教區長的求婚
關燈
小
中
大
我還須再找個時間把他說的話全部給你說。
” “但是,你都說了些什麼?我對這個更加感興趣。
” “關于這個,我以後抽時間再告訴你。
當時我的心情緒正好不錯,不過,盡管我非常溫柔,非常友善,而且盡量不做出可能有損于自己身份的事來。
但是,那個自負的可憐的倒黴蛋對我的這些态度卻有了他自己的想法,最後他竟敢利用我對他的态度到了……你猜他怎麼着?……他真的向我求婚了!” “那麼你呢……” “我傲慢地挺胸站立,用最冷淡的口氣表達了我對這樣的事表示驚訝,而且希望他在我的行為舉止中看不到一點點希望。
你應該看看他的那副可憐相呢!他的臉變得非常白了。
我告訴他說我很尊敬他,但是絕不可能接受他的求婚。
即使我接受,我的爸爸媽媽也絕對不會同意的。
“他說:‘如果他們同意,你還會拒絕嗎?’ “‘當然了,海特菲爾德先生,’我回答,我的心冷靜下來,決心馬上把他的全部希望統統撲滅。
噢,如果你能看到他如何可怕地受辱的樣子該多好!他失望得就像地球粉碎了!真的,我幾乎要同情他了。
“他還是作了一次努力,其結果當然是令人絕望的。
我們沉默了一會兒,他努力想讓自己平靜下來,我努力想使自己保持嚴肅(因為我覺得自己有一種強烈的、想放聲大笑的沖動,這樣一切都破壞了),他終于微笑着說:‘默裡小姐,請如實地告訴我,如果我像休·梅爾塞姆爵士那樣富有,或者有同他大兒子那樣的有前程,你還會拒絕我嗎?請你以名譽擔保,給我真實的回答。
’ “我說:‘當然,那一點兒也不會有什麼不同。
’我撒了個大謊,可是他看起來對自己的吸引力仍充滿自信,所以我決定不能留下一點兒讓他可以埋怨的理由。
他正對着我的臉看,但是我臉上的表情仍保持着一樣的态度,使他相信我的話确實完全出于本意。
“‘我想,這件事結束了。
’他說,看他那樣子似乎會因惱怒和極度絕望而當場死去。
但他不但生氣而且還失望憤怒。
一邊是無可言狀的痛苦,一邊是對他毫不憐憫的我給他造成的痛苦。
在他的目光和話語像彈雨般的頻頻攻擊下,我就是一座無法打透的牆,平靜、冷淡和驕傲。
他除了有點怨恨之外,也沒有什麼辦法了,他用痛苦的表情對我說:‘我真的沒有想到會是這樣的結果,默裡小姐,我本來想說,你以前的那些言行,讓我對你産生的希望,但是我忍耐了,條件是……’ “‘沒有條件,海特菲爾德先生!’我說,現在我對他的無禮真正的生氣了。
“‘那就算是我求你幫個忙吧,’他說,立刻降低他的聲音,而且采取一個比較謙卑的口氣,‘我請求你不要給别人談起這件事,對這事盡量保持沉默,這樣對我們雙方都不會有任何的不愉快。
我的意思是指,除了那些不可避免的不愉快以外,對于我自己的感覺,如果我無法使它消失,我會努力把它埋藏在自己心裡。
對于我的痛苦,如果我無法把它忘記,我也要試着加以原諒。
默裡小姐,我不能想象,你對我的傷害有多麼深,我也不想讓你知道。
但是如果,除了你已對我的傷害以外——請原諒我,不管你是否有意,但這傷害的确是你給我造成的——如果你還要把對我傷害的這事件張揚出去,或者對别人提這事,會對我造成更大的傷害,你将會看到,我也是會說話的,你可以輕蔑我的愛情,但是你無法輕蔑我的……’ “他停止了說話,咬住了沒有血色的嘴唇,樣子看起來可怕兇猛,因而我被吓住了。
然而,我的傲慢仍在支撐着我,而且我輕蔑地回答:‘我不知道你怎麼會想到我有對别人提這件事的動機,海特菲爾德先生。
但是,如果我真要這麼做的話,你用恐吓這些方法也是擋不住我的。
再說,采用這種手段不是一位紳士該做的事。
’ “他說:‘請原諒我,默裡小姐,我曾經如此強烈地愛着你……我現在仍然深深地崇拜你,以至于我不自主地冒犯了你。
但是,我從來都沒有這樣過。
以後我也永遠不會像愛你那樣去愛别的女人了。
還有,可以肯定地說,我以前從未受到過這樣的折磨。
相反,我始終認為你們是上帝創造的最仁慈、最溫柔、最會體貼人的女性,至今我仍是這麼看的。
(想想,這個自負的家夥竟然說這些話!)今天你給我上了既新奇又嚴肅的一課,讓我在決定我終生幸福的希望上遭受了失望的辛酸。
我的表現有什麼不恰當的地方,希望請你原諒。
如果我在你面前讓你感到有不愉快,默裡小姐,(因為當時的我,眼睛正東張西望,以表明我對他不在意,我想,正因為這樣,他認為我對他感到厭煩。
)如果我在你面前讓你感到有不愉快,默裡小姐,那麼你隻要答應幫我,不要宣揚出去,我就馬上走。
還有很多女士(甚至在這個教區裡就有)會高興地接受我,就是被你剛才如此輕蔑地踩在腳下的我這個家夥。
但是她們對于那位把我踩在腳下的絕代佳人自然會有仇視的可能,正是因為我愛慕那位佳人,這樣使我的心與她們完全疏遠了,我的眼睛就不能看到她們的魅力。
我隻要對她
” “但是,你都說了些什麼?我對這個更加感興趣。
” “關于這個,我以後抽時間再告訴你。
當時我的心情緒正好不錯,不過,盡管我非常溫柔,非常友善,而且盡量不做出可能有損于自己身份的事來。
但是,那個自負的可憐的倒黴蛋對我的這些态度卻有了他自己的想法,最後他竟敢利用我對他的态度到了……你猜他怎麼着?……他真的向我求婚了!” “那麼你呢……” “我傲慢地挺胸站立,用最冷淡的口氣表達了我對這樣的事表示驚訝,而且希望他在我的行為舉止中看不到一點點希望。
你應該看看他的那副可憐相呢!他的臉變得非常白了。
我告訴他說我很尊敬他,但是絕不可能接受他的求婚。
即使我接受,我的爸爸媽媽也絕對不會同意的。
“他說:‘如果他們同意,你還會拒絕嗎?’ “‘當然了,海特菲爾德先生,’我回答,我的心冷靜下來,決心馬上把他的全部希望統統撲滅。
噢,如果你能看到他如何可怕地受辱的樣子該多好!他失望得就像地球粉碎了!真的,我幾乎要同情他了。
“他還是作了一次努力,其結果當然是令人絕望的。
我們沉默了一會兒,他努力想讓自己平靜下來,我努力想使自己保持嚴肅(因為我覺得自己有一種強烈的、想放聲大笑的沖動,這樣一切都破壞了),他終于微笑着說:‘默裡小姐,請如實地告訴我,如果我像休·梅爾塞姆爵士那樣富有,或者有同他大兒子那樣的有前程,你還會拒絕我嗎?請你以名譽擔保,給我真實的回答。
’ “我說:‘當然,那一點兒也不會有什麼不同。
’我撒了個大謊,可是他看起來對自己的吸引力仍充滿自信,所以我決定不能留下一點兒讓他可以埋怨的理由。
他正對着我的臉看,但是我臉上的表情仍保持着一樣的态度,使他相信我的話确實完全出于本意。
“‘我想,這件事結束了。
’他說,看他那樣子似乎會因惱怒和極度絕望而當場死去。
但他不但生氣而且還失望憤怒。
一邊是無可言狀的痛苦,一邊是對他毫不憐憫的我給他造成的痛苦。
在他的目光和話語像彈雨般的頻頻攻擊下,我就是一座無法打透的牆,平靜、冷淡和驕傲。
他除了有點怨恨之外,也沒有什麼辦法了,他用痛苦的表情對我說:‘我真的沒有想到會是這樣的結果,默裡小姐,我本來想說,你以前的那些言行,讓我對你産生的希望,但是我忍耐了,條件是……’ “‘沒有條件,海特菲爾德先生!’我說,現在我對他的無禮真正的生氣了。
“‘那就算是我求你幫個忙吧,’他說,立刻降低他的聲音,而且采取一個比較謙卑的口氣,‘我請求你不要給别人談起這件事,對這事盡量保持沉默,這樣對我們雙方都不會有任何的不愉快。
我的意思是指,除了那些不可避免的不愉快以外,對于我自己的感覺,如果我無法使它消失,我會努力把它埋藏在自己心裡。
對于我的痛苦,如果我無法把它忘記,我也要試着加以原諒。
默裡小姐,我不能想象,你對我的傷害有多麼深,我也不想讓你知道。
但是如果,除了你已對我的傷害以外——請原諒我,不管你是否有意,但這傷害的确是你給我造成的——如果你還要把對我傷害的這事件張揚出去,或者對别人提這事,會對我造成更大的傷害,你将會看到,我也是會說話的,你可以輕蔑我的愛情,但是你無法輕蔑我的……’ “他停止了說話,咬住了沒有血色的嘴唇,樣子看起來可怕兇猛,因而我被吓住了。
然而,我的傲慢仍在支撐着我,而且我輕蔑地回答:‘我不知道你怎麼會想到我有對别人提這件事的動機,海特菲爾德先生。
但是,如果我真要這麼做的話,你用恐吓這些方法也是擋不住我的。
再說,采用這種手段不是一位紳士該做的事。
’ “他說:‘請原諒我,默裡小姐,我曾經如此強烈地愛着你……我現在仍然深深地崇拜你,以至于我不自主地冒犯了你。
但是,我從來都沒有這樣過。
以後我也永遠不會像愛你那樣去愛别的女人了。
還有,可以肯定地說,我以前從未受到過這樣的折磨。
相反,我始終認為你們是上帝創造的最仁慈、最溫柔、最會體貼人的女性,至今我仍是這麼看的。
(想想,這個自負的家夥竟然說這些話!)今天你給我上了既新奇又嚴肅的一課,讓我在決定我終生幸福的希望上遭受了失望的辛酸。
我的表現有什麼不恰當的地方,希望請你原諒。
如果我在你面前讓你感到有不愉快,默裡小姐,(因為當時的我,眼睛正東張西望,以表明我對他不在意,我想,正因為這樣,他認為我對他感到厭煩。
)如果我在你面前讓你感到有不愉快,默裡小姐,那麼你隻要答應幫我,不要宣揚出去,我就馬上走。
還有很多女士(甚至在這個教區裡就有)會高興地接受我,就是被你剛才如此輕蔑地踩在腳下的我這個家夥。
但是她們對于那位把我踩在腳下的絕代佳人自然會有仇視的可能,正是因為我愛慕那位佳人,這樣使我的心與她們完全疏遠了,我的眼睛就不能看到她們的魅力。
我隻要對她