下卷 第08章 唐吉诃德看望杜爾西内亞的遭遇

關燈
,“什麼胡利奧呀、阿戈斯特呀,還有您提到的所有那些已故的功績卓著的騎士們,現在都在哪兒呢?” “異教騎士們無疑是在地獄,”唐吉诃德說,“而基督教騎士,如果是善良的基督徒,那麼,或者在煉獄裡,或者在天堂。

    ” “那好,”桑喬說,“現在我想知道,在埋葬着那些貴人的墓地前是否也有銀燈?或者在靈堂的牆壁上也裝飾着拐杖、裹屍布、頭發和蠟制的腿與眼睛?如果不是這樣,在他們靈堂的牆壁上用什麼裝飾呢?” 唐吉诃德答道: “異教騎士的墳墓大部分是巨大的陵宇,例如凱撒的遺骨就安放在一座巍峨的石頭金字塔裡,如今這座金字塔在羅馬被稱為‘聖佩德羅尖塔’。

    阿德裡亞諾皇帝的墓地是一座足有一個村莊大的城堡,曾被稱為‘阿德裡亞諾陵’,現在是羅馬的桑坦赫爾城堡。

    阿特米薩王後把她丈夫毛裡西奧的遺體安放在一個被稱為世界七大奇迹之一的陵墓裡。

    不過,在這些異教徒的陵墓裡,沒有一座在牆上裝飾裹屍布和其他供品,以表明陵墓裡埋葬的是聖人。

    ” “我正要說呢,”桑喬說,“請您告訴我,讓死人複生和殺死巨人,哪個最重要呢?” “答案是現成的,”唐吉诃德說,“讓死人複生最重要。

    ” “這我就不明白了。

    ”桑喬說,“一個人若能使死者複生,使盲人恢複光明,使跛者不跛,使病人康複,他的墓前一定燈火通明,他的靈堂裡一定跪着許多人虔誠地瞻仰他的遺物。

    無論是現在還是以後,這種人的名聲一定超過了所有帝王、異教徒和遊俠騎士留下的名聲。

    ” “我承認這是事實。

    ”唐吉诃德說。

     “所以,隻有聖人們的遺骨和遺物才具有這樣的聲譽,這樣的尊崇,這樣的殊禮。

    我們的聖母準許他們的靈前有燈火、蠟燭、裹屍布、拐杖、畫像、頭發、眼睛和腿,借此增強人們的信仰,擴大基督教的影響。

    帝王們把聖人的遺體或遺骨扛在肩上,親吻遺骨的碎片,用它來裝飾和豐富他們的禮拜堂以及最高級的祭壇。

    ” “你說這些究竟想說明什麼,桑喬?”唐吉诃德問。

     “我是說,”桑喬說,“咱們該去當聖人,這樣咱們追求的美名很快就可以到手了。

    您注意到了嗎,大人?在昨天或者昨天以前,反正是最近的事,據說就谥封了兩個赤腳小修士為聖人。

    現在,誰若是能吻一吻、摸一摸曾用來捆綁和折磨他們的鐵鍊,都會感到很榮幸,對這些鐵鍊甚至比對陳設在國王兵器博物館裡實際上并不存在的羅爾丹的劍還崇敬。

    所以,我的大人,做個卑微的小修士,不管是什麼級别的,也比當個勇敢的遊俠騎士強。

    在上帝面前鞭笞自己幾十下,遠比向巨人或妖魔鬼怪刺兩千下要強。

    ” “确實如此,”唐吉诃德說,“但并不是所有人都可以當修士。

    上帝把自己的信徒送往天堂的道路有多條,騎士道也可以算作一種信仰,天國裡也有騎士聖人。

    ” “是的,”桑喬說,“不過我聽說,天國裡的修士比遊俠騎士多。

    ” “是這樣,”唐吉诃德說,“這是因為修士的總數比遊俠騎士多。

    ” “那兒的遊俠不是也很多嘛。

    ”桑喬說。

     “是很多,”唐吉诃德說,“但能夠稱得上騎士的并不多。

    ” 兩人說着話,已經過去了一夜一天,這中間并沒有發生什麼值得記述的事情,唐吉诃德因此感到悒悒不歡。

    第二天傍晚,他們已經看到了托博索大城。

    唐吉诃德精神振奮,桑喬卻愁眉鎖眼,因為他不知道杜爾西内亞的家在哪兒,而且,他同主人一樣從沒見過她。

    結果,一個為即将見到杜爾西内亞,另一個為從沒見過她,兩人都心緒不甯。

    桑喬尋思,如果主人叫他到托博索城裡去,他該怎麼辦才好。

    後來,唐吉诃德吩咐到夜深時再進城。

    時辰未到,于是兩人就在離托博索不遠的幾棵聖栎樹旁待着,等到既定時間才進城去,結果後來又遇到了一連串的事情——