個女人。
倘若是個美女,他到老都會發瘋般的愛她,用熱情來培養自己的野心,千辛萬苦的為妻子謀幸福,奉她為一家之主,甘心情願的聽她支配。
這就是賽查麗納不由自主所想到的,也許想得沒有這樣露骨。
她已經遠遠的看到愛情的果實,比來比去的思索過了:母親的幸福擺在面前,自己的期望也不過如此;她的本能告訴她,安賽末就是第二個賽查,不過像她一樣受了教育,多經過些琢磨而已。
她的理想是包比諾将來能當上區長,她自己在本區的教堂裡替窮人募捐,跟現在母親在聖·洛克教堂裡一樣。
臨了,她竟不覺得包比諾的左腿和右腿有什麼不同了,可能還會說:“他瘸腿嗎?”她喜歡那對一清如水的眼珠,往往有心瞅他一下,讓他眼睛裡冒出一道純潔的火焰,然後神态抑郁的把眼睛低下去。
羅甘的首席幫辦,亞曆山大·克勞太的談吐庸俗,賽查麗納先就受不了;他在公事場中混慣了,不免少年老成,有種半玩世半随和的神氣,賽查麗納覺得更可厭。
相反,包比諾的沉默卻表示他性情和順;賽查麗納最喜歡看他聽着無聊的俗套露出一副凄涼的笑容;引起他微笑的那些廢話,賽查麗納也一向厭惡,所以他們倆是一同微笑,或者是一同感到難受的。
安賽末雖則在這些地方高人一等,幹起活來照樣搶在前面,賽查麗納就賞識他這股不怕辛苦的幹勁。
她知道盡管夥計們都說:“賽查麗納将來是嫁給羅甘的幫辦的。
”那又窮,又瘸腿,又是紅頭發的安賽末,卻始終存着向她求婚的念頭。
本來嗎,一個人抱的希望越大,越顯出他的癡情。
賽查麗納裝着滿不在乎的神氣問父親:“他上哪兒去呢?” 皮羅多道:“他要在五鑽石街自立門戶了!我相信,靠着上帝保佑……” 老婆和女兒都沒有聽懂他這句驚歎的話。
皮羅多碰到難題,往往像蟲蟻遇到障礙物似的東撞一下,西撞一下。
他把話扯開去了,打算以後再和老婆談賽查麗納的事。
他對公斯當斯說:“你對羅甘的意見和擔心,我告訴了你叔叔,他聽着笑了。
” 公斯當斯叫道:“咱們倆說的話,你不應該告訴别人。
可憐的羅甘也許是世界上最老實的男人,他已經五十八了,大概不會再想……” 她看見賽查麗納留神聽着,便突然停住,朝賽查了眼睛。
皮羅多道:“那麼我決定入股是不錯的了。
” 她答道:“你本來是當家的嘛。
” 她要是贊成丈夫的計劃,說的總是這句話。
賽查抓着他女人的手,親了親她的額角。
接着他下樓對夥計們嚷道:“喂,十點鐘收市。
今天夜裡大家出把力,把二層樓的家具搬上三樓。
咱們要像俗話說的,把小瓶放在大瓶裡,讓建築師明天舒舒泰泰的動手。
”他沒看見包比諾,便道:“怎麼!包比諾沒請假就出去啦?啊,他不睡這兒了,我忘了。
”又暗暗想道:“他不是去把伏葛冷先生的話記下來,準是租店房去了。
” 兩個夥計和拉蓋都站在賽萊斯丁後面,賽萊斯丁代表大家說道:“我們知道為什麼要搬東西;我們要向先生道喜,你的榮譽也是我們的光彩……包比諾說先生……” “哎,孩子們,有什麼辦法呢!他們給了我勳章。
所以我想請一次客,不但為了領土解放,還為了慶祝我的受勳。
王上給我恩典,賞我勳章,大概因為我當過商務裁判,共和三年正月十三還為了保衛王家打過仗,就像你們現在的年紀,在聖·洛克的石級上被那個自稱皇帝的拿破侖打傷了!我傷在大腿上,還是拉貢太太給包紮的。
所以你們應當有勇氣,将來一定會得到酬報。
不是嗎,孩子們,吃苦不是白吃的。
” 賽萊斯丁道:“以後不會再有巷戰了。
” “可是不能不存着希望。
”賽查又接下去對夥計們演說了一番,末了請大家一齊參加跳舞會。
拉蓋,維奧尼和三個夥計一聽有跳舞會,都上了勁,手腳輕健像賣技的一樣。
他們在樓梯上搬東西,上上下下,什麼都沒砸破,什麼都沒摔倒。
清早兩點,全部搬完了。
賽查夫妻睡在三樓上。
包比諾的房間給賽萊斯丁和二夥計住了。
四層樓上暫時堆着家具。