羅莎莉的舞會
關燈
小
中
大
自己弄得非常引人注目,因為我随後又參加了兩次宴會。
真遺憾……g.勳爵和f.勳爵都已經結婚了,要不然我可能會謙遜很多,對他們特别親切的。
既然他們結婚了,我當然就沒有這樣了,盡管f.勳爵——他不喜歡他的夫人——明顯被我打動了,他兩次邀請我跳舞。
他的舞姿很迷人,順便說一句,我的舞姿也很好。
你可能想不到,我跳得有多好,連我自己都很驚訝。
我那位勳爵還非常會誇獎人。
事實上他做得過頭了,所以,我必須得驕傲點,做出拒絕他接近的樣子。
不過我很高興地看見了他那位長相醜陋的壞脾氣夫人,着急惱怒得快要命的樣子……” “噢,默裡小姐!這種事能給你帶來真正的快樂,你不是故意要說的吧!不管她脾氣多不好,或者……” “得了,我知道這樣不對,但你不用擔心!我很快就學好,但是你現在不要教導我,這就對啦。
我還有一半沒給你說。
讓我想想,哦!我要告訴有多少愛慕我的人,托馬斯·阿許比爵士是一個,休·梅爾塞姆爵士和布勞德萊·威爾森爵士都是怪老頭,适合和爸爸、媽媽做朋友。
托馬斯爵士年輕、富有,性情開放,就是長相太醜,然而媽媽說,我和他相識幾個月後就不會介意他的長相了。
還有亨利·梅爾塞姆,他是休·梅爾塞姆爵士的兒子,長得好看,和這個家夥調情是非常愉快的,他是他家的小兒子,就隻能是調調情而已。
還有一位年輕的格林先生,錢還算多,但家庭門第不高,而且是個大笨蛋,十足的超級呆子。
然後,就是我們的好教區長海特菲爾德先生了,他認為自己是一個謙卑的愛慕者,但是,我害怕他已經忘記把謙卑列為他那基督教美德倉庫裡的存貨之中了。
” “海特菲爾德先生參加舞會了嗎?” “是的,确定。
你不覺得他太好太善良了,以緻不能參加舞會嗎?” “我想他會覺得參加舞會不适合教會人士的身份。
” “不是這麼回事。
他沒有跳舞,沒有亵渎那身教士服裝,不過要他管住自己可是非常的困難,可憐的人,看來他一心想請求握着我的手原文為“askmyhand”,雙關語,另外有“向我求婚”之意。
跳舞——哪怕隻跳一次——都快想死了。
噢,順便提一下,他有了一位新的副牧師,那個破爛的老家夥布賴伊先生總算得到了他期望已久的俸祿,已經離開了。
” “新來的副牧師怎麼樣?” “哦,如此的讨厭的家夥!他叫韋斯頓,我用三個形容詞就能把他描繪出來:沒有感情的、醜陋的、愚蠢的、笨蛋的,噢,用了四個詞了,不過沒關系,對他已夠了。
” 接着她又回到了談舞會的話題,給我講了她在那次舞會以及随後的幾次社交場合上的風采,講述有關托馬斯·阿許比爵士和梅爾塞姆先生、格林先生,海特菲爾德先生的詳細情況,以及他們在她心目中留下的深刻印象。
“好了,他們四個中你最喜歡哪一個?”我強忍了好幾次呵欠問道。
“他們全部我都讨厭!”她回答,說時帶着活潑的輕蔑神情搖動着她那明亮的卷發。
“我想你這話的意思是‘我全都喜歡’,但是,最喜歡哪一個?” “不,我真的一個都不喜歡。
但是哈利即“亨利”,這個名字的昵稱。
·梅爾塞姆是最英俊最風趣的,海特菲爾德先生最聰明,托馬斯爵士最壞最刻毒,格林先生最愚蠢。
不過,要是我命中注定非要嫁給他們之中的任何一個的話,我想是托馬斯·阿許比爵士。
” “當然不對,你不是說他那麼刻毒,而且你讨厭他?” “噢,我不介意他刻毒,他這樣倒更好,至于說我不喜歡他——如果我一定要結婚,我不會怎麼反對成為阿許比莊園的主人。
但是,假如我能永遠年輕,我将永遠不嫁人。
我要充分享受生活,徹底地玩樂,和世界上所有的人調情,直到我快要被稱做老處女的時候。
再往後,經過一萬次征服,傷透了所有人的心,除一人之外。
為了避免這個讨厭的稱号,我就嫁一個出身名門、富有、能縱容我的丈夫,另一方面,我那位丈夫還有五十位小姐想得到他呢。
” “好吧,既然你抱有這種觀點,最好想辦法保持單身,根本不要結婚,甚至想逃避老處女的稱号也不要結婚。
”
真遺憾……g.勳爵和f.勳爵都已經結婚了,要不然我可能會謙遜很多,對他們特别親切的。
既然他們結婚了,我當然就沒有這樣了,盡管f.勳爵——他不喜歡他的夫人——明顯被我打動了,他兩次邀請我跳舞。
他的舞姿很迷人,順便說一句,我的舞姿也很好。
你可能想不到,我跳得有多好,連我自己都很驚訝。
我那位勳爵還非常會誇獎人。
事實上他做得過頭了,所以,我必須得驕傲點,做出拒絕他接近的樣子。
不過我很高興地看見了他那位長相醜陋的壞脾氣夫人,着急惱怒得快要命的樣子……” “噢,默裡小姐!這種事能給你帶來真正的快樂,你不是故意要說的吧!不管她脾氣多不好,或者……” “得了,我知道這樣不對,但你不用擔心!我很快就學好,但是你現在不要教導我,這就對啦。
我還有一半沒給你說。
讓我想想,哦!我要告訴有多少愛慕我的人,托馬斯·阿許比爵士是一個,休·梅爾塞姆爵士和布勞德萊·威爾森爵士都是怪老頭,适合和爸爸、媽媽做朋友。
托馬斯爵士年輕、富有,性情開放,就是長相太醜,然而媽媽說,我和他相識幾個月後就不會介意他的長相了。
還有亨利·梅爾塞姆,他是休·梅爾塞姆爵士的兒子,長得好看,和這個家夥調情是非常愉快的,他是他家的小兒子,就隻能是調調情而已。
還有一位年輕的格林先生,錢還算多,但家庭門第不高,而且是個大笨蛋,十足的超級呆子。
然後,就是我們的好教區長海特菲爾德先生了,他認為自己是一個謙卑的愛慕者,但是,我害怕他已經忘記把謙卑列為他那基督教美德倉庫裡的存貨之中了。
” “海特菲爾德先生參加舞會了嗎?” “是的,确定。
你不覺得他太好太善良了,以緻不能參加舞會嗎?” “我想他會覺得參加舞會不适合教會人士的身份。
” “不是這麼回事。
他沒有跳舞,沒有亵渎那身教士服裝,不過要他管住自己可是非常的困難,可憐的人,看來他一心想請求握着我的手原文為“askmyhand”,雙關語,另外有“向我求婚”之意。
跳舞——哪怕隻跳一次——都快想死了。
噢,順便提一下,他有了一位新的副牧師,那個破爛的老家夥布賴伊先生總算得到了他期望已久的俸祿,已經離開了。
” “新來的副牧師怎麼樣?” “哦,如此的讨厭的家夥!他叫韋斯頓,我用三個形容詞就能把他描繪出來:沒有感情的、醜陋的、愚蠢的、笨蛋的,噢,用了四個詞了,不過沒關系,對他已夠了。
” 接着她又回到了談舞會的話題,給我講了她在那次舞會以及随後的幾次社交場合上的風采,講述有關托馬斯·阿許比爵士和梅爾塞姆先生、格林先生,海特菲爾德先生的詳細情況,以及他們在她心目中留下的深刻印象。
“好了,他們四個中你最喜歡哪一個?”我強忍了好幾次呵欠問道。
“他們全部我都讨厭!”她回答,說時帶着活潑的輕蔑神情搖動着她那明亮的卷發。
“我想你這話的意思是‘我全都喜歡’,但是,最喜歡哪一個?” “不,我真的一個都不喜歡。
但是哈利即“亨利”,這個名字的昵稱。
·梅爾塞姆是最英俊最風趣的,海特菲爾德先生最聰明,托馬斯爵士最壞最刻毒,格林先生最愚蠢。
不過,要是我命中注定非要嫁給他們之中的任何一個的話,我想是托馬斯·阿許比爵士。
” “當然不對,你不是說他那麼刻毒,而且你讨厭他?” “噢,我不介意他刻毒,他這樣倒更好,至于說我不喜歡他——如果我一定要結婚,我不會怎麼反對成為阿許比莊園的主人。
但是,假如我能永遠年輕,我将永遠不嫁人。
我要充分享受生活,徹底地玩樂,和世界上所有的人調情,直到我快要被稱做老處女的時候。
再往後,經過一萬次征服,傷透了所有人的心,除一人之外。
為了避免這個讨厭的稱号,我就嫁一個出身名門、富有、能縱容我的丈夫,另一方面,我那位丈夫還有五十位小姐想得到他呢。
” “好吧,既然你抱有這種觀點,最好想辦法保持單身,根本不要結婚,甚至想逃避老處女的稱号也不要結婚。
”