關于「愛情,兩好三壞」戲劇的改編初始

關燈
調性與主題做了明确的标記,方便讀者,也希望潛在的讀者不要誤判這本小說是在講棒球規則的、更不要誤以為這本書是在講「兩個好人跟三個壞人之間發生的故事」。

     但現在想想,這樣的書名好像有點畫蛇添足的感覺。

     小說出版後兩星期,就有制作公司打電話給我,要買下來改拍成偶像劇。

     當時我沒覺得特别高興,畢竟這本來就是寫來拍電視劇的,又那麼好看,被相中改編,不是再自然不過了嗎? 但我的小說一直賣得很爛。

    也包括這一本。

     「愛情,兩好三壞」戲劇也一直遲遲沒有開拍,原因不明。

     制作單位買了我的小說改編版權卻一直沒有動作這樣的事可多了(原來版權也有買來屯貨這種事!!),多了這本小說,其實也不算什麼,常常被讀者問啊問的會有點煩倒是真的。

     後來很幸運,也很努力,但終究也有點搞不清楚是怎麼回事(關于我對網絡小說營銷的觀點,還請見我即将于十月底出版的「非小說,依然九把刀」一書),小說的銷售慢慢開始起色,一本帶一本,十四個月出版十四本小說。

    過去賣不好的也開始賣得還可以。

     兩年後,我接到了「愛情,兩好三壞」即将開拍的消息。

     老實說我不信,因為我聽多了啊。

     演藝圈是個屁話很多的地方,什麼都信,會活得很空虛,尤其是别人吹捧你的話,說要合作什麼什麼的,聽多了,就會有過剩的期待,會把一個人推向不該去的鬼地方。

     做自己很重要,也許更是唯一重要的事。

    所以我就繼續埋在我的小說裡。

     戲還真的開拍了。

     然後,報紙上時不時就看到劇組釋出的影劇消息,現在又快要在民視與衛視中文台上檔了,廣告一直打一直打。

    真實感才慢慢有了确切的形狀。

     我當然很高興。

     随着戲劇上檔的時間逼近,我的高興開始變成了焦切。

     「怎麼還不上呢?」我老是覺得奇怪。

     還有一點不安。

     怕不好看。

     賣出版權的作品我一向不過問,也不覺得自己有什麼必要過問,真要介意,在合約裡規範一下就好了。

    若要我親自擔任原作的編劇,靠,也真無聊,我有那種時間一定拿去寫新的小說,而不是在那裡自己改來改去(這讓我想起了一位大師,南無)。

     我對改編作品的幾個标準如下: 一,忠于原著精神,且拍得很好看。

     二,不忠于原著精神,僅取毛皮,但拍得很好看。

     三,忠于原著精神,但拍得有夠爛。

     四,不忠于原著精神,且拍得很爛。

     重點,當然是第二點跟第三點的順序了。

     比起好不好看,忠不忠于原著就不是那麼重要。

    我是認真的。

     幾年前,連金庸大師都無法阻止他的作品被亂改亂拍一通,我想我對修改角色或劇本也沒什麼好計較的。

    重點是,好看就對了。

    如果我的故事僅僅是提供編劇靈感或劇情基礎也無妨,若拍得不好看,再怎麼忠于原著都很爛。

     真的,沒有人比我更期待第一部小說改編戲劇的誕生。

     這出戲,一定得非常好看!