菜根譚名句、菜根譚名言、菜根譚名言名句解析
關燈
小
中
大
可太泛濫,那此善于逢迎獻媚的人就會設法接近。
【原文】 攻人之惡勿太嚴,要思其堪受;教人之善勿過高,當使其可從。
【譯文】 責備别人的過錯不可過于嚴厲,要顧及到對方是否能承受。
教誨别人行善不可期望太高,要顧及對方是否能做到。
【原文】 憂勤是美德,太苦則無以适情怡一性一;淡泊是高風,太枯則無以濟人利物。
【譯文】 盡心盡力做事本是一種好的品德,但如果過分認真而緻心力憔悴,就會使一精一神得不到調劑而喪失生活樂趣。
把功名利祿看得很淡本是一種高尚情一操一,但如過分清心寡欲,就對社會人生少有貢獻。
【原文】 降魔者先降自心,心伏則群魔退聽;馭橫者先馭此氣,氣平則外橫不侵。
【譯文】 要制一服外在的邪惡,必先制伏自己内心的邪惡;自心的邪惡降服之後自然安穩不動,那麼一切外在的邪惡自然不起作用。
要控制外來的橫逆之事,必先控制自己浮動的情緒;自己的情緒控制以後自然不會心浮氣躁,那麼外來的橫逆之事自然不能侵入。
【原文】 肝受病則目不能視,腎受病則耳不能聽;受病于人所不見,必發于人所共見。
故君子欲無得罪于昭昭,必先無得罪于冥冥。
【譯文】 肝染上疾病,眼睛就看不見;腎染上疾病,耳朵就聽不清。
病雖生在看不見的内髒,但症狀卻發作于能見的地方。
所以君子要想表面沒有過錯,必須從看不見的細微處下慎獨功夫。
【原文】 不可乘喜而輕諾,不可因醉而生嗔,不可乘快而多事,不可因倦而鮮終。
【譯文】 不要在高興時,不加考慮,随便對人許諾;不要在醉酒時,不加控制,不要在疲勞時,放任疏懶,做事有始無終。
【原文】 責人者,原無過于有過之中,則情平;責己者,求有過于無過之内,則德進。
【譯文】 對待别人要寬厚,當别人犯過錯時,要像他沒犯過錯一樣原諒他,這樣才能使他心平氣和地改正過錯。
要求自己要嚴格,應在自己無過錯時,設法找出自己的過錯,如此才能使自己德業進步。
【原文】 發落齒疏,任幻形之凋謝;鳥吟花開,識自一性一之真如。
【譯文】 人到老年,頭發牙齒逐漸稀落,這都是自然現象,大可任其自然退化而不必悲傷。
從小鳥歌唱和鮮花的盛開,來體認永恒不變的本一性一,才是最豁達的人生觀。
【原文】 欲其中者,波沸寒潭,山林不見其寂;虛其中者,涼生酷暑,朝市不知其喧。
【譯文】 一個内心充滿欲一望的人,能使平靜的心湖掀起洶湧波濤,即使住進深山老林也無法平息。
一個内心毫無欲一望的人,即使在盛夏酷暑也會感到涼爽,甚至住在鬧市也不會覺得喧嚣。
【原文】 一寵一辱不驚,閑看庭前花開花落;去留無意,漫随天外雲卷雲舒。
【譯文】 對于一切榮光和屈辱都無動于衷,永遠用安靜的心情欣賞庭院中花開花落。
對于所有升沉和得失都漠不關心,冷眼觀看天上浮雲随風聚散。
【原文】 伏久者飛必高,開先者謝獨早;知此,可以免蹭蹬之憂,可以消躁急之念。
【譯文】 隐伏很久的鳥,一旦飛起必能飛得很高;一棵早開的花木,敗落時凋謝得很快。
隻要明種道理,既可以免除懷才不遇的憂慮,也可以消解急于事功的念頭。
【原文】 今人專求無念而終不可無,隻是前念不滞後念不迎。
但将現在的随緣打發得去,自然漸漸入無。
【譯文】 如今的人一心想做到心中沒有雜念,可是始終作不到。
其實隻要使以前的念頭不存心中,未來的事情不去憂慮,把握現實将目前的事情做好,自然使雜念慢慢消除。
【原文】 把握未定,宜絕迹塵嚣,使此心不見可欲而不亂,以澄悟吾靜體。
一操一持既堅,又當混迹風塵,使此心見可欲而亦不亂,以養吾圓機。
【譯文】 當意志還不堅定,尚無把握之時,應遠離物欲環境,以不見物欲誘一惑,不使人心迷亂,這樣才能領悟純潔的本色。
當意志堅定、可以自我控制之時,就多跟各種環境接觸,即使看到物質誘一惑,也不會使心迷亂,借以培養自己圓熟質樸的靈一性一。
【原文】 才就筏便思舍筏,方是無事道人;若騎驢又複貪驢,終為不了禅師。
【譯文】 剛登上竹筏,就想到過河以後竹筏便無用處了,這才是懂理事理而不會為外物所牽累的道人;如果騎在驢子上卻又拼命地尋找自己的驢子,那就變成了既不能悟道也難以解脫的和尚。
【原文】 攻人之惡勿太嚴,要思其堪受;教人之善勿過高,當使其可從。
【譯文】 責備别人的過錯不可過于嚴厲,要顧及到對方是否能承受。
教誨别人行善不可期望太高,要顧及對方是否能做到。
【原文】 憂勤是美德,太苦則無以适情怡一性一;淡泊是高風,太枯則無以濟人利物。
【譯文】 盡心盡力做事本是一種好的品德,但如果過分認真而緻心力憔悴,就會使一精一神得不到調劑而喪失生活樂趣。
把功名利祿看得很淡本是一種高尚情一操一,但如過分清心寡欲,就對社會人生少有貢獻。
【原文】 降魔者先降自心,心伏則群魔退聽;馭橫者先馭此氣,氣平則外橫不侵。
【譯文】 要制一服外在的邪惡,必先制伏自己内心的邪惡;自心的邪惡降服之後自然安穩不動,那麼一切外在的邪惡自然不起作用。
要控制外來的橫逆之事,必先控制自己浮動的情緒;自己的情緒控制以後自然不會心浮氣躁,那麼外來的橫逆之事自然不能侵入。
【原文】 肝受病則目不能視,腎受病則耳不能聽;受病于人所不見,必發于人所共見。
故君子欲無得罪于昭昭,必先無得罪于冥冥。
【譯文】 肝染上疾病,眼睛就看不見;腎染上疾病,耳朵就聽不清。
病雖生在看不見的内髒,但症狀卻發作于能見的地方。
所以君子要想表面沒有過錯,必須從看不見的細微處下慎獨功夫。
【原文】 不可乘喜而輕諾,不可因醉而生嗔,不可乘快而多事,不可因倦而鮮終。
【譯文】 不要在高興時,不加考慮,随便對人許諾;不要在醉酒時,不加控制,不要在疲勞時,放任疏懶,做事有始無終。
【原文】 責人者,原無過于有過之中,則情平;責己者,求有過于無過之内,則德進。
【譯文】 對待别人要寬厚,當别人犯過錯時,要像他沒犯過錯一樣原諒他,這樣才能使他心平氣和地改正過錯。
要求自己要嚴格,應在自己無過錯時,設法找出自己的過錯,如此才能使自己德業進步。
【原文】 發落齒疏,任幻形之凋謝;鳥吟花開,識自一性一之真如。
【譯文】 人到老年,頭發牙齒逐漸稀落,這都是自然現象,大可任其自然退化而不必悲傷。
從小鳥歌唱和鮮花的盛開,來體認永恒不變的本一性一,才是最豁達的人生觀。
【原文】 欲其中者,波沸寒潭,山林不見其寂;虛其中者,涼生酷暑,朝市不知其喧。
【譯文】 一個内心充滿欲一望的人,能使平靜的心湖掀起洶湧波濤,即使住進深山老林也無法平息。
一個内心毫無欲一望的人,即使在盛夏酷暑也會感到涼爽,甚至住在鬧市也不會覺得喧嚣。
【原文】 一寵一辱不驚,閑看庭前花開花落;去留無意,漫随天外雲卷雲舒。
【譯文】 對于一切榮光和屈辱都無動于衷,永遠用安靜的心情欣賞庭院中花開花落。
對于所有升沉和得失都漠不關心,冷眼觀看天上浮雲随風聚散。
【原文】 伏久者飛必高,開先者謝獨早;知此,可以免蹭蹬之憂,可以消躁急之念。
【譯文】 隐伏很久的鳥,一旦飛起必能飛得很高;一棵早開的花木,敗落時凋謝得很快。
隻要明種道理,既可以免除懷才不遇的憂慮,也可以消解急于事功的念頭。
【原文】 今人專求無念而終不可無,隻是前念不滞後念不迎。
但将現在的随緣打發得去,自然漸漸入無。
【譯文】 如今的人一心想做到心中沒有雜念,可是始終作不到。
其實隻要使以前的念頭不存心中,未來的事情不去憂慮,把握現實将目前的事情做好,自然使雜念慢慢消除。
【原文】 把握未定,宜絕迹塵嚣,使此心不見可欲而不亂,以澄悟吾靜體。
一操一持既堅,又當混迹風塵,使此心見可欲而亦不亂,以養吾圓機。
【譯文】 當意志還不堅定,尚無把握之時,應遠離物欲環境,以不見物欲誘一惑,不使人心迷亂,這樣才能領悟純潔的本色。
當意志堅定、可以自我控制之時,就多跟各種環境接觸,即使看到物質誘一惑,也不會使心迷亂,借以培養自己圓熟質樸的靈一性一。
【原文】 才就筏便思舍筏,方是無事道人;若騎驢又複貪驢,終為不了禅師。
【譯文】 剛登上竹筏,就想到過河以後竹筏便無用處了,這才是懂理事理而不會為外物所牽累的道人;如果騎在驢子上卻又拼命地尋找自己的驢子,那就變成了既不能悟道也難以解脫的和尚。