下卷 第43章 唐吉诃德對桑喬的第二部分告誡

關燈
聽了唐吉诃德這番話,誰會不把他當成一個足智多謀、識見萬裡的人呢?不過,就像這部巨著裡記述的那樣,他隻是在談論騎士道時才胡言亂語,而談論其他事情時則頭腦清晰,所以他時時表現出言行不符的情況。

    他對桑喬的第二部分告誡表現得更為風趣,把他的才智和瘋狂都提高到了一個新的高度。

    桑喬全神貫注地聆聽着,似乎要把這些話牢牢記住,以便遵照這些話當好總督。

    唐吉诃德接着說道: “至于應該如何管好你自己和你的家,桑喬,我首先告訴你,你應該注意整潔,要剪指甲,不要像某些人那樣,留着長長的指甲,還以為那樣手形美,其實,那倒更像醜惡的蜥蜴的爪子了。

    這是個不講衛生的陋習。

     “你不要衣冠不整、邋邋遢遢的,桑喬。

    衣冠不整給人一種萎靡不振的印象,除非像人們說凱撒大帝那樣,是故意裝的。

     “你要認真惦量一下你的職務的分量。

    如果你想給你的傭人做制服,就要做既實用又大方的,别要那種花裡胡哨的,而且還要兼顧窮人。

    我的意思是說,假如你想給六個侍童做制服,那麼你就做三套,再做另外三套給窮人,這樣你在天上和人間就都有人侍候了。

    這種做衣服的辦法,虛榮心強的人是不會辦到的。

     “你别吃大蒜和蔥頭,免得人家聞到你身上有這種味就知道你是個鄉巴佬。

     “你走路要慢,說話要沉穩,不過,也别聲音小得像是說給自己聽似的。

    這些都不好。

     “飯要少吃,尤其是晚飯,因為身體好全都靠胃裡消化得好。

     “酒要少喝,别忘記酒喝得多了既容易說漏嘴,又容易誤事。

     “你得注意,桑喬,吃飯時不要狼吞虎咽,也不要在别人面前‘嗝兒’。

    ” “我不懂什麼叫‘嗝兒’。

    ”桑喬說。

     唐吉诃德對他說: “‘嗝兒’就是打嗝兒,桑喬,這是西班牙文裡最難聽的一個詞,盡管它的意義很明确。

    所以,斯文人就選擇了拉丁語,‘打嗝兒’就說‘嗝兒’。

    如果有些人還是不懂,那也沒關系,慢慢地人們就會接受,也就容易懂了。

    這樣可以豐富語言,要知道能夠改變俗人語言的是習慣。

    ” “是的,大人,”桑喬說,“我應該記住您的教誨,也就是不要打嗝兒,我總是打嗝兒。

    ” “是‘嗝兒’,不是‘打嗝兒’。

    ”唐吉诃德說。

     “以後我就說‘嗝兒’,”桑喬說,“肯定不會忘了。

    ” “還有桑喬,你說話時不要總帶那麼多俗語。

    那樣雖然有時顯得很簡練,可更多的時候卻顯得牽強附會,反而顯得不倫不類了。

    ” “這就得靠上帝幫忙了,”桑喬說,“因為我知道的俗語比書上還多。

    我一說話它們就擁到我的嘴邊,争先恐後地要往外跑,顧不上合适不合适,還沒等找到合适的詞就跑了出來,不過,我以後說話一定注意,要與我的重要職位相符,反正‘家裡有糧,做事不慌’,‘一言既出,難以收回’,‘站着說話不腰疼’,‘别管給還是要,都得有頭腦’。

    ” “你就是這樣,桑喬,”唐吉诃德說,“一說起俗語來就一串一串的,誰也拿你沒辦法!仍然是‘你說你的,我該幹什麼還幹什麼’!我正在告訴你說話時少帶俗語,你就馬上又說出一大串來,而且内容根本不沾邊!桑喬,我并不是說講話時帶俗語不好,但如果是亂用一氣,就顯得既無意義又粗俗了。

     “你騎馬的時候不要把身子往後仰,也不要直着兩條腿不夾馬肚子,騎馬時不能像你騎驢那樣吊兒郎當的。

    同樣是騎馬,有的人像騎士,有的人就像馬夫。

     “你不要睡懶覺,日出不起身就等于白過了一天。

    你注意,桑喬,勤奮是成功之母,而懶惰從來都不能完成自己的預定目标。

    “我要給你的最後一句忠告不是給你美化外表的,但我希望你永遠記住它,我覺得它就像我剛才說的那些話一樣重要。

    這句話就是你永遠不要追問别人的家世,至少不要互相比。

    一比就會有高低,被比下去的人會恨你,比上來的人也不會擡舉你。

     “你應該穿緊身長褲,長外衣,鬥篷也要長些。

    至于肥腿褲,千萬别穿,無論是騎士還是總督都不應該穿肥腿褲。

     “桑喬,我現在想起來的就是這些。

    以後想起什麼來再告訴你,你也别忘了把你的情況告訴我。

    ” “大人,”桑喬說,“我知道您對我說的這些都是善意、珍貴和有益的,可是如果我無論如何也記不住,那又有什麼用呢?您不讓我留長指甲,讓我有機會就再結婚,我都不會忘記。

    可是,您說了那麼一大堆東西,就像過眼