因逃亡而名垂千古

關燈
達裡安,然後再集中力量,在現在已的道路上向新的俄斐進軍。

    但回程也很艱難。

    西班牙人必須再一次為穿過熱帶叢林而鬥争,必須再一次經受住土著居民的襲擊。

    這已不是一支部隊,隻是一群熱病患者,是一群隻靠最後一點力量在搖搖晃晃走路的士兵——巴爾博亞自己也氣息奄奄,他由印第安人用吊床擡着走。

    他在曆經了四個月之久的艱苦曆程之後,于一五一四年一月十九日又回到達裡安。

    曆史上最偉大的一項事業已經完成,巴爾博亞實現了他的使每一個敢于同他一起進入陌生世界的參加者都成為富人的諾言。

    他的士兵從南海之濱帶回許多珍寶,而決不像哥倫布和别的征服者,以及所有其他殖義者那樣,隻獲得他們自己的一份。

    五分之一财寶将獻給王國,也沒人責怪這位勝利者在分配時,也給自己的獵狗萊昂西科,即兇殘地将不幸的土著居民撕成肉塊的狗分了獨特的一份,就像用五百個金比索來酬謝任何一個參戰的戰士一樣。

    按照他的業績,殖民地沒人再會否認他作為總督的威信。

    這位冒險家和叛逆者像上帝一樣受到贊美,他可以驕傲地向西班牙報告說,他自哥倫布以來為王國完成了最偉大的事業。

    他的幸福太陽正穿過至今仍籠罩着他一生的烏雲冉冉上升,現正處于紅日中天。

     但巴爾博亞好景不常。

    幾個月以後,在一個光輝燦爛的六月天,達裡安人都驚訝地擁向海濱,一張帆在水平面上閃閃發光,在這被遺忘的世界角落裡這是一個奇迹。

    可以看到,在旁邊相繼出現了第二張帆,第三張帆,第四張帆,第五張帆,不久便出現了十張帆。

    不是十五張,不是二十張,而是朝港口駛來的整整一支艦隊。

    他們不久便知道:這全是由巴爾博亞的信引起的,而不是他的勝利消息所引起的——勝利的消息還沒有到達西班牙——是那較早的信所引起的,在那封信中他首先報告了酋長關于附近的南海和黃金國的消息,并請求派一支千人的軍隊去征服這些國家。

    西班牙王國毫不猶豫地配備了一支龐大的艦隊來作這次遠征。

    但塞維利亞人和巴塞羅那人絕不想把這樣一個重要任務委托給像巴爾博亞這樣一個聲名狼藉的冒險家和叛逆者,而是派遣一個非常認真的總督,即出身高貴、受人尊敬、年已花甲的老人佩德羅·阿裡亞斯·達維亞(大多數人稱之為佩德拉裡亞斯)作為國王的總督來維持殖民地秩序,審判一切至今所犯的罪行,尋找南海,并占領所許諾的黃金國。

     現在産生了一個使佩德拉裡亞斯感到惱火的情形。

    一方面,他的任務是要使叛逆者巴爾博亞為其以前趕走總督負責,如果他的罪證确鑿,就要判他監禁;另一方面,他又有發現南海的任務。

    他的船剛靠岸,他便知道,他要控告的這位巴爾博亞擅自完成了偉大的事業,這位叛逆者已慶祝過他所取得的勝利,自美洲被發現以來他為西班牙王國建立了最大的功勳。

    當然,他現在不能把這樣一個人像個普通罪犯那樣吊死,他必須有禮貌地向他緻敬,真誠地向他祝賀。

    從這時起,巴爾博亞已經輸了。

    佩德拉裡亞斯絕不會原諒這位競争者獨自去完成應該由他去完成的、并保證他永享光榮的事業。

    為了不要過早地激怒這些拓荒者,他必須隐藏起對英雄們的仇恨,調查延期,甚至建立起一種虛僞的和平。

    與此同時,佩德拉裡亞斯令其仍呆在西班牙的女兒同巴爾博亞訂了婚。

    但他對巴爾博亞的仇恨和嫉妒絲毫沒有減少,相反隻有加深。

    現在從終于知道巴爾博亞事業的西班牙傳來了一道聖旨,追認這位以前的叛逆者擅自取得的稱号,同時将巴爾博亞封為貴族。

    給佩德拉裡亞斯的任務是要他在每項大事上都要與他共同商量。

    這塊土地對兩個總督來講顯得太小,一個必須離開,兩人中必須有一個要滅亡。

    巴爾博亞感到随時有生命危險,因為佩德拉裡亞斯手裡掌握着軍權和司法。

    于是他想第二次逃亡,他第一次逃亡成功,因逃亡而名垂千古。

    他請求佩德拉裡亞斯允許他組織一支探險隊去偵察南海海岸和占領其周圍廣大地區。

    但這老叛逆者的私下打算是在海的另一邊不受任何監督地建立一支艦隊,并成為他自己地盤的主人。

    如果可能的話,便去占領這個傳說中的“比魯”,這個新世界的俄斐。

     佩德拉裡亞斯陰險地同意了。

    要是巴爾博亞在冒險中遭難更好;要是他的事業成功,那麼總會有時間除掉這個沽名釣譽的人。

     于是巴爾博亞開始了他的新的逃亡,向名垂千古逃去。

    他的第二次行動也許比第一次更偉大,即使曆史上未賦予第二次行動以同樣的榮譽,但曆史總是歌頌成功的人,這一次,巴爾博亞不僅率領自己的士兵穿過地峽,而且還讓數幹名土著居民将建造四條雙桅帆船用的木料、木闆、帆、錨、絞盤等都運過崇山峻嶺。

    因為他若在那裡有了艦隊,往後便能占領所有海岸,征服所有珍珠島和傳說中的比魯。

    但這次命運是反對敢于冒險的人的,他不斷遭到新的抵抗,在穿過潮濕的熱帶叢林的行軍路上,蛀蟲蛀壞了木頭,木闆都爛得無法使用。

    巴爾博亞毫不氣餒地在巴拿馬灣又砍伐了一些新的木材,制作了一些新的木闆。

    他的幹勁創造了真正的奇迹——一切似乎都很順利,太平洋的第一批雙桅帆船也已造好。

    這時,一場龍卷風突然把停泊着已造好的雙桅帆船的河水全部卷走。

    已造好的船隻都被撞毀在海裡。

    必須第三次從頭開始。

    現在終于又造好了兩條雙桅帆船。

    巴爾博亞還需要兩條、三條、以至更多,才能出發去征服一個國家——自從那個酋長當時用那寬大的手指向南方和他第一次聽到那誘人的“比魯”一詞以來,他夢寐以求的國家。

    雖然幾個膽大的軍官來要求發給士兵們較好的補給品,他還是能建立起自己的國家!雖然隻有幾個月的時間,但幸虧有了這種内在的大無畏的精神,世界曆史才沒有将皮薩羅,而是将巴爾博亞稱為印加入的戰勝者,秘魯的占領者。

    死亡 巴爾博亞用一種鋼鐵般的意志來準備自己的偉大事業。

    正是這種大膽的成就造成了他的危險,因為佩德拉裡亞斯猜疑的目光一直忐忑不安地注視着自己部下的意圖。

    或許由于告密,他聽到了關于巴爾博亞追名逐利、幻想統治的消息,或許他隻是由于嫉妒而害怕這個老叛逆者的第二次獲得成功。

    總之,他突然送給巴爾博亞一封熱情洋溢的信,信中說,他希望在巴爾博亞開始進軍之前,能回到達裡安附近的小城阿克拉來商議一下。

    巴爾博亞希望佩德拉裡亞斯繼續支援兵力,于是他接受了這一邀請,并立即趕了回去。

    在城門前迎面走來一小隊士兵,表面上好像是歡迎他。

    他滿懷喜悅地迎着他們走去,以便擁抱他們的隊長——他多年的戰友,發現南海時的夥伴,他的可信賴的朋友,弗朗西斯科·皮薩羅。

     但弗朗西斯科·皮薩羅把手重重地放在他的肩上,宣布他被捕了。

    皮薩羅也想名垂青史,也想去占領黃金國,或許他也高興除掉這樣一個勇敢的人。

    總督佩德拉裡亞斯以所謂叛亂罪對他提出訴訟,很快舉行了不公正的審判。

    幾天以後,巴爾博亞及其最忠實的夥伴們都被送上了斷台頭。

    劊子手的刀光一閃,刹時間,在那滾落下來的人頭上永遠睜着一隻眼睛,這是人類同時看到包圍着我們地球的兩個海洋的第一隻眼睛。

     鄭開琪譯