下卷 第05章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話

關燈
說,“過兩三年就都适應了,該有的派頭和尊嚴也就有了。

    即使沒有又怎麼樣呢?她還是貴夫人,想怎麼辦就怎麼辦。

    ” “你看看自己的身份吧,桑喬,”特雷莎說,“别淨想高攀了。

    你記着,俗話說,‘鄰居的兒子在眼前,擦幹淨鼻子領進門’。

    咱們的瑪麗若是真能嫁給一個伯爵或騎士,那當然是好事,可就怕他随意欺負瑪麗,說她是鄉巴佬、莊稼妹、紡織女。

    隻要有我在就休想,老伴兒!她可是我養大的!你隻管拿錢來,桑喬,她的婚事由我來辦。

    我看好了,有個洛佩-托喬,是胡安-托喬的兒子,一個健壯又結實的小夥子,咱們都認識他。

    我知道他對咱們的女兒印象不錯。

    門當戶對,這門親事錯不了。

    而且,這樣瑪麗總在咱們眼皮底下,大家都是一家人,父母、兒女、孫子和女婿,大家和睦相處,共享天倫之樂。

    你别着急把她嫁到宮廷和王府去,在那兒人家與她合不到一起,她也與人家合不到一起。

    ” “夠了,你這個亂攪和的粗俗女人!”桑喬說,“你幹嗎平白無故地不讓我把女兒嫁給那種能給我生‘高貴’孫子的人?你看,特雷莎,我總是聽老人們說,‘福來不享,福走了就别怨’。

    現在福氣已經來到咱家門口,咱們若是把門關上就不對了,咱們應該借此東風嘛。

    ” 本書的譯者認為,桑喬的這段話和下面的一段話都是杜撰的。

     “你這個害人蟲,”桑喬接着說,“如果我當上一個有油水的總督,咱們從此就翻了身,難道你覺得不好嗎?我要把瑪麗-桑查嫁給我選中的人,你看吧,到時候人們就會稱你為‘唐娜特雷莎-潘薩’。

    不管那些貴夫人如何不願意,你去教堂的時候都可以坐在細毯制的坐墊上,還有綢子。

    你不能一輩子總是這樣,像個擺設似的。

    這件事不用再說了。

    不管你怎麼講,小桑查也得當個伯爵夫人。

    ” “我看你說得太多了,老伴兒,”特雷莎說,“不管怎麼說,我還是怕她當這個伯爵夫人或者王妃。

    我可告訴你,這并不是我的意思,我也沒同意。

    夥計,我一直主張門當戶對,最看不上那種自己本來什麼也不是卻要攀龍附鳳的人。

    我洗禮時起的名字是特雷莎,這個名字多痛快,沒有什麼這個那個,還羅哩羅嗦地‘唐’什麼、‘唐娜’什麼的。

    我的父親叫卡斯卡霍。

    我是你的女人,所以人家又叫我特雷莎-潘薩,本來我應該叫特雷莎-卡斯卡霍,可法律就是國王①,我對特雷莎-潘薩這個名字挺滿意,不用加什麼‘唐’,那我擔當不起。

    我也不願意讓人見我穿得像個伯爵夫人或總督夫人似的,背後卻說:‘你們看,那個喂豬婆還挺傲慢的,昨天還披着麻袋片,去教堂時沒頭巾,用裙擺包腦袋,今天就穿着帶裙撐的裙子,戴着裝飾别針,神氣十足了,好像咱們不知道她是誰似的。

    ’上帝讓我七官或五官俱全,别管有幾官吧,我才不想讓人家這麼說呢。

    你呢,夥計,去當你的總督或是島督吧,願意威風就威風去吧。

    可我和女兒,我向我已故的母親發誓,我們絕不離開村子一步。

    好女就好比沒有腿,大門不出,二門不邁。

    正派的女孩子,幹活才是幸福。

    你跟随你的唐吉诃德去找你們的好運,讓我們母女在家倒黴吧。

    我們是好人,上帝自然會幫助我們,讓我們時來運轉。

    我就是不明白,他的父母和祖父母都沒有‘唐’的稱号,是誰給他封了‘唐’字。

    ” “我告訴你,”桑喬說,“你現在大概是中魔了。

    上帝保佑,老伴兒,你幹嗎要把這些沒頭沒尾的事連在一起?我說的那些同碎石子②、首飾别針、俗話和神氣有什麼關系?聽着,你這個笨蛋,我隻得這麼叫你,因為你總是聽不