第06節
關燈
小
中
大
那邊啦,對吧?”
裘德露出來沒明白他說的意思。
“哎呀,就是那個講學問的老窩子嘛——你還是孩子時候不就常跟我們講那個‘光明之城’嘛!那兒都跟你想的一樣吧?” “是呀,還不止我想的哪!”裘德大聲說。
“我有回在那兒呆了一個鐘頭,我這人可沒看到多少東西;全是破舊的老大樓哇,一半兒教堂,一半兒善堂,簡直沒什麼活氣兒啊。
” “你錯啦,約翰;你要是随便在街上逛逛,兩隻眼就看不出來什麼。
那兒的活氣兒才足哪。
它是天下有一無二的思想和宗教的中心哪——存着這個國家學問和精神的大倉庫啊。
那兒幹什麼都靜悄悄,不那麼人來人往鬧哄哄的,萬有運行,無聲無息嘛——借個有名作家打的比方吧,好比陀螺轉,瞧着就跟沒轉一樣。
” “哦,好啦,大概是那麼回事兒吧,可也不一定那麼回事兒,所以我才進了館子,要了一缸子啤酒、一便士面包、半便士幹酪,待到該回家時候才走。
我想你到這會兒準是上成了大學吧?” “哎,沒哪!”裘德說。
“我離它還遠着呢,簡直跟從前沒兩樣。
” “怎麼搞的?” 裘德拍了拍口袋。
“果然不出所料啊!那地方可不是為你這号人開的——是專門給手裡大把大把錢的人開的啊。
”
“這你又錯啦。
”裘德說,嘴裡硬,心裡難受。
“就是為我這号人開的呀!” 鄉親的這番議論按理足以給他指點迷津,叫他從新近陷進去的太虛幻境猛醒回頭:那兒有個脫離現實的小人物,說起來不就是他嘛,一門心思要高攀藝術與科學的崇高聖境,邑勉以求,務必在大學問家的樂園中博得一席之地。
現在鄉親說得這麼露骨了,不容他不好好看看自己的前景如何。
就拿近的來說吧,他就覺着對希臘文、特别是希臘文劇作的理解程度,連自己也不滿意。
每天幹完活兒,有時候真累得慌,簡直沒法保持鑽研、分析所不可少的注意力,以求透徹了解。
他深深感到沒有導師絕對不行——需要一位近在身邊的朋友,碰上深文奧義、艱澀難解的著作,就是費一個月精力還是苦于索解的時候,能給他提示要領,使他能對問題豁然貫通,掌握精要。
他不能再這樣沉湎于空想了,考慮考慮現實情況是絕對必要的。
他以前把他的空閑時間一味用在含混的所謂“個人鑽研”上,不看一下實效,到頭來究竟有什麼收獲? “我早就該這樣想啦,”他在回家路上說,“我說要按學習計劃來,可是方向既不明,目标又不準,那還不如根本不靠什麼計劃呢。
我老是這麼在學院外頭瞎轉悠,仿佛裡頭真會伸出胳臂,把我舉起來,放到裡頭去,可哪兒有這門子好事呀!我得找到專門的路道才行哪。
” 下個禮拜他就按自己的設想開展活動。
有天下午似乎機會來了,一位風度高雅的老先生,人家講他是某學院院長,正在一塊花園似的私人界地上的公用小路散步,正好離裘德坐的地方挺近。
老先生走近了一點,裘德心急地盯着他臉看。
老先生倒是慈眉善目、能替人着想的樣子,不過也透着内向,不大愛搭理人。
裘德轉念一想,還是不宜冒昧上前跟他搭話。
不過這回跟他照個面,雖說事出偶然,對他卻大有啟發:他想倘若他能給幾位德高望重、博學強識的老院長寫信,陳述自己的困難,征求他們的意見,倒也不失為聰明之舉。
下邊一兩個禮拜,他心裡揣着這個主意到城裡他認為适宜的地方呆着,便于有機會見到些超群邁衆的院長、學監和其他學院負責人之流;最後他算挑中了五位,按人心不同、各如其面的想法,他們都透着目光如炬、慧眼識人;于是他向五位發了信,簡述自己種種困難,請求他們對他在這種難乎為繼的狀況下何去何從,惠予指教。
信付郵後,裘德思想上又開始覺得這事情辦得不妥,但願那些信都沒寄到才好。
“這年頭到處都是亂拉關系、愛出風頭、言行粗鄙的家夥,亂寫什麼申請信,我怎麼會不知道不應該給素昧平生的人這樣寫信呢?他們總不免往壞裡頭想,認為我是個招搖撞騙的家夥、好吃懶做的飯桶、生來心術不正的東西……也許我還真是那号人呢。
” 盡管這樣,他還是始終抱着收到回信的希望,把這看成他起死回生的最後機會。
他等了一天又一天,嘴裡說再盼着回信可太荒唐了,心裡還是盼個沒完。
就在他等信的工夫,無意中聽到費樂生的消息,一下子弄得他心亂如麻。
費樂生要推掉基督堂城外那所小學,轉到更往南去的中維塞克斯一所大點的小學。
這究竟是怎麼回事?對他的表親有什麼影
“哎呀,就是那個講學問的老窩子嘛——你還是孩子時候不就常跟我們講那個‘光明之城’嘛!那兒都跟你想的一樣吧?” “是呀,還不止我想的哪!”裘德大聲說。
“我有回在那兒呆了一個鐘頭,我這人可沒看到多少東西;全是破舊的老大樓哇,一半兒教堂,一半兒善堂,簡直沒什麼活氣兒啊。
” “你錯啦,約翰;你要是随便在街上逛逛,兩隻眼就看不出來什麼。
那兒的活氣兒才足哪。
它是天下有一無二的思想和宗教的中心哪——存着這個國家學問和精神的大倉庫啊。
那兒幹什麼都靜悄悄,不那麼人來人往鬧哄哄的,萬有運行,無聲無息嘛——借個有名作家打的比方吧,好比陀螺轉,瞧着就跟沒轉一樣。
” “哦,好啦,大概是那麼回事兒吧,可也不一定那麼回事兒,所以我才進了館子,要了一缸子啤酒、一便士面包、半便士幹酪,待到該回家時候才走。
我想你到這會兒準是上成了大學吧?” “哎,沒哪!”裘德說。
“我離它還遠着呢,簡直跟從前沒兩樣。
” “怎麼搞的?” 裘德拍了拍口袋。
“果然不出所料啊!那地方可不是為你這号人開的——是專門給手裡大把大把錢的人開的啊。
”
”裘德說,嘴裡硬,心裡難受。
“就是為我這号人開的呀!” 鄉親的這番議論按理足以給他指點迷津,叫他從新近陷進去的太虛幻境猛醒回頭:那兒有個脫離現實的小人物,說起來不就是他嘛,一門心思要高攀藝術與科學的崇高聖境,邑勉以求,務必在大學問家的樂園中博得一席之地。
現在鄉親說得這麼露骨了,不容他不好好看看自己的前景如何。
就拿近的來說吧,他就覺着對希臘文、特别是希臘文劇作的理解程度,連自己也不滿意。
每天幹完活兒,有時候真累得慌,簡直沒法保持鑽研、分析所不可少的注意力,以求透徹了解。
他深深感到沒有導師絕對不行——需要一位近在身邊的朋友,碰上深文奧義、艱澀難解的著作,就是費一個月精力還是苦于索解的時候,能給他提示要領,使他能對問題豁然貫通,掌握精要。
他不能再這樣沉湎于空想了,考慮考慮現實情況是絕對必要的。
他以前把他的空閑時間一味用在含混的所謂“個人鑽研”上,不看一下實效,到頭來究竟有什麼收獲? “我早就該這樣想啦,”他在回家路上說,“我說要按學習計劃來,可是方向既不明,目标又不準,那還不如根本不靠什麼計劃呢。
我老是這麼在學院外頭瞎轉悠,仿佛裡頭真會伸出胳臂,把我舉起來,放到裡頭去,可哪兒有這門子好事呀!我得找到專門的路道才行哪。
” 下個禮拜他就按自己的設想開展活動。
有天下午似乎機會來了,一位風度高雅的老先生,人家講他是某學院院長,正在一塊花園似的私人界地上的公用小路散步,正好離裘德坐的地方挺近。
老先生走近了一點,裘德心急地盯着他臉看。
老先生倒是慈眉善目、能替人着想的樣子,不過也透着内向,不大愛搭理人。
裘德轉念一想,還是不宜冒昧上前跟他搭話。
不過這回跟他照個面,雖說事出偶然,對他卻大有啟發:他想倘若他能給幾位德高望重、博學強識的老院長寫信,陳述自己的困難,征求他們的意見,倒也不失為聰明之舉。
下邊一兩個禮拜,他心裡揣着這個主意到城裡他認為适宜的地方呆着,便于有機會見到些超群邁衆的院長、學監和其他學院負責人之流;最後他算挑中了五位,按人心不同、各如其面的想法,他們都透着目光如炬、慧眼識人;于是他向五位發了信,簡述自己種種困難,請求他們對他在這種難乎為繼的狀況下何去何從,惠予指教。
信付郵後,裘德思想上又開始覺得這事情辦得不妥,但願那些信都沒寄到才好。
“這年頭到處都是亂拉關系、愛出風頭、言行粗鄙的家夥,亂寫什麼申請信,我怎麼會不知道不應該給素昧平生的人這樣寫信呢?他們總不免往壞裡頭想,認為我是個招搖撞騙的家夥、好吃懶做的飯桶、生來心術不正的東西……也許我還真是那号人呢。
” 盡管這樣,他還是始終抱着收到回信的希望,把這看成他起死回生的最後機會。
他等了一天又一天,嘴裡說再盼着回信可太荒唐了,心裡還是盼個沒完。
就在他等信的工夫,無意中聽到費樂生的消息,一下子弄得他心亂如麻。
費樂生要推掉基督堂城外那所小學,轉到更往南去的中維塞克斯一所大點的小學。
這究竟是怎麼回事?對他的表親有什麼影