第10節
關燈
小
中
大
莫斯卡和米德爾頓把工作放在一旁悄悄地偷聽,從埃迪辦公室微開的門縫裡傳來一個年輕姑娘的聲音。
“埃迪,我隻想耽誤你一小會兒。
這事很重要。
”姑娘的聲音微微顫抖。
“是嗎,說下去。
”埃迪語氣冷酷,帶有一種象辦公似的禮貌。
姑娘猶豫着說道:“我知道你跟我說過不能來你的辦公室,可你一直不去找我。
” 戈登和莫斯卡相視而笑。
戈登搖了搖頭。
他們接着往下聽。
姑娘又說:“我需要一條香煙。
” 一陣沉默過後,埃迪冷嘲熱諷地問;“什麼牌子的?”姑娘沒能聽出他暗示拒絕的弦外之音。
“哎,那有什麼關系,”她說,“我要煙是送給大夫的。
這是他開的價。
” 埃迪以一種不念舊情的禮貌問:“你病了?” 姑娘風騷地大笑起來。
“咳,埃迪,你還不知道是怎麼回事,我懷孕了。
有一條香煙醫生就給做流産。
”後來伯埃迪會擔心她的身體而不同意,就以勸慰的口氣說:“不會出向題的。
” 莫斯卡和戈登相互點頭,會心地微笑。
他們笑的不是那姑娘,而是埃迪。
這種暧昧關系竟要以一條香煙為代價。
埃迪下面的話使他們笑不出來了。
“埃迪的話更無情,但仍彬彬有劄,暗存一種幸災樂禍、可怕的敵意:“找你的德國男朋友幫忙吧!你不用想從我這裡拿到煙。
要是再到我的辦公室來、你就别想在這個空軍基地裡再幹下去!回去上你的班。
” 姑娘哭了起來。
最後低聲地争辯道:“我沒有男朋友。
是你的孩子。
埃迪,已經三個月了。
” “夠啦!”埃迪-卡辛叫道。
他的鄙視态度惹火了那位姑娘。
她鼓起勇氣說:“整整一個月你都沒去找我。
誰知道你還會不會再去。
那個男人隻和我跳了幾次舞。
我敢發誓,你明明知道你于的事。
一條煙對你算得了什麼?” 戈登和莫斯卡聽到埃迪拿起話筒要接線員轉基地憲兵隊長。
姑娘驚恐地哀求起來:“求求你,卡辛先生,饒了我吧。
”然後他們聽到辦公室的門開了繼而又砰的一聲關上和埃迪對接線員講了聲“不必啦。
” 埃迪-卡辛推開門走了進來。
細嫩灰白的臉上神采奕奕。
“兩位對我們這小小的-幕可感興趣?” 莫斯卡回到椅子上坐好,輕蔑地答道:“你是個貨真價實的無賴,埃迪。
” 戈登-米德爾頓說:“我替你出這條煙,埃迪。
”戈登的語氣裡沒有莫斯卡所表露的鄙夷,隻是就事論事,好家埃迪拒絕是因為他舍不得出這條煙。
埃迪以一種瞧不起人的譏笑看着他們。
“喲,真夠朋友。
情願替我幫助那個破爛貨。
聽我說,那個小蕩婦身邊一直都有個男人。
他抽我給她的香煙,吃我給她準備的巧克力和食物。
”他以一種真誠的幽默放聲大笑。
“再說,這事我也不隻經曆過一兩次了,人工流産的黑市價格隻需要半條香煙。
” 沃爾夫開門走了進來。
“大家好,夥計們,”他把公文包放在桌上。
然後歎着氣疲憊地坐下來。
“真是一群讨人嫌的叫花子。
”他咧着嘴沖着他們,蒼白的臉上洋溢着得意的神情。
“抓住兩個偷咖啡的德國佬。
你們知道食堂頭頭允許他們拿小壺把湯帶回家吧,好啦,他們把碾好的咖啡放在壺底,上面鋪了沙子。
再把湯倒進去。
天知道他們事後怎麼把沙子搞出去。
” 他的話不知為何使埃迪不快。
埃迪憂悶地說:“沃爾夫-特蕾西總能抓到人。
你說說怎麼抓的?” 沃爾夫露齒一笑。
“算了,誰有功夫整天盤算這些事,跟往常一樣,有人告密。
” 米德爾頓站了起來。
“我想早點回家。
埃迪,可以嗎?” “可以。
”埃迪應道。
沃爾夫揚起了手。
“等等,戈登。
”戈登在敞開的門邊停了下來。
“不要說是我告訴你的,你們兩個夥計也要保密。
再過一周你就會接到乘船回國的命令。
這消息怎樣?” 戈登低頭看着地闆。
沃爾夫善意地說;“見鬼,你一直在盼着這天,不是嗎,戈登?” 戈登擡起頭,慢慢地露出笑容。
“我想是的-謝謝你,沃爾夫。
”然後走了出去。
埃迪輕聲地問沃爾夫:“那張保險支票從國内寄回來了嗎?” “寄回來了。
” 暮色已籠罩了辦公室的窗口。
埃迪-卡辛開始整理桌上的東西。
他打開公文包,從桌子抽屜裡拿出兩瓶杜松子酒,一大聽葡萄汁和幾條巧克力裝進包裡。
沃爾夫說:“為什麼不把你的煙和酒給我,埃迪?将來你會在銀行裡有存款,去享你的福而用不着花錢去買藥。
” 埃迪夾着包向門口走去。
“我走了,”他說;“祝你這個食腐動物走運。
我要去馴服一頭大猩猩。
” 吃晚飯時,沃爾夫對莫斯卡說:“我準是第一個往戈登臉上抹黑的人了。
一天,在半路上我讓他搭車進城。
途中他喊我停車。
他下了車往回走,拾起我的輪胎差點沒壓上的一大塊碎鐵片,遠遠地扔進了灌木叢。
她有點不好意思,可還是愉快地笑着說:‘替哪個家夥省個壞車胎。
’你想,這當然是件好事。
戈登為人不錯。
可這樣處世會引起多少麻煩。
他太多事了。
因此,當頭頭說戈登是個黨員,他必須留神時,我并不感到驚奇。
象他們那樣做好事,真是既可悲又愚蠢。
”莫斯卡點了一支雪茄,喝了口咖啡。
“
“埃迪,我隻想耽誤你一小會兒。
這事很重要。
”姑娘的聲音微微顫抖。
“是嗎,說下去。
”埃迪語氣冷酷,帶有一種象辦公似的禮貌。
姑娘猶豫着說道:“我知道你跟我說過不能來你的辦公室,可你一直不去找我。
” 戈登和莫斯卡相視而笑。
戈登搖了搖頭。
他們接着往下聽。
姑娘又說:“我需要一條香煙。
” 一陣沉默過後,埃迪冷嘲熱諷地問;“什麼牌子的?”姑娘沒能聽出他暗示拒絕的弦外之音。
“哎,那有什麼關系,”她說,“我要煙是送給大夫的。
這是他開的價。
” 埃迪以一種不念舊情的禮貌問:“你病了?” 姑娘風騷地大笑起來。
“咳,埃迪,你還不知道是怎麼回事,我懷孕了。
有一條香煙醫生就給做流産。
”後來伯埃迪會擔心她的身體而不同意,就以勸慰的口氣說:“不會出向題的。
” 莫斯卡和戈登相互點頭,會心地微笑。
他們笑的不是那姑娘,而是埃迪。
這種暧昧關系竟要以一條香煙為代價。
埃迪下面的話使他們笑不出來了。
“埃迪的話更無情,但仍彬彬有劄,暗存一種幸災樂禍、可怕的敵意:“找你的德國男朋友幫忙吧!你不用想從我這裡拿到煙。
要是再到我的辦公室來、你就别想在這個空軍基地裡再幹下去!回去上你的班。
” 姑娘哭了起來。
最後低聲地争辯道:“我沒有男朋友。
是你的孩子。
埃迪,已經三個月了。
” “夠啦!”埃迪-卡辛叫道。
他的鄙視态度惹火了那位姑娘。
她鼓起勇氣說:“整整一個月你都沒去找我。
誰知道你還會不會再去。
那個男人隻和我跳了幾次舞。
我敢發誓,你明明知道你于的事。
一條煙對你算得了什麼?” 戈登和莫斯卡聽到埃迪拿起話筒要接線員轉基地憲兵隊長。
姑娘驚恐地哀求起來:“求求你,卡辛先生,饒了我吧。
”然後他們聽到辦公室的門開了繼而又砰的一聲關上和埃迪對接線員講了聲“不必啦。
” 埃迪-卡辛推開門走了進來。
細嫩灰白的臉上神采奕奕。
“兩位對我們這小小的-幕可感興趣?” 莫斯卡回到椅子上坐好,輕蔑地答道:“你是個貨真價實的無賴,埃迪。
” 戈登-米德爾頓說:“我替你出這條煙,埃迪。
”戈登的語氣裡沒有莫斯卡所表露的鄙夷,隻是就事論事,好家埃迪拒絕是因為他舍不得出這條煙。
埃迪以一種瞧不起人的譏笑看着他們。
“喲,真夠朋友。
情願替我幫助那個破爛貨。
聽我說,那個小蕩婦身邊一直都有個男人。
他抽我給她的香煙,吃我給她準備的巧克力和食物。
”他以一種真誠的幽默放聲大笑。
“再說,這事我也不隻經曆過一兩次了,人工流産的黑市價格隻需要半條香煙。
” 沃爾夫開門走了進來。
“大家好,夥計們,”他把公文包放在桌上。
然後歎着氣疲憊地坐下來。
“真是一群讨人嫌的叫花子。
”他咧着嘴沖着他們,蒼白的臉上洋溢着得意的神情。
“抓住兩個偷咖啡的德國佬。
你們知道食堂頭頭允許他們拿小壺把湯帶回家吧,好啦,他們把碾好的咖啡放在壺底,上面鋪了沙子。
再把湯倒進去。
天知道他們事後怎麼把沙子搞出去。
” 他的話不知為何使埃迪不快。
埃迪憂悶地說:“沃爾夫-特蕾西總能抓到人。
你說說怎麼抓的?” 沃爾夫露齒一笑。
“算了,誰有功夫整天盤算這些事,跟往常一樣,有人告密。
” 米德爾頓站了起來。
“我想早點回家。
埃迪,可以嗎?” “可以。
”埃迪應道。
沃爾夫揚起了手。
“等等,戈登。
”戈登在敞開的門邊停了下來。
“不要說是我告訴你的,你們兩個夥計也要保密。
再過一周你就會接到乘船回國的命令。
這消息怎樣?” 戈登低頭看着地闆。
沃爾夫善意地說;“見鬼,你一直在盼着這天,不是嗎,戈登?” 戈登擡起頭,慢慢地露出笑容。
“我想是的-謝謝你,沃爾夫。
”然後走了出去。
埃迪輕聲地問沃爾夫:“那張保險支票從國内寄回來了嗎?” “寄回來了。
” 暮色已籠罩了辦公室的窗口。
埃迪-卡辛開始整理桌上的東西。
他打開公文包,從桌子抽屜裡拿出兩瓶杜松子酒,一大聽葡萄汁和幾條巧克力裝進包裡。
沃爾夫說:“為什麼不把你的煙和酒給我,埃迪?将來你會在銀行裡有存款,去享你的福而用不着花錢去買藥。
” 埃迪夾着包向門口走去。
“我走了,”他說;“祝你這個食腐動物走運。
我要去馴服一頭大猩猩。
” 吃晚飯時,沃爾夫對莫斯卡說:“我準是第一個往戈登臉上抹黑的人了。
一天,在半路上我讓他搭車進城。
途中他喊我停車。
他下了車往回走,拾起我的輪胎差點沒壓上的一大塊碎鐵片,遠遠地扔進了灌木叢。
她有點不好意思,可還是愉快地笑着說:‘替哪個家夥省個壞車胎。
’你想,這當然是件好事。
戈登為人不錯。
可這樣處世會引起多少麻煩。
他太多事了。
因此,當頭頭說戈登是個黨員,他必須留神時,我并不感到驚奇。
象他們那樣做好事,真是既可悲又愚蠢。
”莫斯卡點了一支雪茄,喝了口咖啡。
“