元朝典故編年考卷九
關燈
小
中
大
的諸王驸馬萬千百戶也都敎長子出征這都教長子出征的縁故因兄察罕台說将來長子出征呵則人馬衆多威勢盛大聞說那敵人好生剛硬我兄察罕台謹慎的上頭所以敎長子出征其緣故是這般
谔格徳依皇帝再于兄察罕台處商量将去說皇帝父親的見成大位子我坐了有甚技能今有金國未平我欲自去征他以為如何察罕台說是但老營内委付下好人着我自這裡添與你軍說來了遂委付帶弓箭的鳥爾圖哈喇留守老營
兔兒年谔格徳依皇帝征金國命哲伯為頭哨遂敗金兵過居庸闗谔格徳依駐軍龍處台分命諸将攻取各處城池谔格徳依忽得疾昏愦失音命師巫蔔之言乃金國山川之神為軍馬擄掠人民毀壞城郭以此為崇許以人民财寳等物禳之蔔之不從其病愈重惟以親人代之則可疾少間忽開眼索水飲言訖我怎生來其巫說此是金國山川之神為祟許以諸物禳之皆不從隻要親人代之谔格徳依說如今我跟前有誰當有大王圖類說洪福的父親将咱兄弟内選着敎你做了皇帝令我在哥哥跟前行忘了的提說睡着時喚醒如今若失了皇帝哥哥呵我誰行提說着喚醒着多蒙古百姓敎誰管着且快金人之意如今我代哥哥有的罪業都是我造來我又生得好可以事神師巫你咒說着其師巫取水呪說了圖類飲畢畧坐間覺醉說比及我死時将孤兒寡婦擡舉敎成着皇帝哥哥知也者說罷出去遂死了其縁故是那般
谔格徳依既将金國窮絶了名其主為小厮掠其金帛頭畜人口而歸于汴梁北平等處立特穆齊以鎮守之遂回至嶺北下了
綽勒漫征巴哈台種其種歸附了谔格徳依皇帝以其地面與所産之物好就命綽勒漫等為特黙齊官留鎮其地令将所出金帛馬駝等物每年進貢再蘇布特的後援巴圗大王等降其喀喇欽察等三種破其俄羅斯種城悉殺虜其人惟阿蘇等城百姓虜得虜了歸附得歸附了立逹爾罕為特黙齊官鎮守而回又在女真髙麗處曾命紮拉伊埒台征進去至是再命伊蘇岱爾為後援征進了就為特黙齊以鎮其地
巴圖自欽察差使人奏來說頼長生天的氣力皇帝叔叔的福蔭将十一種國土百姓都收捕了因大軍将回各人分離會諸王做筵席于内我年長些先吃了一二盞伯哩庫裕克兩個惱了不曾筵會成上馬去了伯哩說巴圖與我一般如何先飲他是有髯的婦人我腳後根推倒踏他庫裕克說他是帶弓箭的婦人胷前敎柴打他額哷紮古岱子哈喇哈斯說他後頭接與他個木尾子如此說了為俺每征了這異種的百姓恐事有合宜不合宜處說間被伯哩庫裕克兩個這般說着不商量散了皇帝叔叔知也者
巴圖使臣既奏了谔格徳依大怒不教庫裕克拜見說這下等的聴誰的言語敢将哥哥毀詈舍了你如棄一鳥卵如今教去邉逺處做特黙齊攻取堅城受辛苦者又說哈喇哈斯學誰來敢将俺親人毀傷罪本當殺若殺了呵人必說我偏心也和庫裕克同去伯哩是察罕台兄弟子教巴圗對察罕台兄處說将去
大王蒙格官人等奏說青吉斯曽有聖旨野外的事隻野外斷家裡的事隻家裡斷如今庫裕克的事系野外的事隻可委付巴圗自處治谔格徳依怒息召庫裕克拜見就責怪教訓說你征進去時将軍人都打徧挫了威氣你敢想俄羅斯百姓為怕你一人投降了敢把哥哥來做敵人般欺侮我青吉斯皇帝曾說人多則人懼水深則人死如今蘇布特前頭遮護着你與衆人得了這幾個俄羅斯種你自己羖■〈羊曆〉的蹄子不曾置得逞好男子初出門便惹是非因蒙格等勸谏且罷這事是野外的事你同哈喇哈斯去隻教巴圗斷者伯哩行教對察罕台知者
谔格徳依皇帝将青吉斯時守衛的并衆散班每各各職掌照依舊制從新再宣谕了一遍
谔格徳依皇帝說我青吉斯皇帝艱難創立國家如今敎百姓毎安甯快活休敎他辛苦遂将合行之事與兄察罕台處商議一百姓羊羣裡可毎年隻出一個二歲羯羊做湯羊毎一百羊内可隻出一個羊接濟本部落之窮乏者一諸王驸馬等聚會時每毎于百姓處科斂不便當可敎千戶毎每年出骒馬并牧擠的人其人馬以時常川交替一賞賜的金帛器械倉庫等掌守的人可敎各處起人來看守一百姓行分分與他地方做營盤住其分派之人可于千戸内選人敎做一徹爾地面先因無水止有野獸無人住如今要散開百姓住坐可敎察納輝和爾台兩個去逹哈中做營盤的地方教穿井者一使臣往來沿百姓處經過事也遲了百姓也生受如今可敎各千戶每出人馬立定紮木齊不是緊急事務須要乗坐站馬不許沿百姓處經過這幾件事因察納蘇爾和塔拉對我提說我想來也可行察罕台知者察罕台聴了這話都道是隻依着這般行再說紮木齊一節我自這裡站起迎着你立的站教巴圗自那裡立起接着我立的站說将來了
谔格徳依皇帝于是将這事又宣布于諸王驸馬等知道其諸王驸馬等皆道便當好生是然後差人于各處起取上項羊馬并守倉庫紮木齊等戶所擺紮木齊命阿拉善托歡徹爾兩個整治每一站設馬夫二十人内鋪馬并使臣的廪給羊馬及車輛牛隻定将則例去如有短少者家财一半沒官
谔格徳依皇帝說自坐我父親大位之後添了四件勾當一件平了金國一件立了紮木齊一件無水處穿了井一件各城池内立特黙齊鎮守了差了四件一件既嗣天位沈湎于酒一件聴信婦人言語取鄂齊錦叔叔百姓的女子一件将有忠義的托克托呼因私恨陰害了一件将天生的野獸恐走入兄弟之國築牆寨圍欄住緻有怨言
此書大聚會着鼠兒年七月于吉魯爾河奎騰河喇勒地面處下時寫畢了
元朝典故編年考卷九