下卷 第24章 瑣事種種,對理解這部巨著必不可少
關燈
小
中
大
他走得并不快,所以很快就趕上了他。
青年肩上扛着劍,劍上挑着一個包袱,估計裡面是短褲或肥腿褲、短鬥篷、襯衣之類的衣服。
他身上穿着絲絨短外套,有的地方已經磨得發亮了,襯衣也露在外面,腳上穿的是絲襪和京城當時流行的方頭鞋②,年齡大約十八九歲,一張快活的臉,看樣子挺機靈。
他嘴裡哼着塞基迪亞③解悶,走到他們面前時,正好唱完一曲。
小夥子記得歌詞是這樣唱的: 從戎皆因貧困, 有錢決不入伍—— ①當時習慣以此來指葡萄酒。
②據說,當時一位叫萊爾馬的公爵腳孤拐很大,所以穿了一雙方頭鞋。
于是,很多朝臣都仿效他,一時京城頗為風行方頭鞋。
③西班牙一種民間樂曲及舞蹈,歌詞為四行至七行的短詩。
唐吉诃德首先同青年攀談。
唐吉诃德問他: “英俊的青年啊,看你輕裝趕路,要去何方?如果你不介意,我們想知道。
” 青年回答說: “輕裝趕路是因為天氣熱和貧困,我要去投軍。
” “因為天氣熱還說得過去,”唐吉诃德說,“因為貧困是怎麼回事?” “大人,”那個青年說,“我這個包袱裡有幾條絲絨肥腿褲和一件短外套。
如果我在路上穿壞,進城時就沒有像樣的衣服了,我也沒錢再買衣服。
還有,也是為了圖涼快,我才穿得這麼少,等我趕到離這兒十二西裡遠的步兵連入伍時再把衣服都穿上。
那兒有不少車馬到碼頭去,據說碼頭在卡塔赫納。
我甯願入伍為國王效勞,也不願意在京城裡伺候窮光蛋。
” “您難道能得到什麼賞賜嗎?”小夥子問。
“若是我伺候一位西班牙的大人物,或者什麼貴人,我肯定能得到賞賜。
”青年人說,“伺候貴人總會有好處,仆役裡往往出少尉或上尉,或者能弄到其他什麼好差事。
可是我不那麼走運,總是伺候所謂的王位繼承人或者收入菲薄的人,漿洗一條衣領就會花掉他們的一半薪俸。
小聽差若能掙大錢,那才是怪事呢。
” “你以你的生命發誓,告訴我,朋友,”唐吉诃德問道,“你幹了這麼多年,難道連一套制服都沒掙到嗎?” “倒是給了我兩套,”青年人說,“不過,就像出家人還俗之前要交還法衣,再取回自己的衣服一樣,侍從們完成了在宮廷的服役後回家,制服也就收走了。
制服當初隻是為了裝門面用的。
” “就像意大利人說的,真夠奸的。
”唐吉诃德說,“不過,你已經離開了宮廷,壯志滿懷,應當看成是走了幸運之路。
世界上再沒有比首先為上帝效力,其次為國王和自己的主人效勞,尤其是以習武來為他們效勞更光榮、更有益的事情了。
就像我多次說過的那樣,習武即使不能像從文那樣有利可圖,至少比從文更能赢得榮譽。
盡管文人比武士建立了更多的功業,我仍然覺得武士與文人相比,有種說不出的感覺,我知道那是一種輝煌的感覺,遠遠超過了文人。
我現在有句話要對你說,你要記在腦子裡,這對你會很有益處,會減輕你的負擔。
這句話就是要摒棄對可能遇到不測的憂慮,因為不測再大,至多不過是一死;如果死得其所,死是最崇高的事情。
“曾經有人問那位英勇的羅馬皇帝凱撒,什麼是最好的死亡方式。
他回答說,最好是突如其來、意想不到地死去。
盡管這聽起來像是一個無視上帝真正存在的異教徒的回答,卻說得很對,因為這樣可以免除人類心靈的痛苦。
假如你在兩軍沖突中陣亡,或者被炮彈擊中,或者被地雷炸飛,那又何妨呢?反正都是一死,一切都結束了。
按照泰倫提烏斯①的說法,戰死比逃生更能稱得上勇士;越是服從指揮官,越是盡可能執行指揮官的命令,就越能獲得優秀戰士的美名。
你記住,孩子,一個優秀戰士身上散發出的應當是火藥味,而不是香味。
當你年事已高卻仍然從事這項光榮使命時,即使你滿身傷痕,斷手瘸腿,你至少也感到一種光榮,不會因為自己的貧困而感到羞恥。
況且,現在已就如何救濟老弱病殘士兵發布了命令。
有的人嫌年老的黑奴不能幹活,就借口‘解放他們’而把他們趕走,如果用這種辦法來對待老弱病殘的士兵就不對了,這會使他們遭受饑餓,導緻死亡。
這件事我現在不想再談了,你先上來,騎在我的馬屁股上。
咱們一同到客店去,再同我一起吃頓晚飯吧。
明天早晨你繼續趕你的路,願上帝讓你如願以償。
”—— ①泰倫提烏斯是古羅馬喜劇家。
那個青年沒有騎唐吉诃德的馬屁股,不過,他同意與唐吉诃德在客店共進晚餐。
據說,桑喬當時心裡想: “上帝保佑我的主人吧!他剛才說了那麼多,又說得那麼好,可說起蒙特西諾斯洞窟的事情時,他怎麼竟胡說他見到了那麼多根本不可能見到的東西呢?好吧,以後再看吧。
” 傍晚時分,他們到達了客店。
這回桑喬有些高興,因為他的主人沒有像以住那樣把客店當成城堡,而是把它當成了真正的客店。
他們一進客店,唐吉诃德就向店主打聽那個運送長矛和戟的人。
店主說他正在馬廄裡安頓他的騾子呢。
小夥子和桑喬也去安頓自己的驢,并且把馬廄裡最好的馬槽和地方讓給了羅西南多——
青年肩上扛着劍,劍上挑着一個包袱,估計裡面是短褲或肥腿褲、短鬥篷、襯衣之類的衣服。
他身上穿着絲絨短外套,有的地方已經磨得發亮了,襯衣也露在外面,腳上穿的是絲襪和京城當時流行的方頭鞋②,年齡大約十八九歲,一張快活的臉,看樣子挺機靈。
他嘴裡哼着塞基迪亞③解悶,走到他們面前時,正好唱完一曲。
小夥子記得歌詞是這樣唱的: 從戎皆因貧困, 有錢決不入伍—— ①當時習慣以此來指葡萄酒。
②據說,當時一位叫萊爾馬的公爵腳孤拐很大,所以穿了一雙方頭鞋。
于是,很多朝臣都仿效他,一時京城頗為風行方頭鞋。
③西班牙一種民間樂曲及舞蹈,歌詞為四行至七行的短詩。
唐吉诃德首先同青年攀談。
唐吉诃德問他: “英俊的青年啊,看你輕裝趕路,要去何方?如果你不介意,我們想知道。
” 青年回答說: “輕裝趕路是因為天氣熱和貧困,我要去投軍。
” “因為天氣熱還說得過去,”唐吉诃德說,“因為貧困是怎麼回事?” “大人,”那個青年說,“我這個包袱裡有幾條絲絨肥腿褲和一件短外套。
如果我在路上穿壞,進城時就沒有像樣的衣服了,我也沒錢再買衣服。
還有,也是為了圖涼快,我才穿得這麼少,等我趕到離這兒十二西裡遠的步兵連入伍時再把衣服都穿上。
那兒有不少車馬到碼頭去,據說碼頭在卡塔赫納。
我甯願入伍為國王效勞,也不願意在京城裡伺候窮光蛋。
” “您難道能得到什麼賞賜嗎?”小夥子問。
“若是我伺候一位西班牙的大人物,或者什麼貴人,我肯定能得到賞賜。
”青年人說,“伺候貴人總會有好處,仆役裡往往出少尉或上尉,或者能弄到其他什麼好差事。
可是我不那麼走運,總是伺候所謂的王位繼承人或者收入菲薄的人,漿洗一條衣領就會花掉他們的一半薪俸。
小聽差若能掙大錢,那才是怪事呢。
” “你以你的生命發誓,告訴我,朋友,”唐吉诃德問道,“你幹了這麼多年,難道連一套制服都沒掙到嗎?” “倒是給了我兩套,”青年人說,“不過,就像出家人還俗之前要交還法衣,再取回自己的衣服一樣,侍從們完成了在宮廷的服役後回家,制服也就收走了。
制服當初隻是為了裝門面用的。
” “就像意大利人說的,真夠奸的。
”唐吉诃德說,“不過,你已經離開了宮廷,壯志滿懷,應當看成是走了幸運之路。
世界上再沒有比首先為上帝效力,其次為國王和自己的主人效勞,尤其是以習武來為他們效勞更光榮、更有益的事情了。
就像我多次說過的那樣,習武即使不能像從文那樣有利可圖,至少比從文更能赢得榮譽。
盡管文人比武士建立了更多的功業,我仍然覺得武士與文人相比,有種說不出的感覺,我知道那是一種輝煌的感覺,遠遠超過了文人。
我現在有句話要對你說,你要記在腦子裡,這對你會很有益處,會減輕你的負擔。
這句話就是要摒棄對可能遇到不測的憂慮,因為不測再大,至多不過是一死;如果死得其所,死是最崇高的事情。
“曾經有人問那位英勇的羅馬皇帝凱撒,什麼是最好的死亡方式。
他回答說,最好是突如其來、意想不到地死去。
盡管這聽起來像是一個無視上帝真正存在的異教徒的回答,卻說得很對,因為這樣可以免除人類心靈的痛苦。
假如你在兩軍沖突中陣亡,或者被炮彈擊中,或者被地雷炸飛,那又何妨呢?反正都是一死,一切都結束了。
按照泰倫提烏斯①的說法,戰死比逃生更能稱得上勇士;越是服從指揮官,越是盡可能執行指揮官的命令,就越能獲得優秀戰士的美名。
你記住,孩子,一個優秀戰士身上散發出的應當是火藥味,而不是香味。
當你年事已高卻仍然從事這項光榮使命時,即使你滿身傷痕,斷手瘸腿,你至少也感到一種光榮,不會因為自己的貧困而感到羞恥。
況且,現在已就如何救濟老弱病殘士兵發布了命令。
有的人嫌年老的黑奴不能幹活,就借口‘解放他們’而把他們趕走,如果用這種辦法來對待老弱病殘的士兵就不對了,這會使他們遭受饑餓,導緻死亡。
這件事我現在不想再談了,你先上來,騎在我的馬屁股上。
咱們一同到客店去,再同我一起吃頓晚飯吧。
明天早晨你繼續趕你的路,願上帝讓你如願以償。
”—— ①泰倫提烏斯是古羅馬喜劇家。
那個青年沒有騎唐吉诃德的馬屁股,不過,他同意與唐吉诃德在客店共進晚餐。
據說,桑喬當時心裡想: “上帝保佑我的主人吧!他剛才說了那麼多,又說得那麼好,可說起蒙特西諾斯洞窟的事情時,他怎麼竟胡說他見到了那麼多根本不可能見到的東西呢?好吧,以後再看吧。
” 傍晚時分,他們到達了客店。
這回桑喬有些高興,因為他的主人沒有像以住那樣把客店當成城堡,而是把它當成了真正的客店。
他們一進客店,唐吉诃德就向店主打聽那個運送長矛和戟的人。
店主說他正在馬廄裡安頓他的騾子呢。
小夥子和桑喬也去安頓自己的驢,并且把馬廄裡最好的馬槽和地方讓給了羅西南多——