霸圖
關燈
小
中
大
氏滅矣。
(梁時沙門寶志為書曰:&ldquo牽三來就九,索虜下殿走。
意欲東南遊,厄在彭城口。
&rdquo今茲三月,江東童謠曰:&ldquo江水何冷冷,楊柳何青青,人今正好樂,已複戍彭城。
&rdquo牽三就九,十二年也;戍索,言輸也;吳人謂北人為虜,江都西有彭城村,村有彭城水,上引其水入西閣之下,果于此被執。
初,上在江都,聞英雄競起,皆曰:&ldquo此乃狂賊,終無所成。
&rdquo及聞義師起,上方卧,驚起曰:&ldquo此得之矣!楊廣博覽多聞,而不知李諱(淵)為天子,安用聖為?&rdquo撫心而歎,久之複卧,曰:&ldquo王者不死,天自成一人也。
&rdquo) 論曰:幹寶稱:&ldquo帝王之興,必俟天命;苟有代謝,非人事也。
堯舜内禅,體文德也;漢魏外禅,順大名也;湯武革命,應天人也;高光争伐,定功業也。
各因其運而得天下。
隋時之義大矣哉。
&rdquo範晔曰:&ldquo自古喪大業,絕宗禋,其所以緻削弱禍敗者,蓋漸有由矣。
三代以嬖色取禍,嬴氏以奢虐緻災,西京自外戚失祚,東都緣Yan尹傾國。
&rdquo成敗之來,先史商之久矣。
自秦漢迄于周隋,觀其興亡,雖亦有數,然大抵得之者,皆因得賢豪,為人興利除害;其失之也,莫不因任用群小,奢汰無度。
孔子曰:&lsquo以約失之者,鮮矣。
&rsquo又曰:&lsquo遠佞人,去僻惡。
&rsquo有旨哉!&rdquo(昔秦王見周之失統,喪權于諸侯,遂自恃任人,不封立諸侯,及陳勝楚漢鹹由布衣,非封君有土而并滅秦。
高祖既定天下,念項王從函谷入,而己由武關到,惟修關梁,強守禦,内充實三軍,外多發長戍。
及王翁之奪取,乃不犯關梁,而坐得其處。
王翁見以專國秉政得之,即抑重臣,收下權。
及其失之,又不從大臣生焉。
更始見王翁以失百姓心亡天下,既西到京師,恃人悅聲,則自安樂,不納谏臣。
赤眉圍于外,近臣又反于城,遂以破敗。
由是觀之,夫患害非一,何可勝為防備哉!賈誼曰:&ldquo夫事有招禍,法有起一奸一,唯置賢良,然後無患耳!&rdquo) 【譯文】 我聽說周朝擁有天下太平元事的時間有三百多年,成康興盛之際,刑罰擱置四十多年不被使用,及其衰落,也是三百多年。
[姜太公對周文王說:&ldquo僅屈居于一人之下,然而卻高居于萬人之上,隻有賢能之士能做到。
&rdquo于是周文王禮賢下士親近并見到的有六人,經過尋找後見到的有十人,一經呼喚即成為朋友的有上千人。
由友及朋,由朋及一黨一,由一黨一及群,與自己志同道合的人象滾雪球一樣越來越多。
用這種辦法來接交天下賢能之人有三分之二。
人民也都歸順他。
所以說:&ldquo周文王得了天下的三分之二,仍然向商纣稱臣。
&rdquo 說的就是這個道理。
]因此五霸相繼興起。
這些霸主常常輔佐天子,興利除害,誅除暴虐,禁止邪惡之事,扶正天下,使天子得到萬人景仰。
五霸死後,聖賢之人沒有繼續出現,天子于是孤弱起來。
号令不被施行,諸侯恣意罔行,以強淩弱,以衆欺寡。
[吳王問伍子胥:&ldquo你認為攻打楚國會怎麼樣?&rdquo伍子胥回答說:&ldquo楚國執掌大權的人很多,但卻不一團一結,沒有一個能在憂患時擔當大任的。
如果派三支軍隊騷擾楚軍,一軍到,楚軍必定會全部出動。
彼出動,我撤退,彼撤退,我出動,這樣楚軍一定疲敗不堪。
多次騷攏楚軍,再多方面對它進行誤導。
等到疲乏之後,再以三軍來攻打它。
這樣必定能大敗。
&rdquo 吳王阖闾聽從了伍子胥的建議。
楚軍因此開始衰敗。
越王勾踐問大夫文種: &ldquo你以為攻打吳國怎麼樣?&rdquo文種回答:&ldquo攻打吳國有七種方法,策略是這樣的:尊天命,事鬼神,控制邪異之說;贈送貴重的東西,取一悅吳王的心,使其妄自尊大;贈送能工巧匠,建造華美浩大的宮室,使吳國财物困乏;贈送阿谀奉承的一奸一臣,向吳王獻媚,使吳王狂妄自大;慫恿進谏的大臣向吳王進言,使吳國内部自相殘殺;乘吳國衰弱之時,用一精一銳的部隊攻打。
&rdquo鑒于此,越王勾踐把美一女西施進獻吳王,吳王很高興。
伍子胥進谏阻止,吳王不聽,反而殺了伍子胥。
越國又把雕刻着黃金的一精一美欄杆進獻給吳王,吳王開始建築姑蘇台,花了五年時間才建成,老百姓一屍一橫遍野。
越國又蒸粟米種送給吳國。
吳國發給老百姓播種,結果顆粒不生,于是全國發生大饑荒。
齊桓公想要削弱楚國的勢力,就鑄造大量的錢币從楚國高價收買大量的活鹿。
楚人聞說鹿貴,大喜,紛紛棄農獵鹿。
齊桓公儲藏糧食是平常的五倍。
楚國人雖然錢多,卻沒有糧食,齊桓公封閉關門,楚國降齊國的人有十分之四五。
及至在柯地會盟,齊桓公想要背棄信義,不歸還魯國侵地,管仲勸說桓公,不背曹沫之約,樹立齊國的威望。
各個諸侯國果然由此歸順齊國,所以說: 知道給予,是獲取政權的法寶。
鄭桓公想要偷襲郐國,先打聽郐國豪傑、良臣、善辯之士的姓名,然後挑選郐國的良田賜給他們,繼而封以高官顯爵,并把這些封賜書寫在冊籍上,埋在城門外的戰場上,用雞狐之血來祭祀。
郐國國君認為國内發生内讧,把這些豪傑,良臣、辯士全都誅戳了。
鄭桓公于是偷襲郐國。
以上這些都是諸侯恣意罔行,天子的号令不被施行的例子。
] 田常篡奪齊國的大權,範、中行、知、趙、魏、韓把持晉國朝政,後來,範、中行、知三家敗亡,趙、魏、韓三家分晉,成為戰國時的諸候國。
從此之後,百姓開始遭難。
[齊桓公與晏子坐在大堂之上。
齊桓公感歎道:&ldquo真美呀,象這樣的宮室還有誰會擁有呢!&rdquo晏子說:&ldquo你所說的話,是與陳氏相比嗎? 陳氏雖然沒有大的功德,卻有恩惠于别人,官爵奉祿這些東西,他從你這兒索取的少,施與别人的卻很多。
你厚征暴斂,陳氏優厚施與,所以人民都歸順他。
《詩經》說:&lsquo雖無德與汝,式歌且舞。
&rsquo陳氏施恩的行為,必定得到人民的贊揚。
你的後代如果稍微一怠惰衰落,陳氏那時還健在,那麼齊國将成為陳氏的了。
&rdquo後來陳氏果然篡奪齊國大權。
智伯令韓、魏的君主跟随自己攻打趙國,韓魏兩國陰謀造反。
智果對智伯說:&ldquo韓、魏二王大概要反叛,不如殺掉他們,不然就親近他們。
&rdquo智伯說:&ldquo親近他們該怎麼辦?&rdquo 智果說:&ldquo魏宣子的謀臣趙葭,韓康子的謀臣段規,都是能勸說其君主改變計策的人,你與這兩個人約定一同攻打趙國,然後再分封這兩個人萬戶之縣各一。
如果這樣,韓魏二王就不會背叛。
&rdquo智伯不聽智果的計策。
後來韓魏兩家果然造反,殺了智伯。
]當此之際,強國緻力攻打弱國,弱國忙于嚴守。
合縱連衡,戰火四起,士兵的铠甲頭盔長滿了虱子,百姓的冤苦無處訴說。
等到秦國蠶食天下,并吞六國,天下政權統歸秦國,各諸侯的城池都遭到破壞。
秦法律嚴酷,政治殘暴,阿谀谄媚的朝臣多。
秦派大将蒙恬北攻匈奴,派大将尉佗戍衛南海,駐兵荒涼毫無用處之地,民不聊生。
秦始皇駕崩後,天下大亂,叛軍蜂起,陳勝吳廣在陳地起義,[陳涉、吳廣去漁陽服徭役,路經大澤時,趕上天下大雨,道路不通,估計已經超過預定期限。
按秦朝法律,超期要被斬首。
陳、吳二人商議:&ldquo現在已經過期,按法律當斬。
現在起義是死,可是為了奪取國家政權而死不是更值得嗎?&rdquo于是二人先用鬼神之事讓衆人由衷信服,然後殺了押送他們的官吏。
二人招呼一同戍邊的屬衆說:&ldquo大家在這裡遇大雨,已經超期,按法律當被斬首,假使不必斬首,那麼戍邊而死的人也有十分之六七,在這種情況下,壯士不死便罷,死也應當成就大名,死得豪壯。
王侯将相難道都是天生的嗎?&rdquo屬衆都贊同道:&ldquo願意聽從你的命令。
&rdquo于是二人分派将領,攻占土地。
陳勝自立為陳王。
]武臣張耳在趙地起義,[武臣剛剛平定趙地,自封為武信君。
蒯通遊說範陽縣令徐公:&ldquo我蒯通是範陽一個普通百姓,因私下憐憫你快要死了,所以來吊唁。
雖然如此還是祝賀你遇到我而得以起死回生。
&rdquo徐公再次拜謝問道:&ldquo你憑什麼吊唁呢?蒯通回答:&ldquo你在範陽做縣令已經十年了,殺害别人的老父,使别人的幼子成為孤兒,砍斷别人的手腳,傷天害理之事幹得太多了。
但是慈父孝子之所以不敢殺掉你,是畏懼秦朝的法律。
現在天下大亂,秦朝的政治法律不被施行,慈父孝子必定乘此機會争先恐後要來殺掉你,來平複他們心中的怨氣,成就他們的美名。
這就是我來吊唁你的原因。
&rdquo徐公又問:&ldquo憑什麼祝賀我得到你又可以起死回生呢?&rdquo蒯通回答道:&ldquo趙武信君不知道我蒯通無才,所以派人來拜訪我,詢問将來成敗之事,我将去拜見并遊說他: &lsquo通過戰争來奪取土地,獲得天下的城池。
以愚見,這是很危險的事。
如果你使用我的計策,可以不必通過戰争就能奪取土地,攻下城池。
隻要傳遞檄文,千裡之地就可以安定了。
&rsquo趙武信君一定會問:&lsquo這是什麼意思?&rsquo我就說:&lsquo你前來攻打範陽,範陽令當然要整頓軍隊,守衛城池,準備作戰。
而城中貪生怕死、貪圖富貴的人,必定想讓範陽先投降你,先投降卻沒得到好處,邊地的其它城池就會相互轉告:範陽令先投降而被殺,我們一定要繞城固守,使城池固若金湯,不能被攻破。
現在你的權宜之計,不如用高大的宮室、華貴的馬車結交範陽令,讓他奔走燕趙周圍,那樣邊地的其它地區就會相互轉告:範陽令先投降而身著富貴。
他們必定會如坡地上滾一動的泥丸相繼投降你。
&rsquo這就是我所說的傳遞檄文,千裡之地可成安定的計策。
&rdquo徐公再次感謝。
于是準備車輛馬匹派遣蒯通遊說武信君。
蒯通就以前事來勸說趙武信君。
趙武信君用車二百乘、馬匹二百、侯爵的印绶拜迎徐公。
燕趙之地的其它城池聽說後,歸降的有三十多個城池。
一切都如蒯通的計策那樣。
] 項梁在吳地舉兵,[項梁命令項羽殺掉代理郡守殷通,便從吳地舉兵起義]田儋在齊地舉兵,景駒在郢地舉兵,周市在魏地舉兵,韓廣在燕地舉兵,普天之下,豪傑并起,最終滅掉了秦朝。
漢高祖劉邦,字季,沛國豐邑人,早年擔任泗水亭長之職,秦二世元年陳勝等人起義,陳勝自立為楚王。
[張耳、陳餘進谏道:&ldquo将軍你冒着生命危險,為天下百姓除害,現在剛剛到陳地,就自立為王,這是告訴人們天下是你私有的财産,對你是很不利的。
不如立六國的後代為王,讓他們自樹一黨一羽,你向西進軍,不必交兵就會暢通無阻。
誅戮殘暴之秦,據守鹹陽,傳令諸侯,天下可以掌握在你的手中了。
&rdquo陳勝不聽從這一建議。
]沛地人殺掉他們的縣令,立劉邦為沛公。
此時,項梁駐軍薛地,劉邦去跟随他,共立楚懷王孫子為義帝,[範增勸說項梁:&ldquo秦朝消滅六國,楚國最沒有罪過,不應當滅,自從楚王作為人質入秦國,沒返回楚國,天下百姓都憐憫他。
所以說&lsquo楚國哪怕隻剩三戶了,那麼滅掉秦朝的,必定是楚國&rsquo。
現在,陳勝首先起事,不立楚國後代,其勢焰肯定不會長久。
你從江東舉事,楚地之人蜂起歸附你,是因為你家世代為楚将,即将立楚國的後代為王。
&rdquo項梁于是尋找楚懷王的孫子心,立為懷王。
]約定:先攻打進鹹陽的,就做關中王。
秦将章邯在定陶大敗項梁的軍隊。
項梁死,章邯認為楚軍不值得憂慮,于是北攻趙地。
楚王派項羽等率軍解趙地之圍,派沛公為别将向西入關。
沛公于是攻打宛城。
宛城投降。
[沛公攻打宛城,南陽太守呂..堅守城池,一時攻打不下。
沛公想舍棄宛城繼續向西進兵。
張良進谏:&ldquo前有強大秦兵,後有宛兵追擊,此時向西,必要處于危險的境地。
&rdquo于是沛公圍定宛城。
宛城告急,呂太守想要自一殺,呂有個舍人陳恢,跳出城來見沛公:&ldquo宛城官吏怕投降後仍是死,于是堅守城池。
你如果整天攻打它,死傷的人必定很多。
如果你率軍撤退,宛兵必定從後追趕你的軍隊。
這樣你一方面失掉先人鹹陽為王的機會,另一方面又有強大的宛軍為後患,不如招宛投降,封宛城的将領,然後帶宛兵向西入關,其餘各城未被攻下的,必定開門迎接你。
&rdquo沛公說: &ldquo好!&rdquo封呂..為殷侯。
]攻打武關,大敗秦軍[趙高殺了秦二世,立子嬰為皇帝,派兵拒守武關。
張良對沛公說:&ldquo秦軍現在還很強大,不可輕敵。
希望多用旗幟插在各山上,來迷惑秦軍。
再派郦食其帶貴重的禮物賄賂秦将領。
&rdquo秦朝将領果然想連和沛公一同向西人鹹陽。
沛公想要答應這一建議。
張良進谏:&ldquo這隻是将帥想要背叛秦朝,恐怕士卒不會随從。
士兵不跟從,必定會出現危險,不如乘着現在懈怠攻打它。
&rdquo于是沛公派軍攻打秦軍,大勝秦軍。
]沛公攻入鹹陽,與秦人約法三章。
[秦人送牛肉、美酒給沛公,沛公不要。
秦人知道沛公是有德行的人。
]沛公派兵拒守武關,想要稱王關中。
此時,項羽在黃河北大敗秦軍,率各諸侯士兵四十萬到達鴻門,想要攻打沛公。
沛公由于項伯相救,得以逃脫。
項羽于是殺掉子嬰,向東定都彭城。
封沛公為漢王,統治巴、蜀之地。
[劉邦不肯去巴蜀上任,想要攻打楚國。
蕭何說:&ldquo大王雖然稱王巴、漢,漢地的險惡不是比死還強嗎?況且《詩經》上說&lsquo天漢&rsquo,這個稱呼也很美。
能夠屈居于一人之下,而高居于萬人之上,是湯武這樣的聖人。
希望大王能就任漢中,安一撫漢中百姓,收羅賢能之人,取得巴蜀的土地,再安定三秦。
這樣天下的大權就可以謀取了。
&rdquo于是漢王用韓信的計策,向東進攻,再次安定三秦之地。
[漢王到巴蜀就任,韓信從楚王那兒逃出來,跟從漢王入蜀,沒有什麼名氣。
屢次與蕭何接觸後,蕭何認為韓信是個人才,推薦給漢王劉邦,拜為大将。
韓信拜謝後,漢王問道:&ldquo蕭丞相多次在我面前美言将軍,将軍用什麼計策來教我成就霸業呢?&rdquo韓信拜謝,問漢王劉邦:&ldquo現在和你争奪天下大權的,難道不是項羽嗎?&rdquo劉邦點頭說是。
韓信說:&ldquo大王你自覺勇敢、骠悍、仁義、強大與項羽比怎麼樣?&rdquo劉邦默然不語,許久說道:&ldquo不如項羽。
&rdquo韓信又施禮祝賀道:&ldquo即使是我韓信也認為大王在這些方面不如項羽。
然而我曾經在項羽手下謀事,請允許我說說項羽的為人。
項羽武藝高強,叱咤風雲,有萬夫不擋之勇,然而卻不善于任用手下的賢能将士。
所以這種勇敢也隻不過是匹夫的勇敢罷了。
項羽遇見百姓,恭敬又慈一愛一,說話語氣和悅,士兵生病,項羽哀痛哭泣,分自己的飲食給病人,到用人打仗應當封賞的時候,卻把持已經磨損的印绶,不忍封賞。
這是婦人的仁義作法。
項羽稱霸天下使諸侯臣服,不定都關中卻定都彭城,背棄先前與義帝定立的和約,任用親信的人為王,諸侯對此十分不滿。
諸侯見項羽放逐義帝到江南,也都放逐各自君主,而自己在富饒之地稱王。
項羽軍隊所過之處,到處殘害生靈,天下怨聲載道,百姓不歸順,隻不過是迫于暴力,勉強順從罷了。
項羽名雖為霸主,其實已經失去民心。
所以說,他的強大容易衰落。
現在大王假如能反其道而行之,任用天下武勇的人,什麼人不可以誅殺!用天下的城池分封有功之人,有誰會不服!用想要東歸的士兵攻打東方的敵人,敵人怎麼會不失敗!況且三秦之地的諸侯,都是秦朝舊将,率領秦朝士卒已經許多年了,戰死的人已不計其數。
他們又诳騙部下投降諸侯,到新安,項羽欺詐活埋秦兵二十多萬,唯獨邯、欣、翳三人得以逃脫,秦地的百姓對這三個人恨之入骨。
現在楚國強用高一壓手段封這三個人為王,三秦的百姓沒有擁戴他們的。
大王你一入武關,秋毫無犯,廢除秦朝嚴苛的法律,與秦地百姓約法三章。
三秦的人沒有不想讓大王你稱王三秦之地的。
按照以前與諸侯訂立的和約,大王你應當稱王關中,這些關中百姓是都知道的。
大王你失去關中王的職位進漢中,秦地人沒有不報怨項羽的。
現在大王你舉兵向東,三秦之地可通過傳遞檄文而平定了。
&rdquo聽了這番話後,劉邦很高興,于是聽從韓信的計策。
當初,漢王到巴蜀之地上任,張良送到褒中,勸說漢王道:&ldquo大王為什麼不燒掉所經過的棧道,向天下的人表示你沒有歸還關中之心,來讓項羽放心?&rdquo漢王于是派張良回去,燒掉所有經過的棧道。
楚王項羽因此不再擔心漢王有歸關中之心了。
]田榮報怨項羽不立自己為王,于是殺掉田市,自立為齊王,項羽率軍北滅齊。
[項羽拜吳地縣令鄭昌為韓王攻打漢王,張良送信給項羽說:&ldquo漢王失掉關中王的位子,到蜀就任,想稱王關中,按照約定立即停止,不敢謀反&rdquo又把齊王謀反的信拿給項羽看,說&ldquo齊想滅掉楚國&rdquo項羽因此不向西攻打劉邦卻向北攻打齊王田榮。
]項羽派遣九江王在郴地殺死了義帝。
漢王劉邦為義帝披麻戴孝,大辦喪事,哀痛哭吊三天後,把此事遍告天下諸侯。
[董公對漢王劉邦說:&ldquo我聽說順應民德的人必定昌隆,失掉民德的人必定滅亡。
出兵沒有原因,事情就不會成功。
所以說讓天下明白對方是寇賊,對方才有可能歸服。
項羽行慘無人道之事,放逐殺害義帝,是天下的賊寇。
行仁義不靠勇一猛,講義氣不靠武力,三軍士卒才能心悅誠服。
把這件事遍告諸侯,再進行東伐,那樣四海之内沒有不敬仰你的德行,這才是夏禹、商湯、周文、武三王的義舉。
&rdquo漢王點頭稱善。
] 因為項羽去攻打齊王,劉邦率諸侯的軍隊五十六萬,向東偷襲楚國,攻破彭城。
項羽聽到這個消息,留下自己的屬将攻打齊國,自己率領三萬一精一銳部隊回師攻打漢王軍隊。
漢王劉邦與項羽在彭城下展開大戰。
漢軍出師不利,奔出梁地,退到虞地,劉邦問左右大臣:&ldquo誰能出使淮南,勸說淮南王黥布舉兵背叛楚王,使楚王的軍隊留在齊國,幾個月後我奪取天下就不會再有危險了。
&rdquo大臣随何于是出使淮南,勸說黥布背叛楚王。
[随何遊說淮南王說: &ldquo漢王派使臣敬進書信與大王左右。
我奇怪,大王與楚王是什麼關系?&rdquo淮南王說:&ldquo我對楚王向北稱臣。
&rdquo随何說:&ldquo大王你與項羽同是諸侯,卻對楚王向北稱臣,必定是由于楚王強大,可以得到保護。
楚王攻打齊國,親自背着版築,身先士卒。
大王你應當傾淮南所有的軍隊,親自為将,作為楚王的先鋒。
可是現在你才發四千兵幫助楚王,對楚王向北稱臣,是應當這樣的嗎?漢王攻打彭城,項羽未從齊國撤軍之時,大王你應當撥淮南的所有士兵北渡淮河,日夜與漢軍會戰在彭城下。
大王你擁有上萬的士卒,卻不發兵渡過淮河,隻是在隔河觀望誰是赢家,難道把國家托附給别人的,是應當這樣做的嗎?大王你拿空名來向楚稱臣,是想從中得到好處。
我私下為大王感到不值得。
大王你不背棄楚王,是認為漢王勢力弱小。
楚兵雖然強大,天下的人卻認為它是不義之師,因為楚軍背棄前約殺死了義帝,楚王靠戰争、武力取勝,強大起來,漢王兼并諸侯,歸守荥陽,收走蜀漢的糧食,加強防禦工事,分兵把守邊界要塞。
楚軍回兵,幹犯梁地,軍隊深入敵國八九百裡,想要作戰卻不能,想要攻城實力不夠,老弱之兵從千裡之外轉運糧食。
楚王兵到荥陽、成桌,漢軍堅守不出。
楚軍進不能攻,退不能守,所以說楚軍是靠不住的。
假如楚軍勝漢軍,那麼諸侯害怕自己被滅,相互之間就會救助。
所以說楚軍的強大,隻不過是使自己成為天下攻擊的對象罷了,所以說楚王的實力不如漢王,形勢是顯而易見的。
現在大王你不親附萬無一失的漢王,卻于危亡的楚王結為一體,我私下為大王的行為感到迷惑不解。
我們不認為你們淮南的軍隊足以能夠消滅楚軍。
大王你發兵背叛楚國,項王必定逗留齊地,幾個月後,漢王奪取天下可以萬無一失了。
我請大王率領軍隊歸順漢王,漢王必定會分土地給大王,更何況淮南這一小小地盤呢?必定也是大王你的。
所以漢王派我向你進獻愚計,希望大王你考慮一下。
&rdquo淮南王說:&ldquo就遵照你的命令辦吧。
&rdquo于是暗地裡答應背叛楚王親附漢王,不敢洩露消息。
這時楚王的使者正在淮南,正急着要求黥布發兵。
住在旅舍,随何直接坐到楚使者的上坐,說:&ldquo九江王已經歸附漢王,楚王憑什麼命令他發兵救急。
&rdquo黥布聽了随何的話非常驚愕。
楚王的使者起身離開。
随何于是勸說黥布:&ldquo事情已至此,不如暗自一殺了楚王的使者,不要讓他回去,快些歸漢,與漢王協手并力攻打楚王。
&rdquo于是黥布按随何說的那樣做了。
殺掉楚王使者,發兵攻打楚王。
漢王到荥陽,派韓信攻打魏王豹,俘虜了魏王。
[漢王問郦生:&ldquo魏王的大将是誰?&rdquo郦生回答:&ldquo是柏直。
&rdquo漢王說:&ldquo此人一乳一臭未幹,還不能抵擋韓信的騎兵将領馮敬,灌嬰的步兵将領項他,以及曹參,有他們在,我沒有憂慮了。
&rdquo漢王任命韓信為左丞相攻打魏王。
韓信進兵,擺開船隻要渡臨晉,魏王聚集兵力抵擋。
于是韓信命士兵用木罂(木制容器)從夏陽渡過軍隊,偷襲安邑,俘虜了魏王豹,之後便進兵攻打趙地。
]漢軍與楚軍在荥陽相持。
楚軍包圍漢軍,漢王采用陳平離間計策,得以解圍。
[漢王着急地問陳平: &ldquo你有什麼計策?&rdquo陳平說:&ldquo項王手下正直的大臣象亞父、鐘離末之類的人也不過幾個。
大王如果能夠拿出黃金數萬,使用反間計,離間他們君臣使項王對他們産生疑心,楚軍内部必定會相互殘殺。
因為項王為人好猜忌,信讒言。
漢軍乘機舉兵攻打,楚國失敗是肯定的了。
&rdquo漢王于是拿四萬斤黃金給陳平,讓他恣意使用,不問進出數目及用處。
陳平既然擁有許多黃金,大膽地施行反間計。
他在楚軍中散布謠言:&ldquo象鐘離末這些人為項王立下了汗馬功勞,卻最終不能分得土地、獲得封号。
他們想與漢王合而為一,消滅項王,分項王的土地。
&rdquo項王果然起了疑心,派使者到漢軍。
漢軍為使者準備了上好的飲食,進獻時,立即假裝驚訝道:&ldquo我以為是亞父派的使者,原來是項王的使者。
&rdquo于是把東西拿走,以粗惡的食物供給楚軍使者食用。
使者回去,把所有情況都彙報給項王。
項王又對亞父起了疑心。
亞父想要去攻打漢王,項王卻不相信亞父。
亞父聽說項王懷疑自己,感歎道:&ldquo天下大事已經定形了,大王你好自為之。
希望你能讓我告老還鄉。
&rdquo項王答應了。
]漢王入武關,招集士兵,想要再次東下。
轅生勸說漢王:&ldquo請大王你發軍宛、葉,引項王軍隊南渡,使韓信等人得以聚兵黃河北攻打項王。
&rdquo漢王聽從轅生建議,出兵宛、葉,項羽果然領軍南渡,象轅生的計策那樣。
[轅生勸說道:&ldquo漢軍與楚軍在荥陽、成臬相互抗拒了幾個月,漢軍曾經遭到圍困。
希望大王你能派軍出武關,那樣項王必會引軍南渡。
大王你再深修軍壘抵抗項王。
使荥陽、成臬兩地的士兵穿插着休息。
韓信等人得以聚兵黃河北趙地。
大王你再移軍荥陽。
這樣,楚軍就會多方面防禦,力量分散,漢軍得以休息後,再與楚軍相戰,定會大敗楚軍。
&rdquo漢王采用這個計策,發兵宛、葉。
項王聽說漢王駐軍在宛,果然領軍南渡,正象轅生的計策那樣。
]韓信和張耳領兵幾萬,東下井陉,攻打趙地取勝,于是報告漢王,請求立張耳為趙王,治理趙國。
漢王答應了。
[當初,趙王與成安君陳餘聽說漢軍到,将要偷襲。
于是聚兵井陉路口。
廣武君李左車勸道:&ldquo聽說漢将韓信曾渡西河,俘虜魏王,擒住夏悅,新近又在阏與打了勝仗。
現在來輔佐張耳,打算攻下趙國。
這是乘勝離國遠來戰鬥,銳氣不可抵擋。
我聽說千裡行軍必然少糧,戰士面有饑色。
先打柴草後做飯,軍隊整天吃不飽。
現在井陉大道上,車不能夠并行,騎兵不兵成行列,要行幾百裡路,糧食必定在後面。
希望大王借給我奇兵三萬偷襲敵軍,從小道出發,截斷漢軍的辎重。
你深挖城塹,加高城牆,堅守營地,不要與漢軍交戰。
使漢軍向前不能戰鬥,後退不能回還。
我用奇兵斷絕他們的後路,使他們在野外找不到可以擄掠之物。
不用十大,兩位将領的腦袋可以拿到戲下。
希望你能考慮我的計策,不然,一定被這兩個人擒住。
&rdquo成安君不聽廣武君的計策。
廣武君的計策不被使用,韓信聞知後,大喜。
于是進軍攻打趙國。
大敗趙國。
攻打趙國前,韓信命令軍中士卒不要殺廣武君,有能夠活捉廣武君的賞金一千。
于是有人押着廣武君到戲下。
韓信親自為廣武君解一開繩子,以軍師的禮節來對待他,問道:&ldquo我想要向北攻打燕地,向東攻伐齊地,怎樣做才能取勝?&rdquo廣武君推辭拜謝說:&ldquo我聽說打敗仗的将領,不可以跟他談論勇敢;國家滅亡的大臣,不可以與他謀劃存亡。
現在我隻是敗亡之軍的一個俘虜,怎麼能夠權衡大事呢?&rdquo韓信說:&ldquo我聽說百裡奚居住虞國,虞國滅亡,居住秦國,而秦國卻稱霸諸侯,這不是在虞國他就愚策,在秦就聰明,隻不過君主用不用、聽不聽的問題。
假使成安君聽了你的計策,象我韓信這樣的人,也要被擒了,我傾心聽從你的策劃,希望你不要推辭。
&rdquo 廣武君說:&ldquo&lsquo智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。
&rsquo所以說&lsquo狂妄人的話,聖人有選擇地聽&rsquo。
所以恐怕我的計策未必有用,但願能向你報效我的愚忠。
成安君有百戰百勝的計策。
一旦失算,即軍敗鄗山下,身死泜水邊。
現在将軍你渡過西河,俘虜魏王,在阏與擒住夏悅,一舉攻下井陉,沒多久打敗趙軍二十萬,殺了成安君,名震海内,威震天下,農夫不務農,婦女不織布,準備華服美食,注意聽取等待你的命令,這是将軍你的長處。
然而現在将士疲乏,不能使用,你想要帶領這些倦疲的士兵駐紮燕國堅固的城牆之下,想戰鬥恐怕不能夠,攻城又攻不下,情勢出現危急,日久糧盡,而弱小的燕國卻不歸服,齊軍又必定乘機犯境顯示自己的強大。
與燕、齊兩軍相抗持不能攻破,劉、項的實力沒有高下,假如這樣,這是将軍的短處。
我愚笨,且以為這是不利的。
所以善于用兵的人不拿自己的短處攻擊别人的長處,而拿自己的長處攻擊别人的短處。
&rdquo韓信說:&ldquo既然這樣該怎麼辦呢?&rdquo 廣武君說:&ldquo現在為将軍計議,不如按甲休兵,鎮撫趙地,安一撫孤弱之人,那樣幾百裡之内,肥牛、美酒就會很快自動送到你面前,你用它們來犒勞士兵和将領,派兵向北據守燕國要道,再派能言善辯的人送書信給燕國,展一露自己的長處,那樣燕一定不敢不順服。
燕順服之後,再派能言的使者到齊國,齊國必定如風一樣歸順,即使他們國家有智謀的人,也無能為力了。
象這樣,天下大事就可以謀劃了。
戰争前先虛張聲勢,而後開戰說的就是這個道理。
&rdquo 韓信點頭說:&ldquo好!&rdquo于是聽從了廣武君的計策,派使者到齊國和燕國,兩國如風一樣歸順韓信。
] 十二月,漢王在成臯與楚軍相持不下,犒饷将士之後,想繼續作戰。
郎中鄭忠進谏說:&ldquo大王你加固軍壘,不要作戰,派劉賈幫助彭超進入楚軍,焚燒他們的糧草,那樣一定能大破楚軍。
&rdquo項羽此時向東攻彭越,留下曹無咎把守成臯。
當時漢軍多次被困荥陽、成臯,正打算放棄成臯向東進發,駐紮鞏、洛之間抵抗楚軍。
采用郦生的計策,又得以拒守成臯。
[郦生勸說漢王: &ldquo我聽說隻有懂得百姓為什麼為天,他奪取天下的事業才可以成功;反之,就失敗。
君王以百姓為天,民以食為天。
敖倉長久以來一直是運輸的樞紐,那裡儲藏的糧食很多。
楚軍離開荥陽,不堅守敖倉,引兵向東,僅僅命令士兵分别把守成臯,這是上天幫助漢國呀。
現在楚軍易于攻打,而漢軍反而失去有利的時機,這可是個大錯誤。
況且兩雄不能并立,楚漢兩軍長期相持不下,百姓騷動不安,天下局勢動蕩,農夫不種地,婦女不織布,人心不定,希望大王你快些再進兵,收複荥陽,占據敖倉的糧食,堵住成臯的險要之地,太行的要道,據守飛狐隘口,白馬渡口,向天下表明你強大的軍事實力,那樣天下人就知道大權的歸屬。
現在燕趙之地已經平定,隻有齊地未被攻下。
齊王田廣擁有千裡土地,田間率領軍隊二十多萬,屯兵曆城下,幾個田姓的人勢力都很強大,背靠大海,又有黃河濟水作屏障,南邊靠近楚地,人都善變狡詐。
你即使派幾十萬軍隊,也不可能一年半載攻破。
我請求捧着明诏遊說齊王,使齊地成為漢的東部屏藩。
&rdquo漢王說:&ldquo好!&rdquo聽從郦生的謀畫,重新據守敖倉。
派郦生遊說齊王:&ldquo大王你知道天下的歸屬嗎?&rdquo齊王說: &ldquo不知道。
&rdquo郦生又說:&ldquo大王你知道天下的歸屬,齊地可以存在,為你擁有;假如你不知道,那麼齊國就不能保住。
&rdquo齊王問:&ldquo天下歸誰?&rdquo郦生說:&ldquo天下歸漢所有。
&rdquo齊王問:&ldquo先生你是怎麼知道的?&rdquo郦生說:&ldquo漢王和項羽并力向西攻打秦,約定先進入鹹陽城的為王。
漢王先入鹹陽,項羽背棄和約,不給關中土地,卻讓漢王就任漢中。
項羽放逐殺害義帝,漢王聽說,發蜀、漢的軍隊來攻打三秦,出武關,尋找義帝墳墓,招集天下的士兵,稱王卻在各諸侯之後。
凡投降的城池就用侯爵來封賞該城将領,得到錢财就分給謀士,與天下的人共同分享他得到的好處,英豪賢士也都願意為他出力。
各諸侯的士兵從四面八方歸順漢王,蜀漢的糧食用上萬隻船也裝不下。
項王有背棄和約的名聲,殺害義帝的罪虐;不牢記别人的功勞,對别人的罪過卻常常放在心上;将士有功得不到封賞,攻下城池得不到封爵;隻要不是項氏族人就不被任用。
給人刻下印绶,卻不肯封授;攻城得到的好處,積蓄的錢财,不肯獎賞;天下的人都背叛他,賢才都怨恨他,不願意為他出力。
所以天下的賢士都歸附漢王,漢王就可以駕馭天下大事了。
漢王從蜀漢出發,安定三秦,渡過西河,打敗上一黨一的軍隊,攻下井陉,誅殺成安君,向北攻打魏國,攻克三十二座城池,這是象蚩尤那樣的神兵,不是普通軍隊所能辦到的,是上天賜予漢的好運。
現在漢王已擁有敖倉的糧食,堵住成臯險要處,把守住白馬渡口,堵塞了通往太行的要道,據守住飛狐隘口,天下最後服從的必先滅亡。
大王你先歸附漢王,齊國社稷可以保全了;不歸附漢王,危險的事馬上就到了。
齊王認為郦生說得對,聽從了他的勸告,撤掉曆城的守兵。
淮陰侯韓信于是連夜引兵渡河到平原,偷襲齊國。
齊王因此烹了郦生,率兵東逃。
當初郦生進見沛公,沛公正坐在一床一上讓兩個女子給他洗腳。
郦生進來,隻作揖不下拜,說:&ldquo你想要幫助秦朝攻打諸侯還是想率領諸候攻打秦朝呢?&rdquo沛公大罵:&ldquo蠢才,天下的人受秦的壓制已經很久了,所以諸侯才相繼起來攻打秦朝,怎麼說我幫助秦朝攻打諸侯呢?&rdquo郦生說:&ldquo想要集合義兵,誅殺無道的秦朝,就不應當坐在一床一上傲慢地接見長者。
&rdquo于是沛公停止洗腳,起身向郦生謝罪。
]項羽向東進軍之初,囑咐曹咎:&ldquo漢軍來挑戰,千萬不要出戰,不要讓漢軍向東就行了。
&rdquo曹咎沒聽項羽的話,領軍出戰身死。
漢王于是進兵成臯。
[漢軍挑一逗曹咎出戰,楚軍不出戰。
漢軍派人侮辱曹咎好幾天,曹咎大怒,引兵渡汜水,軍隊剛渡一半,漢軍攻打,楚軍大敗,漢軍得到許多寶物。
]項羽聞知曹咎戰敗,于是回軍廣武間,建一座高壇,把沛公父親太公放在上面。
漢王派侯公遊說項羽,請求要回太公。
項羽與劉邦定立盟約:平分天下,劃鴻溝以西歸漢王,以東歸楚王。
放回漢王的父母及妻子呂氏。
項王罷兵東歸,漢王想要帶兵向西,張良說:&ldquo現在漢擁有天下大半的土地,諸侯也都歸附,楚兵疲憊,糧食盡絕,這是上天要滅亡楚國的時候,不如趁楚軍東歸,攻打它。
&rdquo漢王于是追擊項羽的軍隊,與齊王韓信、魏相彭越約定合力攻擊楚軍,二人都不來會合。
後來采用張良的計策,使韓信等人發兵,把項羽圍在垓下,于是滅掉了項羽。
[漢王問張良:&ldquo諸侯不聽怎麼辦?&rdquo張良說:&ldquo楚兵将要被打敗,而韓信、彭越等人沒有封地,他們不來本來是必然的,大王如果能和他們共同擁有天下,他們就可以馬上出兵。
齊王韓信自立,不是大王你的本意,因而他地位不牢固。
彭越本來往在梁地,當初,大王因魏王豹封他為相國,現在魏豹已死,彭越正瞅着魏王的位子,而大王卻不早做決定。
如果能把睢陽以北至谷城的土地分給彭越,把陳以東近海的土地分給韓信,那麼合兵攻打項羽的事情就會成功。
韓信老家在楚地,他想治理故鄉的土地。
如果能拿出這些土地分封二人,使他們為自己作戰,那楚軍就容易打敗了。
漢王于是分封這些人,讓韓信、彭越,劉賈等攻打項羽。
在垓下消滅了項羽。
]定都洛陽。
采用婁敬的計策,遷都長安。
[婁敬勸高祖說:&ldquo陛下定都洛陽,難道要與周王朝的興盛相比嗎?&rdquo高祖說:&ldquo是。
&rdquo 婁敬說:&ldquo陛下你得天下與周朝不同,周的祖先後稷,堯時分封于邰,周積德行善十餘代。
公劉因為逃避夏桀的暴虐,定居邠,太一王因為戎狄的侵略騷擾離開邠地,百姓拄着拐杖、騎着馬,扶老攜幼遷居西岐。
到文王做西伯候時,斷虞、芮的訴訟,周才開始受命于天。
呂望、伯夷等人從遠方海濱歸順文王。
武王伐纣前,在孟津,沒用事先召集,諸侯八百多人聚在一起都說: &ldquo可以攻伐商纣了。
&rdquo于是武王滅掉了殷商。
成王即位,周公等人輔佐他。
營建成周的都城洛陽,把洛陽當作天下的中心。
四方的諸侯都接受周朝分封,并向周朝進貢,事理非常公平。
有德的人得到王位,無德的人自取滅亡。
凡是居住在洛陽的人,都希望周朝用德行進行治理,不希望依靠洛陽位置的險要,使其繼承人驕奢一婬一佚,虐一待百姓。
到周朝全盛時期,國家融合,四方夷族仰慕周的德化,前來依附,共同治理天下。
全國不養一兵一卒,四方夷族大國的百姓都前來朝見周天子,進貢任職,為周朝效力。
等到周朝衰微,分裂為東、西周,天下諸侯不來朝見,周朝也沒辦法,這不是周朝的德行薄,是勢力弱小。
現在大王你從豐沛起兵,召集三千人,帶領這些人一直東奔西戰,席卷蜀漢,平定三秦,與項羽會戰荥陽,争奪成臯,大戰七十多次,小戰四十多次,天下的百姓因戰争死傷慘烈,男子一屍一體遍布荒野不計其數,百姓哭嚎之一聲一直沒有斷絕,傷病的人還沒有好,而你卻想與成康的盛世相比,我認為這是不能等同的。
秦地群山包圍,黃河環繞,四面邊塞堅固,即使突然有緊急事情發生,百萬的士兵也可以馬上召募到。
這就是所說的天府之地啊。
陛下入武關定都長安,太行山以東即使發生叛亂,秦朝的舊地也可以保全擁有。
與别人角鬥,不扼住對方的咽候而抓他的後背,不能全勝。
現在陛下入關,遷都長安,控制秦朝舊地,這是扼住天下的咽喉并且抓住天下的脊背。
&rdquo高祖又問群臣。
群臣都是太行山以東的人,都說周朝江山七百多年,而秦朝隻兩代就滅亡,不如定都洛陽。
洛陽東面是成臯,西面有崤山、渑池,背靠黃河,前面是伊河、洛水。
洛陽的堅固可以依賴這些。
留侯張良說:&ldquo洛陽雖有這樣的堅固屏障,其中小的地盤,不過幾百裡,土地貧瘠,四面受敵,這不是用武的城邑,關中左邊是崤山、函谷關,右邊是隴、蜀的群山,沃野千裡,南面有富饒的巴蜀,北面有胡宛,有北、西、南三面為屏障,隻需把守一面,向東可以控制諸侯。
諸侯安定,黃河、渭水的漕運就能正常運輸全國貨物,足夠供給西京的必需;如果諸侯叛亂,順流而下,也可以正常運送,這就是通常所說的&lsquo金城千裡,天府之國&rsquo。
婁敬的說法是正确的。
&rdquo高祖于是立即起駕,遷都長安。
] 有人報告楚王韓信謀反,高祖采用陳平的計策擒獲韓信,廢為淮陰侯。
[高祖向諸将問計策,諸将說:&ldquo應當趕快發兵讨伐這個小子。
&rdquo高祖默然不語。
又問陳平,陳平說:&ldquo有人上書說韓信謀反,還有别人知道嗎?&rdquo回答說: &ldquo沒有人知道。
&rdquo陳平又問:&ldquo韓信知道這件事嗎?&rdquo高祖回答:&ldquo不知道。
&rdquo 陳平問:&ldquo陛下的一精一銳部隊與楚軍相比怎麼樣呢?&rdquo高祖回答:&ldquo不如楚軍。
&rdquo 陳平又問:&ldquo陛下手下的大将有用兵超過韓信的嗎?&rdquo高祖回答:&ldquo沒有人趕得上。
&rdquo陳平說道:&ldquo現在我們士兵不如楚軍一精一良。
将帥又趕不上韓信,發兵攻打楚軍,這是自讨苦吃,我為陛下感到不安。
&rdquo高祖問:&ldquo那該怎麼辦?&rdquo陳平說:&ldquo古時候天子常巡行各地,會盟諸侯。
南方有雲夢澤,陛下姑且出巡,假裝遊雲夢澤,在陳地會盟諸候。
陳地,是楚國西部邊界。
韓信聽說你喜好巡行遊樂,一定會到郊外迎接拜谒,而陛下趁勢捉住他,這隻不過用一個大力士就可以幹的事。
&rdquo高祖認為有道理。
派遣使臣通告諸侯皇帝巡幸之事。
高祖于是随後出發。
韓信果然在路上迎接高祖。
高祖預先準備好武士,看見韓信,立即把他捆一綁起來。
田肯祝賀高祖:&ldquo太好了!陛下抓住韓信,又治理秦中。
秦中,是地勢優越便利的地方,有黃河、太行山的險要為屏障,南北相距上千裡,士兵百萬,秦朝得了百分之二。
這裡地勢便利,如果發兵攻打諸侯,就好象住在高台之上傾倒水瓶一樣勢不可擋。
齊地,東有富饒的琅琊、即墨,南面有險固的泰山,西邊有濁河為界,北面有渤海,面積二千多裡,士兵百萬,相隔千裡,齊國擁有天下的十分之二。
象秦一樣重要的位置,不是自己的子弟,不可以封為齊王。
高祖說:&ldquo對。
&rdquo賜田肯金五百斤。
]陳豨做代地的相國,與韓信、王黃等人謀反,陳自立為代王,高祖親自帶兵出征。
[高租赦免越、代兩地被陳豨牽連的人,趙國相國上奏請求斬首常山的郡守和縣尉,說:&ldquo常山北有二十五座城池,陳豨謀反,強占了二十五座城池。
&rdquo高祖問道:&ldquo郡守、縣尉謀反了嗎?&rdquo回答說:&ldquo沒謀反。
&rdquo 高祖說:&ldquo這是他們力量不行啊。
&rdquo于是赦免了他們,重新授予郡守、縣尉之職。
高祖一到邯鄲,喜出望外,說:&ldquo陳豨南不據守漳水,北不把守邯鄲,可知他是個無能的人。
&rdquo又問周昌:&ldquo趙地有可以拜為大将的好漢嗎?&rdquo周昌回答:&ldquo現有四個人。
&rdquo四個人進見,高祖謾罵道:&ldquo這些臭小子能做大将嗎?&rdquo但還是封給每個人一千戶,拜為大将。
左右大臣進谏說:&ldquo自從人蜀、漢,攻打楚國,沒有全都按功行賞,現在這幾個人有什麼功勞獲得這樣厚的封賞?&rdquo高祖說:&ldquo你們不知道原委。
陳豨謀反,邯鄲以北都歸他所有。
我發羽檄要求天下諸侯出兵支援,沒有出兵的,現在唯獨邯鄲出兵,我怎麼能吝啬四千戶的封邑不分封這四個人,來安慰趙國百姓的心呢?&rdquo群臣都說: &ldquo對。
&rdquo高祖這時又問:&ldquo陳豨的大将是誰?&rdquo有人回答說:&ldquo是王黃、曼丘臣,原來都是商人。
&rdquo高祖說:&ldquo我知道了。
&rdquo于是分别用千金收買王黃、曼丘臣等人。
他們帳下受收買的人,都得以生還,因此,陳軍潰敗。
當初,韓信知道漢王害怕自己的才能,與陳密謀反叛,高祖親自率兵攻打陳,韓信稱病沒有随行,想要趁機從中起事。
韓信的一個舍人得罪了韓信,韓信于是囚禁了舍人,準備殺掉。
舍人的弟弟把韓信要謀反的事情告訴了呂後。
呂後想要召見韓信,又怕他的同一黨一不馴服。
于是與丞相蕭何密謀,讓人假稱從高祖那裡來,說陳豨已被殺死,諸候群臣都來祝賀。
蕭何欺騙韓信說:&ldquo即使有病,也應當勉強進宮祝賀。
&rdquo韓信進宮,呂後派武士捆住韓信,在長樂宮殺了他。
]尉佗在南越稱王謀反,高祖派陸賈賞賜給他印绶,封為南越王,命令他向漢朝稱臣,服從漢朝的約束,[陸賈到南越,尉佗傲慢地接見他。
陸賈于是進谏道:&ldquo你是中原人,親戚、兄弟、祖墳都在真定,現在你違反人的天一性一,脫一下漢朝裝束,而穿胡服,想要拿小小的南越同天子抗衡,禍患将要加在你身上了。
秦朝政治混亂,天下諸候豪傑全都起兵反抗,隻有漢王先人武關,據守鹹陽。
項羽背棄契約,自立為西楚霸王,諸侯都歸附,可以說是很強大的了。
但是漢王從巴蜀興起,橫掃天下,制一服諸侯,滅掉項羽。
五年的時間裡,四海平定,這不是人力所能辦到的,是上天要讓漢興起。
天子聽說大王稱王南越,不幫助天下人誅除暴虐的秦朝,要動兵誅殺你,天子憐一愛一百姓最近勞苦,所以暫且休兵,派我授予你印绶,作為天子的使者,大王你應當出郊迎接我,向北稱臣。
假如你想憑新近建立的羽翼未豐的南越獨立為國,不歸順漢朝。
漢朝聽說這件事,會挖掘你先人的墳墓,誅夷你的宗族,派一個偏将率領十萬軍隊兵臨南越,那樣南越人就會殺掉大王歸降漢朝。
這是易如反掌的。
&rdquo聽到這裡,尉佗趕忙起來,向陸賈道謝。
陸賈于是授給尉佗印绶回朝。
當初,南海尉任嚣病重,快要死了,召見龍川令趙佗,對他說: &ldquo聽說陳勝作亂,豪傑背叛秦朝各自獨立,番禺後有山嶺為屏障,前有南海為依托,東西縱橫幾千裡,如有中原人輔佐,你就可以成為這個地區的君主,建立國家。
&rdquo于是讓趙佗擔任東海尉。
侍奉任嚣死後,趙佗發檄文告諸郡說: &ldquo匪盜的兵馬上就要到了,要趕快切斷道路,招集士兵各自守衛。
又漸漸運用手段誅殺了秦在南越設置的官吏,用自己的同一黨一為代郡守,自立為南越武王。
] 高祖在位十二年駕崩,終年六十二歲。
惠帝即位,呂後臨朝聽政。
[呂後執政時,陳平退朝閑居常深自思索。
陸生問:&ldquo你為什麼常深深思索?&rdquo陳平反問:&ldquo你猜猜我思考什麼問題?&rdquo陸生說:&ldquo你位居上相,奉祿三萬戶,可以說是富貴之極,沒有什麼可想的了。
假使有憂慮,也不過是諸呂與少主争權罷了。
&rdquo陳平說:&ldquo是。
但是該怎麼辦呢?&rdquo陸生說:&ldquo天下安定,人們就注意丞相;天下危急,人們就注意将帥。
将相融合,士人就誠心歸附;士人心悅歸附,天下即使發生變亂,權力不會分散;權力不分散,那麼國家就掌握在兩個人的手裡。
你為什麼不深結交太尉,與他交好呢?&rdquo陳平采用陸生的計策,後來竟然誅殺了諸呂。
當初,呂後駕崩,大臣誅殺了呂氏家族。
呂祿擔任北軍統帥,太尉周勃不能進入北軍行使軍權。
當時郦商的兒子郦寄與呂祿交好。
陳平于是派人劫持郦商,讓他的兒子去勸說呂祿。
呂祿信了郦寄的活,與郦寄一起出遊,太尉于是得以進入北軍,誅殺呂氏。
]景帝時,吳、楚兩地謀反。
景帝派兵平定了吳、楚。
[景帝派太尉周亞夫向東攻打吳、楚,周亞夫問父親的門客鄧都尉:&ldquo應當采用什麼計策?&rdquo鄧都尉回答:&ldquo吳國的軍隊一精一銳,士氣旺盛,難與争鋒;楚國的軍隊輕佻,不能維持多久。
現在将軍的權宜之計,不如帶兵向東,在昌邑修建軍事工事,犧牲梁國,讓吳國攻打,吳兵必然全力攻打梁國,将軍加強防禦,派少量士兵掘開淮泗堤壩。
斷絕吳國糧道,讓吳、梁兩國相互攻擊,等到糧食枯竭,再用全力攻打疲倦的吳軍,一定會打敗它。
&rdquo條候周亞夫說:&ldquo好!&rdquo于是對皇上說:&ldquo楚兵骠悍勇一猛,難以與其争鋒,希望能犧牲梁國,斷楚兵糧道,才可以制一服他們。
&rdquo 皇上同意了。
周亞夫到荥陽,吳正急攻梁地,梁地危急,向亞夫求援。
亞夫率兵奔荥陽東北的昌邑,加強防守。
梁王派使臣向亞夫救援,亞夫堅持對作戰有利的行動,不去救援,也不出戰,派弓高侯等人帶兵駐紮在吳、楚軍後面,斷他們的糧道。
吳、楚缺糧,士兵饑餓,想要撤軍,多次挑戰,亞夫的軍隊始終不出戰。
吳、楚軍中缺糧,于是引兵撤退。
周亞夫派出一精一銳部隊追擊,大敗吳軍。
]景帝駕崩,太子劉徹即位[這是漢武帝]。
武帝駕崩,兒子弗陵即位。
[這是漢昭帝。
霍光輔佐處理政事,上官桀誣陷霍光驕縱,假稱是皇帝的哥哥燕王劉旦上書,說霍光行幸上林苑,卻聲言帝王出行,又私自調校尉使用,昭帝不相信。
後來上官桀謀害霍光的事被發現,上官桀伏法。
]昭帝駕崩,漢武帝的孫子昌邑王劉賀即位。
[劉賀是昌邑哀王劉髆的兒子,在位二十七天,做違禮的事有一千多條,于是霍光廢賀為海昏侯。
]廢掉昌邑王劉賀,立武帝的曾孫劉詢為帝。
劉詢駕崩,立太子劉奭為帝。
劉奭駕崩,立太子劉骜。
[這是成帝。
成帝把政權托付給舅舅王鳳等人,即位同一天,封王鳳兄弟五人為侯爵,号稱五侯。
五侯都掌握大權。
]成帝駕崩,立宣帝的孫子定陶恭王的兒子劉欣為帝。
劉欣駕崩,立他的弟弟中山孝王劉■為帝。
[這是平帝。
平帝年幼,被王莽毒殺。
平帝駕崩,王莽立宣帝玄孫劉嬰為帝。
這就是孺子嬰。
後來王莽廢掉劉嬰,自立為帝。
] 僞新朝皇帝王莽,是成帝的舅舅王曼的兒子,元帝王皇後的侄子。
元帝駕崩,成帝即位,拜大舅王鳳為大司馬,王鳳兄弟五人都封受侯爵。
[元帝的皇後是魏郡王禁的女兒。
皇後生成帝時,王鳳秉政。
成帝即位同一天,封兄弟五人為侯爵。
]王曼早逝,王鳳臨死之前把侄子王莽托付給太後,封為新都侯。
五侯争先超越侯爵禮儀,建造華美的宮室。
隻有王莽年幼,孤單貧弱,屈已下人,對人恭敬、做事謹小慎微。
當時的許多名士都替王莽說好話,皇上因此認為王莽是個賢能的人,拜他為侍中。
[王莽結識交往将相,收羅供養名士,赈濟施恩惠給賓客,所以有許多虛浮的聲譽,威盛超過了幾個叔叔。
當時,成帝廢掉許皇後,立趙飛一燕為皇後,立趙飛一燕的妹妹為昭儀。
昭儀謀害了後宮皇太子,皇帝沒有後嗣,于是立定陶王劉欣為皇太子。
[劉欣是宣帝的孫子,成帝弟弟的兒子。
當初,劉欣的祖母傅太後暗地為他謀求漢朝的正嗣,私下求趙皇後、昭儀和成帝舅舅王鳳等人,所以他們勸皇帝立劉欣為皇太子。
]王莽因為發現定陵侯淳于長與許貴人勾結的事,被拜為大司馬。
[當初,淳于長與許皇後的姐姐許孊私下勾結,于是許孊賄賂淳于長。
淳于長答應要請皇帝封許孊為左皇後。
當時王根輔佐朝政,長期卧病,淳于長代理王根的職務。
王莽心裡怕淳于長得一寵一,對王根說:&ldquo淳于長與許貴人私下勾結,見将軍長期卧病,暗自歡喜。
&rdquo王根大怒,命令王莽參奏淳于長。
淳于長因此入獄身死。
]時年三十八歲,成帝駕崩,哀帝即位,立傅後為皇後,封傅皇後的父親傅晏為孔鄉侯,皇帝的母親為恭皇太後,皇帝的舅舅丁明為安陽候。
王莽請求告老還鄉,躲避丁、傅兩人。
哀帝駕崩,當時王莽由于侯爵的身分得以住在私宅裡,太皇太後命王莽等主持喪事,又封他大司馬。
征立中山王為帝。
太皇太後臨朝聽政,王莽執掌大權,文武百官各統己職,聽命于王莽。
[歸附順從王莽的人就得到提拔,忤逆怨恨他的人就被殺害。
王莽用王尋、王邑為自己的心腹,甄豐、甄邯主管刑罰,平晏掌管機要,劉歆掌管禮樂法度,用孫建為親信,他們都靠自己的才能官居顯要職位。
王莽外表矜嚴,言語正直,想要做什麼,隻要稍微用表情和眼色暗示一下,一黨一羽就秉承他的意思明奏皇帝。
王莽假惺惺地反複推讓,表明自己不得已做這些事。
上使太後感動,下取得百姓的信任。
越地裳氏輾轉獻上白野雞一隻,黑野雞兩隻。
王莽暗示益州上書群臣,群臣再上奏,說自己功德可與周公相比,應封為&ldquo安漢公&rdquo。
] 平帝駕崩,王莽征宣帝玄孫廣成候的三歲兒子劉嬰立為皇帝。
于是王莽謀劃篡位,臨朝處理政務,象以前的周公那樣。
[當時,元帝劉統沒有後嗣,宣帝有曾孫五個人。
王莽惡厭長曾孫,假托用蔔筮之法選擇合适善良的人,于是立劉嬰。
] 東都太守翟義謀反,事敗身死。
王莽自以為威望功德更大,得到上天和人事的幫助,于是用銅制符,稱自己為代理皇帝,不久即真的篡位。
王莽九年,赤眉軍起義。
王莽十四年,世祖起兵,與王匡等人擁立劉聖公為更始皇帝。
[更始帝是世祖的同族兄長,世祖與自己的哥哥劉伯升以及新市、平林兵的起義軍王匡等人合軍攻打棘陽。
]王莽派王尋、王邑攻打更始的軍隊。
二人在昆陽大敗。
漢軍進入昆陽,城中百姓都投降了。
王莽逃到漸台。
藏到屋中北牆角,校尉公孫賓于是殺了王莽,把王莽的頭轉交到宛地給更始皇帝。
漢世祖光武皇帝名秀,字文叔,南陽蔡陽人,是漢高祖的九代孫。
王莽末年,天下連年發生蝗災,各地匪寇盜賊蜂起。
[王莽末年,南方發生饑荒,百姓都到田野、水邊挖荠充饑,常常互相搶奪。
新市王匡為他們評是非,于是大家推舉王匡為渠帥。
]當時世祖到新野逃避官吏追捕,因為到宛地賣谷子,宛人李通拿圖谶遊說世祖。
李通的父親李守一愛一好圖谶。
李通平素聽父親說:&ldquo劉氏複興,李氏為輔。
&rdquo私下記住了。
等到南下長江,新市人起兵,李通弟弟李轶與李通商議:&ldquo現在天下混亂,王莽新室将要滅亡,漢朝必當再興起。
南陽的皇族宗室隻有劉伯升兄弟倆博一愛一寬容,能用人。
可以與他們共同謀劃大事。
&rdquo李通曰:&ldquo正合我的主意。
&rdquo正趕上世祖在宛地逃避官吏追捕,李通聽說,立即就派李轶迎接世祖,于是三人約定聯合起來。
當初世祖
(梁時沙門寶志為書曰:&ldquo牽三來就九,索虜下殿走。
意欲東南遊,厄在彭城口。
&rdquo今茲三月,江東童謠曰:&ldquo江水何冷冷,楊柳何青青,人今正好樂,已複戍彭城。
&rdquo牽三就九,十二年也;戍索,言輸也;吳人謂北人為虜,江都西有彭城村,村有彭城水,上引其水入西閣之下,果于此被執。
初,上在江都,聞英雄競起,皆曰:&ldquo此乃狂賊,終無所成。
&rdquo及聞義師起,上方卧,驚起曰:&ldquo此得之矣!楊廣博覽多聞,而不知李諱(淵)為天子,安用聖為?&rdquo撫心而歎,久之複卧,曰:&ldquo王者不死,天自成一人也。
&rdquo) 論曰:幹寶稱:&ldquo帝王之興,必俟天命;苟有代謝,非人事也。
堯舜内禅,體文德也;漢魏外禅,順大名也;湯武革命,應天人也;高光争伐,定功業也。
各因其運而得天下。
隋時之義大矣哉。
&rdquo範晔曰:&ldquo自古喪大業,絕宗禋,其所以緻削弱禍敗者,蓋漸有由矣。
三代以嬖色取禍,嬴氏以奢虐緻災,西京自外戚失祚,東都緣Yan尹傾國。
&rdquo成敗之來,先史商之久矣。
自秦漢迄于周隋,觀其興亡,雖亦有數,然大抵得之者,皆因得賢豪,為人興利除害;其失之也,莫不因任用群小,奢汰無度。
孔子曰:&lsquo以約失之者,鮮矣。
&rsquo又曰:&lsquo遠佞人,去僻惡。
&rsquo有旨哉!&rdquo(昔秦王見周之失統,喪權于諸侯,遂自恃任人,不封立諸侯,及陳勝楚漢鹹由布衣,非封君有土而并滅秦。
高祖既定天下,念項王從函谷入,而己由武關到,惟修關梁,強守禦,内充實三軍,外多發長戍。
及王翁之奪取,乃不犯關梁,而坐得其處。
王翁見以專國秉政得之,即抑重臣,收下權。
及其失之,又不從大臣生焉。
更始見王翁以失百姓心亡天下,既西到京師,恃人悅聲,則自安樂,不納谏臣。
赤眉圍于外,近臣又反于城,遂以破敗。
由是觀之,夫患害非一,何可勝為防備哉!賈誼曰:&ldquo夫事有招禍,法有起一奸一,唯置賢良,然後無患耳!&rdquo) 【譯文】 我聽說周朝擁有天下太平元事的時間有三百多年,成康興盛之際,刑罰擱置四十多年不被使用,及其衰落,也是三百多年。
[姜太公對周文王說:&ldquo僅屈居于一人之下,然而卻高居于萬人之上,隻有賢能之士能做到。
&rdquo于是周文王禮賢下士親近并見到的有六人,經過尋找後見到的有十人,一經呼喚即成為朋友的有上千人。
由友及朋,由朋及一黨一,由一黨一及群,與自己志同道合的人象滾雪球一樣越來越多。
用這種辦法來接交天下賢能之人有三分之二。
人民也都歸順他。
所以說:&ldquo周文王得了天下的三分之二,仍然向商纣稱臣。
&rdquo 說的就是這個道理。
]因此五霸相繼興起。
這些霸主常常輔佐天子,興利除害,誅除暴虐,禁止邪惡之事,扶正天下,使天子得到萬人景仰。
五霸死後,聖賢之人沒有繼續出現,天子于是孤弱起來。
号令不被施行,諸侯恣意罔行,以強淩弱,以衆欺寡。
[吳王問伍子胥:&ldquo你認為攻打楚國會怎麼樣?&rdquo伍子胥回答說:&ldquo楚國執掌大權的人很多,但卻不一團一結,沒有一個能在憂患時擔當大任的。
如果派三支軍隊騷擾楚軍,一軍到,楚軍必定會全部出動。
彼出動,我撤退,彼撤退,我出動,這樣楚軍一定疲敗不堪。
多次騷攏楚軍,再多方面對它進行誤導。
等到疲乏之後,再以三軍來攻打它。
這樣必定能大敗。
&rdquo 吳王阖闾聽從了伍子胥的建議。
楚軍因此開始衰敗。
越王勾踐問大夫文種: &ldquo你以為攻打吳國怎麼樣?&rdquo文種回答:&ldquo攻打吳國有七種方法,策略是這樣的:尊天命,事鬼神,控制邪異之說;贈送貴重的東西,取一悅吳王的心,使其妄自尊大;贈送能工巧匠,建造華美浩大的宮室,使吳國财物困乏;贈送阿谀奉承的一奸一臣,向吳王獻媚,使吳王狂妄自大;慫恿進谏的大臣向吳王進言,使吳國内部自相殘殺;乘吳國衰弱之時,用一精一銳的部隊攻打。
&rdquo鑒于此,越王勾踐把美一女西施進獻吳王,吳王很高興。
伍子胥進谏阻止,吳王不聽,反而殺了伍子胥。
越國又把雕刻着黃金的一精一美欄杆進獻給吳王,吳王開始建築姑蘇台,花了五年時間才建成,老百姓一屍一橫遍野。
越國又蒸粟米種送給吳國。
吳國發給老百姓播種,結果顆粒不生,于是全國發生大饑荒。
齊桓公想要削弱楚國的勢力,就鑄造大量的錢币從楚國高價收買大量的活鹿。
楚人聞說鹿貴,大喜,紛紛棄農獵鹿。
齊桓公儲藏糧食是平常的五倍。
楚國人雖然錢多,卻沒有糧食,齊桓公封閉關門,楚國降齊國的人有十分之四五。
及至在柯地會盟,齊桓公想要背棄信義,不歸還魯國侵地,管仲勸說桓公,不背曹沫之約,樹立齊國的威望。
各個諸侯國果然由此歸順齊國,所以說: 知道給予,是獲取政權的法寶。
鄭桓公想要偷襲郐國,先打聽郐國豪傑、良臣、善辯之士的姓名,然後挑選郐國的良田賜給他們,繼而封以高官顯爵,并把這些封賜書寫在冊籍上,埋在城門外的戰場上,用雞狐之血來祭祀。
郐國國君認為國内發生内讧,把這些豪傑,良臣、辯士全都誅戳了。
鄭桓公于是偷襲郐國。
以上這些都是諸侯恣意罔行,天子的号令不被施行的例子。
] 田常篡奪齊國的大權,範、中行、知、趙、魏、韓把持晉國朝政,後來,範、中行、知三家敗亡,趙、魏、韓三家分晉,成為戰國時的諸候國。
從此之後,百姓開始遭難。
[齊桓公與晏子坐在大堂之上。
齊桓公感歎道:&ldquo真美呀,象這樣的宮室還有誰會擁有呢!&rdquo晏子說:&ldquo你所說的話,是與陳氏相比嗎? 陳氏雖然沒有大的功德,卻有恩惠于别人,官爵奉祿這些東西,他從你這兒索取的少,施與别人的卻很多。
你厚征暴斂,陳氏優厚施與,所以人民都歸順他。
《詩經》說:&lsquo雖無德與汝,式歌且舞。
&rsquo陳氏施恩的行為,必定得到人民的贊揚。
你的後代如果稍微一怠惰衰落,陳氏那時還健在,那麼齊國将成為陳氏的了。
&rdquo後來陳氏果然篡奪齊國大權。
智伯令韓、魏的君主跟随自己攻打趙國,韓魏兩國陰謀造反。
智果對智伯說:&ldquo韓、魏二王大概要反叛,不如殺掉他們,不然就親近他們。
&rdquo智伯說:&ldquo親近他們該怎麼辦?&rdquo 智果說:&ldquo魏宣子的謀臣趙葭,韓康子的謀臣段規,都是能勸說其君主改變計策的人,你與這兩個人約定一同攻打趙國,然後再分封這兩個人萬戶之縣各一。
如果這樣,韓魏二王就不會背叛。
&rdquo智伯不聽智果的計策。
後來韓魏兩家果然造反,殺了智伯。
]當此之際,強國緻力攻打弱國,弱國忙于嚴守。
合縱連衡,戰火四起,士兵的铠甲頭盔長滿了虱子,百姓的冤苦無處訴說。
等到秦國蠶食天下,并吞六國,天下政權統歸秦國,各諸侯的城池都遭到破壞。
秦法律嚴酷,政治殘暴,阿谀谄媚的朝臣多。
秦派大将蒙恬北攻匈奴,派大将尉佗戍衛南海,駐兵荒涼毫無用處之地,民不聊生。
秦始皇駕崩後,天下大亂,叛軍蜂起,陳勝吳廣在陳地起義,[陳涉、吳廣去漁陽服徭役,路經大澤時,趕上天下大雨,道路不通,估計已經超過預定期限。
按秦朝法律,超期要被斬首。
陳、吳二人商議:&ldquo現在已經過期,按法律當斬。
現在起義是死,可是為了奪取國家政權而死不是更值得嗎?&rdquo于是二人先用鬼神之事讓衆人由衷信服,然後殺了押送他們的官吏。
二人招呼一同戍邊的屬衆說:&ldquo大家在這裡遇大雨,已經超期,按法律當被斬首,假使不必斬首,那麼戍邊而死的人也有十分之六七,在這種情況下,壯士不死便罷,死也應當成就大名,死得豪壯。
王侯将相難道都是天生的嗎?&rdquo屬衆都贊同道:&ldquo願意聽從你的命令。
&rdquo于是二人分派将領,攻占土地。
陳勝自立為陳王。
]武臣張耳在趙地起義,[武臣剛剛平定趙地,自封為武信君。
蒯通遊說範陽縣令徐公:&ldquo我蒯通是範陽一個普通百姓,因私下憐憫你快要死了,所以來吊唁。
雖然如此還是祝賀你遇到我而得以起死回生。
&rdquo徐公再次拜謝問道:&ldquo你憑什麼吊唁呢?蒯通回答:&ldquo你在範陽做縣令已經十年了,殺害别人的老父,使别人的幼子成為孤兒,砍斷别人的手腳,傷天害理之事幹得太多了。
但是慈父孝子之所以不敢殺掉你,是畏懼秦朝的法律。
現在天下大亂,秦朝的政治法律不被施行,慈父孝子必定乘此機會争先恐後要來殺掉你,來平複他們心中的怨氣,成就他們的美名。
這就是我來吊唁你的原因。
&rdquo徐公又問:&ldquo憑什麼祝賀我得到你又可以起死回生呢?&rdquo蒯通回答道:&ldquo趙武信君不知道我蒯通無才,所以派人來拜訪我,詢問将來成敗之事,我将去拜見并遊說他: &lsquo通過戰争來奪取土地,獲得天下的城池。
以愚見,這是很危險的事。
如果你使用我的計策,可以不必通過戰争就能奪取土地,攻下城池。
隻要傳遞檄文,千裡之地就可以安定了。
&rsquo趙武信君一定會問:&lsquo這是什麼意思?&rsquo我就說:&lsquo你前來攻打範陽,範陽令當然要整頓軍隊,守衛城池,準備作戰。
而城中貪生怕死、貪圖富貴的人,必定想讓範陽先投降你,先投降卻沒得到好處,邊地的其它城池就會相互轉告:範陽令先投降而被殺,我們一定要繞城固守,使城池固若金湯,不能被攻破。
現在你的權宜之計,不如用高大的宮室、華貴的馬車結交範陽令,讓他奔走燕趙周圍,那樣邊地的其它地區就會相互轉告:範陽令先投降而身著富貴。
他們必定會如坡地上滾一動的泥丸相繼投降你。
&rsquo這就是我所說的傳遞檄文,千裡之地可成安定的計策。
&rdquo徐公再次感謝。
于是準備車輛馬匹派遣蒯通遊說武信君。
蒯通就以前事來勸說趙武信君。
趙武信君用車二百乘、馬匹二百、侯爵的印绶拜迎徐公。
燕趙之地的其它城池聽說後,歸降的有三十多個城池。
一切都如蒯通的計策那樣。
] 項梁在吳地舉兵,[項梁命令項羽殺掉代理郡守殷通,便從吳地舉兵起義]田儋在齊地舉兵,景駒在郢地舉兵,周市在魏地舉兵,韓廣在燕地舉兵,普天之下,豪傑并起,最終滅掉了秦朝。
漢高祖劉邦,字季,沛國豐邑人,早年擔任泗水亭長之職,秦二世元年陳勝等人起義,陳勝自立為楚王。
[張耳、陳餘進谏道:&ldquo将軍你冒着生命危險,為天下百姓除害,現在剛剛到陳地,就自立為王,這是告訴人們天下是你私有的财産,對你是很不利的。
不如立六國的後代為王,讓他們自樹一黨一羽,你向西進軍,不必交兵就會暢通無阻。
誅戮殘暴之秦,據守鹹陽,傳令諸侯,天下可以掌握在你的手中了。
&rdquo陳勝不聽從這一建議。
]沛地人殺掉他們的縣令,立劉邦為沛公。
此時,項梁駐軍薛地,劉邦去跟随他,共立楚懷王孫子為義帝,[範增勸說項梁:&ldquo秦朝消滅六國,楚國最沒有罪過,不應當滅,自從楚王作為人質入秦國,沒返回楚國,天下百姓都憐憫他。
所以說&lsquo楚國哪怕隻剩三戶了,那麼滅掉秦朝的,必定是楚國&rsquo。
現在,陳勝首先起事,不立楚國後代,其勢焰肯定不會長久。
你從江東舉事,楚地之人蜂起歸附你,是因為你家世代為楚将,即将立楚國的後代為王。
&rdquo項梁于是尋找楚懷王的孫子心,立為懷王。
]約定:先攻打進鹹陽的,就做關中王。
秦将章邯在定陶大敗項梁的軍隊。
項梁死,章邯認為楚軍不值得憂慮,于是北攻趙地。
楚王派項羽等率軍解趙地之圍,派沛公為别将向西入關。
沛公于是攻打宛城。
宛城投降。
[沛公攻打宛城,南陽太守呂..堅守城池,一時攻打不下。
沛公想舍棄宛城繼續向西進兵。
張良進谏:&ldquo前有強大秦兵,後有宛兵追擊,此時向西,必要處于危險的境地。
&rdquo于是沛公圍定宛城。
宛城告急,呂太守想要自一殺,呂有個舍人陳恢,跳出城來見沛公:&ldquo宛城官吏怕投降後仍是死,于是堅守城池。
你如果整天攻打它,死傷的人必定很多。
如果你率軍撤退,宛兵必定從後追趕你的軍隊。
這樣你一方面失掉先人鹹陽為王的機會,另一方面又有強大的宛軍為後患,不如招宛投降,封宛城的将領,然後帶宛兵向西入關,其餘各城未被攻下的,必定開門迎接你。
&rdquo沛公說: &ldquo好!&rdquo封呂..為殷侯。
]攻打武關,大敗秦軍[趙高殺了秦二世,立子嬰為皇帝,派兵拒守武關。
張良對沛公說:&ldquo秦軍現在還很強大,不可輕敵。
希望多用旗幟插在各山上,來迷惑秦軍。
再派郦食其帶貴重的禮物賄賂秦将領。
&rdquo秦朝将領果然想連和沛公一同向西人鹹陽。
沛公想要答應這一建議。
張良進谏:&ldquo這隻是将帥想要背叛秦朝,恐怕士卒不會随從。
士兵不跟從,必定會出現危險,不如乘着現在懈怠攻打它。
&rdquo于是沛公派軍攻打秦軍,大勝秦軍。
]沛公攻入鹹陽,與秦人約法三章。
[秦人送牛肉、美酒給沛公,沛公不要。
秦人知道沛公是有德行的人。
]沛公派兵拒守武關,想要稱王關中。
此時,項羽在黃河北大敗秦軍,率各諸侯士兵四十萬到達鴻門,想要攻打沛公。
沛公由于項伯相救,得以逃脫。
項羽于是殺掉子嬰,向東定都彭城。
封沛公為漢王,統治巴、蜀之地。
[劉邦不肯去巴蜀上任,想要攻打楚國。
蕭何說:&ldquo大王雖然稱王巴、漢,漢地的險惡不是比死還強嗎?況且《詩經》上說&lsquo天漢&rsquo,這個稱呼也很美。
能夠屈居于一人之下,而高居于萬人之上,是湯武這樣的聖人。
希望大王能就任漢中,安一撫漢中百姓,收羅賢能之人,取得巴蜀的土地,再安定三秦。
這樣天下的大權就可以謀取了。
&rdquo于是漢王用韓信的計策,向東進攻,再次安定三秦之地。
[漢王到巴蜀就任,韓信從楚王那兒逃出來,跟從漢王入蜀,沒有什麼名氣。
屢次與蕭何接觸後,蕭何認為韓信是個人才,推薦給漢王劉邦,拜為大将。
韓信拜謝後,漢王問道:&ldquo蕭丞相多次在我面前美言将軍,将軍用什麼計策來教我成就霸業呢?&rdquo韓信拜謝,問漢王劉邦:&ldquo現在和你争奪天下大權的,難道不是項羽嗎?&rdquo劉邦點頭說是。
韓信說:&ldquo大王你自覺勇敢、骠悍、仁義、強大與項羽比怎麼樣?&rdquo劉邦默然不語,許久說道:&ldquo不如項羽。
&rdquo韓信又施禮祝賀道:&ldquo即使是我韓信也認為大王在這些方面不如項羽。
然而我曾經在項羽手下謀事,請允許我說說項羽的為人。
項羽武藝高強,叱咤風雲,有萬夫不擋之勇,然而卻不善于任用手下的賢能将士。
所以這種勇敢也隻不過是匹夫的勇敢罷了。
項羽遇見百姓,恭敬又慈一愛一,說話語氣和悅,士兵生病,項羽哀痛哭泣,分自己的飲食給病人,到用人打仗應當封賞的時候,卻把持已經磨損的印绶,不忍封賞。
這是婦人的仁義作法。
項羽稱霸天下使諸侯臣服,不定都關中卻定都彭城,背棄先前與義帝定立的和約,任用親信的人為王,諸侯對此十分不滿。
諸侯見項羽放逐義帝到江南,也都放逐各自君主,而自己在富饒之地稱王。
項羽軍隊所過之處,到處殘害生靈,天下怨聲載道,百姓不歸順,隻不過是迫于暴力,勉強順從罷了。
項羽名雖為霸主,其實已經失去民心。
所以說,他的強大容易衰落。
現在大王假如能反其道而行之,任用天下武勇的人,什麼人不可以誅殺!用天下的城池分封有功之人,有誰會不服!用想要東歸的士兵攻打東方的敵人,敵人怎麼會不失敗!況且三秦之地的諸侯,都是秦朝舊将,率領秦朝士卒已經許多年了,戰死的人已不計其數。
他們又诳騙部下投降諸侯,到新安,項羽欺詐活埋秦兵二十多萬,唯獨邯、欣、翳三人得以逃脫,秦地的百姓對這三個人恨之入骨。
現在楚國強用高一壓手段封這三個人為王,三秦的百姓沒有擁戴他們的。
大王你一入武關,秋毫無犯,廢除秦朝嚴苛的法律,與秦地百姓約法三章。
三秦的人沒有不想讓大王你稱王三秦之地的。
按照以前與諸侯訂立的和約,大王你應當稱王關中,這些關中百姓是都知道的。
大王你失去關中王的職位進漢中,秦地人沒有不報怨項羽的。
現在大王你舉兵向東,三秦之地可通過傳遞檄文而平定了。
&rdquo聽了這番話後,劉邦很高興,于是聽從韓信的計策。
當初,漢王到巴蜀之地上任,張良送到褒中,勸說漢王道:&ldquo大王為什麼不燒掉所經過的棧道,向天下的人表示你沒有歸還關中之心,來讓項羽放心?&rdquo漢王于是派張良回去,燒掉所有經過的棧道。
楚王項羽因此不再擔心漢王有歸關中之心了。
]田榮報怨項羽不立自己為王,于是殺掉田市,自立為齊王,項羽率軍北滅齊。
[項羽拜吳地縣令鄭昌為韓王攻打漢王,張良送信給項羽說:&ldquo漢王失掉關中王的位子,到蜀就任,想稱王關中,按照約定立即停止,不敢謀反&rdquo又把齊王謀反的信拿給項羽看,說&ldquo齊想滅掉楚國&rdquo項羽因此不向西攻打劉邦卻向北攻打齊王田榮。
]項羽派遣九江王在郴地殺死了義帝。
漢王劉邦為義帝披麻戴孝,大辦喪事,哀痛哭吊三天後,把此事遍告天下諸侯。
[董公對漢王劉邦說:&ldquo我聽說順應民德的人必定昌隆,失掉民德的人必定滅亡。
出兵沒有原因,事情就不會成功。
所以說讓天下明白對方是寇賊,對方才有可能歸服。
項羽行慘無人道之事,放逐殺害義帝,是天下的賊寇。
行仁義不靠勇一猛,講義氣不靠武力,三軍士卒才能心悅誠服。
把這件事遍告諸侯,再進行東伐,那樣四海之内沒有不敬仰你的德行,這才是夏禹、商湯、周文、武三王的義舉。
&rdquo漢王點頭稱善。
] 因為項羽去攻打齊王,劉邦率諸侯的軍隊五十六萬,向東偷襲楚國,攻破彭城。
項羽聽到這個消息,留下自己的屬将攻打齊國,自己率領三萬一精一銳部隊回師攻打漢王軍隊。
漢王劉邦與項羽在彭城下展開大戰。
漢軍出師不利,奔出梁地,退到虞地,劉邦問左右大臣:&ldquo誰能出使淮南,勸說淮南王黥布舉兵背叛楚王,使楚王的軍隊留在齊國,幾個月後我奪取天下就不會再有危險了。
&rdquo大臣随何于是出使淮南,勸說黥布背叛楚王。
[随何遊說淮南王說: &ldquo漢王派使臣敬進書信與大王左右。
我奇怪,大王與楚王是什麼關系?&rdquo淮南王說:&ldquo我對楚王向北稱臣。
&rdquo随何說:&ldquo大王你與項羽同是諸侯,卻對楚王向北稱臣,必定是由于楚王強大,可以得到保護。
楚王攻打齊國,親自背着版築,身先士卒。
大王你應當傾淮南所有的軍隊,親自為将,作為楚王的先鋒。
可是現在你才發四千兵幫助楚王,對楚王向北稱臣,是應當這樣的嗎?漢王攻打彭城,項羽未從齊國撤軍之時,大王你應當撥淮南的所有士兵北渡淮河,日夜與漢軍會戰在彭城下。
大王你擁有上萬的士卒,卻不發兵渡過淮河,隻是在隔河觀望誰是赢家,難道把國家托附給别人的,是應當這樣做的嗎?大王你拿空名來向楚稱臣,是想從中得到好處。
我私下為大王感到不值得。
大王你不背棄楚王,是認為漢王勢力弱小。
楚兵雖然強大,天下的人卻認為它是不義之師,因為楚軍背棄前約殺死了義帝,楚王靠戰争、武力取勝,強大起來,漢王兼并諸侯,歸守荥陽,收走蜀漢的糧食,加強防禦工事,分兵把守邊界要塞。
楚軍回兵,幹犯梁地,軍隊深入敵國八九百裡,想要作戰卻不能,想要攻城實力不夠,老弱之兵從千裡之外轉運糧食。
楚王兵到荥陽、成桌,漢軍堅守不出。
楚軍進不能攻,退不能守,所以說楚軍是靠不住的。
假如楚軍勝漢軍,那麼諸侯害怕自己被滅,相互之間就會救助。
所以說楚軍的強大,隻不過是使自己成為天下攻擊的對象罷了,所以說楚王的實力不如漢王,形勢是顯而易見的。
現在大王你不親附萬無一失的漢王,卻于危亡的楚王結為一體,我私下為大王的行為感到迷惑不解。
我們不認為你們淮南的軍隊足以能夠消滅楚軍。
大王你發兵背叛楚國,項王必定逗留齊地,幾個月後,漢王奪取天下可以萬無一失了。
我請大王率領軍隊歸順漢王,漢王必定會分土地給大王,更何況淮南這一小小地盤呢?必定也是大王你的。
所以漢王派我向你進獻愚計,希望大王你考慮一下。
&rdquo淮南王說:&ldquo就遵照你的命令辦吧。
&rdquo于是暗地裡答應背叛楚王親附漢王,不敢洩露消息。
這時楚王的使者正在淮南,正急着要求黥布發兵。
住在旅舍,随何直接坐到楚使者的上坐,說:&ldquo九江王已經歸附漢王,楚王憑什麼命令他發兵救急。
&rdquo黥布聽了随何的話非常驚愕。
楚王的使者起身離開。
随何于是勸說黥布:&ldquo事情已至此,不如暗自一殺了楚王的使者,不要讓他回去,快些歸漢,與漢王協手并力攻打楚王。
&rdquo于是黥布按随何說的那樣做了。
殺掉楚王使者,發兵攻打楚王。
漢王到荥陽,派韓信攻打魏王豹,俘虜了魏王。
[漢王問郦生:&ldquo魏王的大将是誰?&rdquo郦生回答:&ldquo是柏直。
&rdquo漢王說:&ldquo此人一乳一臭未幹,還不能抵擋韓信的騎兵将領馮敬,灌嬰的步兵将領項他,以及曹參,有他們在,我沒有憂慮了。
&rdquo漢王任命韓信為左丞相攻打魏王。
韓信進兵,擺開船隻要渡臨晉,魏王聚集兵力抵擋。
于是韓信命士兵用木罂(木制容器)從夏陽渡過軍隊,偷襲安邑,俘虜了魏王豹,之後便進兵攻打趙地。
]漢軍與楚軍在荥陽相持。
楚軍包圍漢軍,漢王采用陳平離間計策,得以解圍。
[漢王着急地問陳平: &ldquo你有什麼計策?&rdquo陳平說:&ldquo項王手下正直的大臣象亞父、鐘離末之類的人也不過幾個。
大王如果能夠拿出黃金數萬,使用反間計,離間他們君臣使項王對他們産生疑心,楚軍内部必定會相互殘殺。
因為項王為人好猜忌,信讒言。
漢軍乘機舉兵攻打,楚國失敗是肯定的了。
&rdquo漢王于是拿四萬斤黃金給陳平,讓他恣意使用,不問進出數目及用處。
陳平既然擁有許多黃金,大膽地施行反間計。
他在楚軍中散布謠言:&ldquo象鐘離末這些人為項王立下了汗馬功勞,卻最終不能分得土地、獲得封号。
他們想與漢王合而為一,消滅項王,分項王的土地。
&rdquo項王果然起了疑心,派使者到漢軍。
漢軍為使者準備了上好的飲食,進獻時,立即假裝驚訝道:&ldquo我以為是亞父派的使者,原來是項王的使者。
&rdquo于是把東西拿走,以粗惡的食物供給楚軍使者食用。
使者回去,把所有情況都彙報給項王。
項王又對亞父起了疑心。
亞父想要去攻打漢王,項王卻不相信亞父。
亞父聽說項王懷疑自己,感歎道:&ldquo天下大事已經定形了,大王你好自為之。
希望你能讓我告老還鄉。
&rdquo項王答應了。
]漢王入武關,招集士兵,想要再次東下。
轅生勸說漢王:&ldquo請大王你發軍宛、葉,引項王軍隊南渡,使韓信等人得以聚兵黃河北攻打項王。
&rdquo漢王聽從轅生建議,出兵宛、葉,項羽果然領軍南渡,象轅生的計策那樣。
[轅生勸說道:&ldquo漢軍與楚軍在荥陽、成臬相互抗拒了幾個月,漢軍曾經遭到圍困。
希望大王你能派軍出武關,那樣項王必會引軍南渡。
大王你再深修軍壘抵抗項王。
使荥陽、成臬兩地的士兵穿插着休息。
韓信等人得以聚兵黃河北趙地。
大王你再移軍荥陽。
這樣,楚軍就會多方面防禦,力量分散,漢軍得以休息後,再與楚軍相戰,定會大敗楚軍。
&rdquo漢王采用這個計策,發兵宛、葉。
項王聽說漢王駐軍在宛,果然領軍南渡,正象轅生的計策那樣。
]韓信和張耳領兵幾萬,東下井陉,攻打趙地取勝,于是報告漢王,請求立張耳為趙王,治理趙國。
漢王答應了。
[當初,趙王與成安君陳餘聽說漢軍到,将要偷襲。
于是聚兵井陉路口。
廣武君李左車勸道:&ldquo聽說漢将韓信曾渡西河,俘虜魏王,擒住夏悅,新近又在阏與打了勝仗。
現在來輔佐張耳,打算攻下趙國。
這是乘勝離國遠來戰鬥,銳氣不可抵擋。
我聽說千裡行軍必然少糧,戰士面有饑色。
先打柴草後做飯,軍隊整天吃不飽。
現在井陉大道上,車不能夠并行,騎兵不兵成行列,要行幾百裡路,糧食必定在後面。
希望大王借給我奇兵三萬偷襲敵軍,從小道出發,截斷漢軍的辎重。
你深挖城塹,加高城牆,堅守營地,不要與漢軍交戰。
使漢軍向前不能戰鬥,後退不能回還。
我用奇兵斷絕他們的後路,使他們在野外找不到可以擄掠之物。
不用十大,兩位将領的腦袋可以拿到戲下。
希望你能考慮我的計策,不然,一定被這兩個人擒住。
&rdquo成安君不聽廣武君的計策。
廣武君的計策不被使用,韓信聞知後,大喜。
于是進軍攻打趙國。
大敗趙國。
攻打趙國前,韓信命令軍中士卒不要殺廣武君,有能夠活捉廣武君的賞金一千。
于是有人押着廣武君到戲下。
韓信親自為廣武君解一開繩子,以軍師的禮節來對待他,問道:&ldquo我想要向北攻打燕地,向東攻伐齊地,怎樣做才能取勝?&rdquo廣武君推辭拜謝說:&ldquo我聽說打敗仗的将領,不可以跟他談論勇敢;國家滅亡的大臣,不可以與他謀劃存亡。
現在我隻是敗亡之軍的一個俘虜,怎麼能夠權衡大事呢?&rdquo韓信說:&ldquo我聽說百裡奚居住虞國,虞國滅亡,居住秦國,而秦國卻稱霸諸侯,這不是在虞國他就愚策,在秦就聰明,隻不過君主用不用、聽不聽的問題。
假使成安君聽了你的計策,象我韓信這樣的人,也要被擒了,我傾心聽從你的策劃,希望你不要推辭。
&rdquo 廣武君說:&ldquo&lsquo智者千慮,必有一失;愚者千慮,必有一得。
&rsquo所以說&lsquo狂妄人的話,聖人有選擇地聽&rsquo。
所以恐怕我的計策未必有用,但願能向你報效我的愚忠。
成安君有百戰百勝的計策。
一旦失算,即軍敗鄗山下,身死泜水邊。
現在将軍你渡過西河,俘虜魏王,在阏與擒住夏悅,一舉攻下井陉,沒多久打敗趙軍二十萬,殺了成安君,名震海内,威震天下,農夫不務農,婦女不織布,準備華服美食,注意聽取等待你的命令,這是将軍你的長處。
然而現在将士疲乏,不能使用,你想要帶領這些倦疲的士兵駐紮燕國堅固的城牆之下,想戰鬥恐怕不能夠,攻城又攻不下,情勢出現危急,日久糧盡,而弱小的燕國卻不歸服,齊軍又必定乘機犯境顯示自己的強大。
與燕、齊兩軍相抗持不能攻破,劉、項的實力沒有高下,假如這樣,這是将軍的短處。
我愚笨,且以為這是不利的。
所以善于用兵的人不拿自己的短處攻擊别人的長處,而拿自己的長處攻擊别人的短處。
&rdquo韓信說:&ldquo既然這樣該怎麼辦呢?&rdquo 廣武君說:&ldquo現在為将軍計議,不如按甲休兵,鎮撫趙地,安一撫孤弱之人,那樣幾百裡之内,肥牛、美酒就會很快自動送到你面前,你用它們來犒勞士兵和将領,派兵向北據守燕國要道,再派能言善辯的人送書信給燕國,展一露自己的長處,那樣燕一定不敢不順服。
燕順服之後,再派能言的使者到齊國,齊國必定如風一樣歸順,即使他們國家有智謀的人,也無能為力了。
象這樣,天下大事就可以謀劃了。
戰争前先虛張聲勢,而後開戰說的就是這個道理。
&rdquo 韓信點頭說:&ldquo好!&rdquo于是聽從了廣武君的計策,派使者到齊國和燕國,兩國如風一樣歸順韓信。
] 十二月,漢王在成臯與楚軍相持不下,犒饷将士之後,想繼續作戰。
郎中鄭忠進谏說:&ldquo大王你加固軍壘,不要作戰,派劉賈幫助彭超進入楚軍,焚燒他們的糧草,那樣一定能大破楚軍。
&rdquo項羽此時向東攻彭越,留下曹無咎把守成臯。
當時漢軍多次被困荥陽、成臯,正打算放棄成臯向東進發,駐紮鞏、洛之間抵抗楚軍。
采用郦生的計策,又得以拒守成臯。
[郦生勸說漢王: &ldquo我聽說隻有懂得百姓為什麼為天,他奪取天下的事業才可以成功;反之,就失敗。
君王以百姓為天,民以食為天。
敖倉長久以來一直是運輸的樞紐,那裡儲藏的糧食很多。
楚軍離開荥陽,不堅守敖倉,引兵向東,僅僅命令士兵分别把守成臯,這是上天幫助漢國呀。
現在楚軍易于攻打,而漢軍反而失去有利的時機,這可是個大錯誤。
況且兩雄不能并立,楚漢兩軍長期相持不下,百姓騷動不安,天下局勢動蕩,農夫不種地,婦女不織布,人心不定,希望大王你快些再進兵,收複荥陽,占據敖倉的糧食,堵住成臯的險要之地,太行的要道,據守飛狐隘口,白馬渡口,向天下表明你強大的軍事實力,那樣天下人就知道大權的歸屬。
現在燕趙之地已經平定,隻有齊地未被攻下。
齊王田廣擁有千裡土地,田間率領軍隊二十多萬,屯兵曆城下,幾個田姓的人勢力都很強大,背靠大海,又有黃河濟水作屏障,南邊靠近楚地,人都善變狡詐。
你即使派幾十萬軍隊,也不可能一年半載攻破。
我請求捧着明诏遊說齊王,使齊地成為漢的東部屏藩。
&rdquo漢王說:&ldquo好!&rdquo聽從郦生的謀畫,重新據守敖倉。
派郦生遊說齊王:&ldquo大王你知道天下的歸屬嗎?&rdquo齊王說: &ldquo不知道。
&rdquo郦生又說:&ldquo大王你知道天下的歸屬,齊地可以存在,為你擁有;假如你不知道,那麼齊國就不能保住。
&rdquo齊王問:&ldquo天下歸誰?&rdquo郦生說:&ldquo天下歸漢所有。
&rdquo齊王問:&ldquo先生你是怎麼知道的?&rdquo郦生說:&ldquo漢王和項羽并力向西攻打秦,約定先進入鹹陽城的為王。
漢王先入鹹陽,項羽背棄和約,不給關中土地,卻讓漢王就任漢中。
項羽放逐殺害義帝,漢王聽說,發蜀、漢的軍隊來攻打三秦,出武關,尋找義帝墳墓,招集天下的士兵,稱王卻在各諸侯之後。
凡投降的城池就用侯爵來封賞該城将領,得到錢财就分給謀士,與天下的人共同分享他得到的好處,英豪賢士也都願意為他出力。
各諸侯的士兵從四面八方歸順漢王,蜀漢的糧食用上萬隻船也裝不下。
項王有背棄和約的名聲,殺害義帝的罪虐;不牢記别人的功勞,對别人的罪過卻常常放在心上;将士有功得不到封賞,攻下城池得不到封爵;隻要不是項氏族人就不被任用。
給人刻下印绶,卻不肯封授;攻城得到的好處,積蓄的錢财,不肯獎賞;天下的人都背叛他,賢才都怨恨他,不願意為他出力。
所以天下的賢士都歸附漢王,漢王就可以駕馭天下大事了。
漢王從蜀漢出發,安定三秦,渡過西河,打敗上一黨一的軍隊,攻下井陉,誅殺成安君,向北攻打魏國,攻克三十二座城池,這是象蚩尤那樣的神兵,不是普通軍隊所能辦到的,是上天賜予漢的好運。
現在漢王已擁有敖倉的糧食,堵住成臯險要處,把守住白馬渡口,堵塞了通往太行的要道,據守住飛狐隘口,天下最後服從的必先滅亡。
大王你先歸附漢王,齊國社稷可以保全了;不歸附漢王,危險的事馬上就到了。
齊王認為郦生說得對,聽從了他的勸告,撤掉曆城的守兵。
淮陰侯韓信于是連夜引兵渡河到平原,偷襲齊國。
齊王因此烹了郦生,率兵東逃。
當初郦生進見沛公,沛公正坐在一床一上讓兩個女子給他洗腳。
郦生進來,隻作揖不下拜,說:&ldquo你想要幫助秦朝攻打諸侯還是想率領諸候攻打秦朝呢?&rdquo沛公大罵:&ldquo蠢才,天下的人受秦的壓制已經很久了,所以諸侯才相繼起來攻打秦朝,怎麼說我幫助秦朝攻打諸侯呢?&rdquo郦生說:&ldquo想要集合義兵,誅殺無道的秦朝,就不應當坐在一床一上傲慢地接見長者。
&rdquo于是沛公停止洗腳,起身向郦生謝罪。
]項羽向東進軍之初,囑咐曹咎:&ldquo漢軍來挑戰,千萬不要出戰,不要讓漢軍向東就行了。
&rdquo曹咎沒聽項羽的話,領軍出戰身死。
漢王于是進兵成臯。
[漢軍挑一逗曹咎出戰,楚軍不出戰。
漢軍派人侮辱曹咎好幾天,曹咎大怒,引兵渡汜水,軍隊剛渡一半,漢軍攻打,楚軍大敗,漢軍得到許多寶物。
]項羽聞知曹咎戰敗,于是回軍廣武間,建一座高壇,把沛公父親太公放在上面。
漢王派侯公遊說項羽,請求要回太公。
項羽與劉邦定立盟約:平分天下,劃鴻溝以西歸漢王,以東歸楚王。
放回漢王的父母及妻子呂氏。
項王罷兵東歸,漢王想要帶兵向西,張良說:&ldquo現在漢擁有天下大半的土地,諸侯也都歸附,楚兵疲憊,糧食盡絕,這是上天要滅亡楚國的時候,不如趁楚軍東歸,攻打它。
&rdquo漢王于是追擊項羽的軍隊,與齊王韓信、魏相彭越約定合力攻擊楚軍,二人都不來會合。
後來采用張良的計策,使韓信等人發兵,把項羽圍在垓下,于是滅掉了項羽。
[漢王問張良:&ldquo諸侯不聽怎麼辦?&rdquo張良說:&ldquo楚兵将要被打敗,而韓信、彭越等人沒有封地,他們不來本來是必然的,大王如果能和他們共同擁有天下,他們就可以馬上出兵。
齊王韓信自立,不是大王你的本意,因而他地位不牢固。
彭越本來往在梁地,當初,大王因魏王豹封他為相國,現在魏豹已死,彭越正瞅着魏王的位子,而大王卻不早做決定。
如果能把睢陽以北至谷城的土地分給彭越,把陳以東近海的土地分給韓信,那麼合兵攻打項羽的事情就會成功。
韓信老家在楚地,他想治理故鄉的土地。
如果能拿出這些土地分封二人,使他們為自己作戰,那楚軍就容易打敗了。
漢王于是分封這些人,讓韓信、彭越,劉賈等攻打項羽。
在垓下消滅了項羽。
]定都洛陽。
采用婁敬的計策,遷都長安。
[婁敬勸高祖說:&ldquo陛下定都洛陽,難道要與周王朝的興盛相比嗎?&rdquo高祖說:&ldquo是。
&rdquo 婁敬說:&ldquo陛下你得天下與周朝不同,周的祖先後稷,堯時分封于邰,周積德行善十餘代。
公劉因為逃避夏桀的暴虐,定居邠,太一王因為戎狄的侵略騷擾離開邠地,百姓拄着拐杖、騎着馬,扶老攜幼遷居西岐。
到文王做西伯候時,斷虞、芮的訴訟,周才開始受命于天。
呂望、伯夷等人從遠方海濱歸順文王。
武王伐纣前,在孟津,沒用事先召集,諸侯八百多人聚在一起都說: &ldquo可以攻伐商纣了。
&rdquo于是武王滅掉了殷商。
成王即位,周公等人輔佐他。
營建成周的都城洛陽,把洛陽當作天下的中心。
四方的諸侯都接受周朝分封,并向周朝進貢,事理非常公平。
有德的人得到王位,無德的人自取滅亡。
凡是居住在洛陽的人,都希望周朝用德行進行治理,不希望依靠洛陽位置的險要,使其繼承人驕奢一婬一佚,虐一待百姓。
到周朝全盛時期,國家融合,四方夷族仰慕周的德化,前來依附,共同治理天下。
全國不養一兵一卒,四方夷族大國的百姓都前來朝見周天子,進貢任職,為周朝效力。
等到周朝衰微,分裂為東、西周,天下諸侯不來朝見,周朝也沒辦法,這不是周朝的德行薄,是勢力弱小。
現在大王你從豐沛起兵,召集三千人,帶領這些人一直東奔西戰,席卷蜀漢,平定三秦,與項羽會戰荥陽,争奪成臯,大戰七十多次,小戰四十多次,天下的百姓因戰争死傷慘烈,男子一屍一體遍布荒野不計其數,百姓哭嚎之一聲一直沒有斷絕,傷病的人還沒有好,而你卻想與成康的盛世相比,我認為這是不能等同的。
秦地群山包圍,黃河環繞,四面邊塞堅固,即使突然有緊急事情發生,百萬的士兵也可以馬上召募到。
這就是所說的天府之地啊。
陛下入武關定都長安,太行山以東即使發生叛亂,秦朝的舊地也可以保全擁有。
與别人角鬥,不扼住對方的咽候而抓他的後背,不能全勝。
現在陛下入關,遷都長安,控制秦朝舊地,這是扼住天下的咽喉并且抓住天下的脊背。
&rdquo高祖又問群臣。
群臣都是太行山以東的人,都說周朝江山七百多年,而秦朝隻兩代就滅亡,不如定都洛陽。
洛陽東面是成臯,西面有崤山、渑池,背靠黃河,前面是伊河、洛水。
洛陽的堅固可以依賴這些。
留侯張良說:&ldquo洛陽雖有這樣的堅固屏障,其中小的地盤,不過幾百裡,土地貧瘠,四面受敵,這不是用武的城邑,關中左邊是崤山、函谷關,右邊是隴、蜀的群山,沃野千裡,南面有富饒的巴蜀,北面有胡宛,有北、西、南三面為屏障,隻需把守一面,向東可以控制諸侯。
諸侯安定,黃河、渭水的漕運就能正常運輸全國貨物,足夠供給西京的必需;如果諸侯叛亂,順流而下,也可以正常運送,這就是通常所說的&lsquo金城千裡,天府之國&rsquo。
婁敬的說法是正确的。
&rdquo高祖于是立即起駕,遷都長安。
] 有人報告楚王韓信謀反,高祖采用陳平的計策擒獲韓信,廢為淮陰侯。
[高祖向諸将問計策,諸将說:&ldquo應當趕快發兵讨伐這個小子。
&rdquo高祖默然不語。
又問陳平,陳平說:&ldquo有人上書說韓信謀反,還有别人知道嗎?&rdquo回答說: &ldquo沒有人知道。
&rdquo陳平又問:&ldquo韓信知道這件事嗎?&rdquo高祖回答:&ldquo不知道。
&rdquo 陳平問:&ldquo陛下的一精一銳部隊與楚軍相比怎麼樣呢?&rdquo高祖回答:&ldquo不如楚軍。
&rdquo 陳平又問:&ldquo陛下手下的大将有用兵超過韓信的嗎?&rdquo高祖回答:&ldquo沒有人趕得上。
&rdquo陳平說道:&ldquo現在我們士兵不如楚軍一精一良。
将帥又趕不上韓信,發兵攻打楚軍,這是自讨苦吃,我為陛下感到不安。
&rdquo高祖問:&ldquo那該怎麼辦?&rdquo陳平說:&ldquo古時候天子常巡行各地,會盟諸侯。
南方有雲夢澤,陛下姑且出巡,假裝遊雲夢澤,在陳地會盟諸候。
陳地,是楚國西部邊界。
韓信聽說你喜好巡行遊樂,一定會到郊外迎接拜谒,而陛下趁勢捉住他,這隻不過用一個大力士就可以幹的事。
&rdquo高祖認為有道理。
派遣使臣通告諸侯皇帝巡幸之事。
高祖于是随後出發。
韓信果然在路上迎接高祖。
高祖預先準備好武士,看見韓信,立即把他捆一綁起來。
田肯祝賀高祖:&ldquo太好了!陛下抓住韓信,又治理秦中。
秦中,是地勢優越便利的地方,有黃河、太行山的險要為屏障,南北相距上千裡,士兵百萬,秦朝得了百分之二。
這裡地勢便利,如果發兵攻打諸侯,就好象住在高台之上傾倒水瓶一樣勢不可擋。
齊地,東有富饒的琅琊、即墨,南面有險固的泰山,西邊有濁河為界,北面有渤海,面積二千多裡,士兵百萬,相隔千裡,齊國擁有天下的十分之二。
象秦一樣重要的位置,不是自己的子弟,不可以封為齊王。
高祖說:&ldquo對。
&rdquo賜田肯金五百斤。
]陳豨做代地的相國,與韓信、王黃等人謀反,陳自立為代王,高祖親自帶兵出征。
[高租赦免越、代兩地被陳豨牽連的人,趙國相國上奏請求斬首常山的郡守和縣尉,說:&ldquo常山北有二十五座城池,陳豨謀反,強占了二十五座城池。
&rdquo高祖問道:&ldquo郡守、縣尉謀反了嗎?&rdquo回答說:&ldquo沒謀反。
&rdquo 高祖說:&ldquo這是他們力量不行啊。
&rdquo于是赦免了他們,重新授予郡守、縣尉之職。
高祖一到邯鄲,喜出望外,說:&ldquo陳豨南不據守漳水,北不把守邯鄲,可知他是個無能的人。
&rdquo又問周昌:&ldquo趙地有可以拜為大将的好漢嗎?&rdquo周昌回答:&ldquo現有四個人。
&rdquo四個人進見,高祖謾罵道:&ldquo這些臭小子能做大将嗎?&rdquo但還是封給每個人一千戶,拜為大将。
左右大臣進谏說:&ldquo自從人蜀、漢,攻打楚國,沒有全都按功行賞,現在這幾個人有什麼功勞獲得這樣厚的封賞?&rdquo高祖說:&ldquo你們不知道原委。
陳豨謀反,邯鄲以北都歸他所有。
我發羽檄要求天下諸侯出兵支援,沒有出兵的,現在唯獨邯鄲出兵,我怎麼能吝啬四千戶的封邑不分封這四個人,來安慰趙國百姓的心呢?&rdquo群臣都說: &ldquo對。
&rdquo高祖這時又問:&ldquo陳豨的大将是誰?&rdquo有人回答說:&ldquo是王黃、曼丘臣,原來都是商人。
&rdquo高祖說:&ldquo我知道了。
&rdquo于是分别用千金收買王黃、曼丘臣等人。
他們帳下受收買的人,都得以生還,因此,陳軍潰敗。
當初,韓信知道漢王害怕自己的才能,與陳密謀反叛,高祖親自率兵攻打陳,韓信稱病沒有随行,想要趁機從中起事。
韓信的一個舍人得罪了韓信,韓信于是囚禁了舍人,準備殺掉。
舍人的弟弟把韓信要謀反的事情告訴了呂後。
呂後想要召見韓信,又怕他的同一黨一不馴服。
于是與丞相蕭何密謀,讓人假稱從高祖那裡來,說陳豨已被殺死,諸候群臣都來祝賀。
蕭何欺騙韓信說:&ldquo即使有病,也應當勉強進宮祝賀。
&rdquo韓信進宮,呂後派武士捆住韓信,在長樂宮殺了他。
]尉佗在南越稱王謀反,高祖派陸賈賞賜給他印绶,封為南越王,命令他向漢朝稱臣,服從漢朝的約束,[陸賈到南越,尉佗傲慢地接見他。
陸賈于是進谏道:&ldquo你是中原人,親戚、兄弟、祖墳都在真定,現在你違反人的天一性一,脫一下漢朝裝束,而穿胡服,想要拿小小的南越同天子抗衡,禍患将要加在你身上了。
秦朝政治混亂,天下諸候豪傑全都起兵反抗,隻有漢王先人武關,據守鹹陽。
項羽背棄契約,自立為西楚霸王,諸侯都歸附,可以說是很強大的了。
但是漢王從巴蜀興起,橫掃天下,制一服諸侯,滅掉項羽。
五年的時間裡,四海平定,這不是人力所能辦到的,是上天要讓漢興起。
天子聽說大王稱王南越,不幫助天下人誅除暴虐的秦朝,要動兵誅殺你,天子憐一愛一百姓最近勞苦,所以暫且休兵,派我授予你印绶,作為天子的使者,大王你應當出郊迎接我,向北稱臣。
假如你想憑新近建立的羽翼未豐的南越獨立為國,不歸順漢朝。
漢朝聽說這件事,會挖掘你先人的墳墓,誅夷你的宗族,派一個偏将率領十萬軍隊兵臨南越,那樣南越人就會殺掉大王歸降漢朝。
這是易如反掌的。
&rdquo聽到這裡,尉佗趕忙起來,向陸賈道謝。
陸賈于是授給尉佗印绶回朝。
當初,南海尉任嚣病重,快要死了,召見龍川令趙佗,對他說: &ldquo聽說陳勝作亂,豪傑背叛秦朝各自獨立,番禺後有山嶺為屏障,前有南海為依托,東西縱橫幾千裡,如有中原人輔佐,你就可以成為這個地區的君主,建立國家。
&rdquo于是讓趙佗擔任東海尉。
侍奉任嚣死後,趙佗發檄文告諸郡說: &ldquo匪盜的兵馬上就要到了,要趕快切斷道路,招集士兵各自守衛。
又漸漸運用手段誅殺了秦在南越設置的官吏,用自己的同一黨一為代郡守,自立為南越武王。
] 高祖在位十二年駕崩,終年六十二歲。
惠帝即位,呂後臨朝聽政。
[呂後執政時,陳平退朝閑居常深自思索。
陸生問:&ldquo你為什麼常深深思索?&rdquo陳平反問:&ldquo你猜猜我思考什麼問題?&rdquo陸生說:&ldquo你位居上相,奉祿三萬戶,可以說是富貴之極,沒有什麼可想的了。
假使有憂慮,也不過是諸呂與少主争權罷了。
&rdquo陳平說:&ldquo是。
但是該怎麼辦呢?&rdquo陸生說:&ldquo天下安定,人們就注意丞相;天下危急,人們就注意将帥。
将相融合,士人就誠心歸附;士人心悅歸附,天下即使發生變亂,權力不會分散;權力不分散,那麼國家就掌握在兩個人的手裡。
你為什麼不深結交太尉,與他交好呢?&rdquo陳平采用陸生的計策,後來竟然誅殺了諸呂。
當初,呂後駕崩,大臣誅殺了呂氏家族。
呂祿擔任北軍統帥,太尉周勃不能進入北軍行使軍權。
當時郦商的兒子郦寄與呂祿交好。
陳平于是派人劫持郦商,讓他的兒子去勸說呂祿。
呂祿信了郦寄的活,與郦寄一起出遊,太尉于是得以進入北軍,誅殺呂氏。
]景帝時,吳、楚兩地謀反。
景帝派兵平定了吳、楚。
[景帝派太尉周亞夫向東攻打吳、楚,周亞夫問父親的門客鄧都尉:&ldquo應當采用什麼計策?&rdquo鄧都尉回答:&ldquo吳國的軍隊一精一銳,士氣旺盛,難與争鋒;楚國的軍隊輕佻,不能維持多久。
現在将軍的權宜之計,不如帶兵向東,在昌邑修建軍事工事,犧牲梁國,讓吳國攻打,吳兵必然全力攻打梁國,将軍加強防禦,派少量士兵掘開淮泗堤壩。
斷絕吳國糧道,讓吳、梁兩國相互攻擊,等到糧食枯竭,再用全力攻打疲倦的吳軍,一定會打敗它。
&rdquo條候周亞夫說:&ldquo好!&rdquo于是對皇上說:&ldquo楚兵骠悍勇一猛,難以與其争鋒,希望能犧牲梁國,斷楚兵糧道,才可以制一服他們。
&rdquo 皇上同意了。
周亞夫到荥陽,吳正急攻梁地,梁地危急,向亞夫求援。
亞夫率兵奔荥陽東北的昌邑,加強防守。
梁王派使臣向亞夫救援,亞夫堅持對作戰有利的行動,不去救援,也不出戰,派弓高侯等人帶兵駐紮在吳、楚軍後面,斷他們的糧道。
吳、楚缺糧,士兵饑餓,想要撤軍,多次挑戰,亞夫的軍隊始終不出戰。
吳、楚軍中缺糧,于是引兵撤退。
周亞夫派出一精一銳部隊追擊,大敗吳軍。
]景帝駕崩,太子劉徹即位[這是漢武帝]。
武帝駕崩,兒子弗陵即位。
[這是漢昭帝。
霍光輔佐處理政事,上官桀誣陷霍光驕縱,假稱是皇帝的哥哥燕王劉旦上書,說霍光行幸上林苑,卻聲言帝王出行,又私自調校尉使用,昭帝不相信。
後來上官桀謀害霍光的事被發現,上官桀伏法。
]昭帝駕崩,漢武帝的孫子昌邑王劉賀即位。
[劉賀是昌邑哀王劉髆的兒子,在位二十七天,做違禮的事有一千多條,于是霍光廢賀為海昏侯。
]廢掉昌邑王劉賀,立武帝的曾孫劉詢為帝。
劉詢駕崩,立太子劉奭為帝。
劉奭駕崩,立太子劉骜。
[這是成帝。
成帝把政權托付給舅舅王鳳等人,即位同一天,封王鳳兄弟五人為侯爵,号稱五侯。
五侯都掌握大權。
]成帝駕崩,立宣帝的孫子定陶恭王的兒子劉欣為帝。
劉欣駕崩,立他的弟弟中山孝王劉■為帝。
[這是平帝。
平帝年幼,被王莽毒殺。
平帝駕崩,王莽立宣帝玄孫劉嬰為帝。
這就是孺子嬰。
後來王莽廢掉劉嬰,自立為帝。
] 僞新朝皇帝王莽,是成帝的舅舅王曼的兒子,元帝王皇後的侄子。
元帝駕崩,成帝即位,拜大舅王鳳為大司馬,王鳳兄弟五人都封受侯爵。
[元帝的皇後是魏郡王禁的女兒。
皇後生成帝時,王鳳秉政。
成帝即位同一天,封兄弟五人為侯爵。
]王曼早逝,王鳳臨死之前把侄子王莽托付給太後,封為新都侯。
五侯争先超越侯爵禮儀,建造華美的宮室。
隻有王莽年幼,孤單貧弱,屈已下人,對人恭敬、做事謹小慎微。
當時的許多名士都替王莽說好話,皇上因此認為王莽是個賢能的人,拜他為侍中。
[王莽結識交往将相,收羅供養名士,赈濟施恩惠給賓客,所以有許多虛浮的聲譽,威盛超過了幾個叔叔。
當時,成帝廢掉許皇後,立趙飛一燕為皇後,立趙飛一燕的妹妹為昭儀。
昭儀謀害了後宮皇太子,皇帝沒有後嗣,于是立定陶王劉欣為皇太子。
[劉欣是宣帝的孫子,成帝弟弟的兒子。
當初,劉欣的祖母傅太後暗地為他謀求漢朝的正嗣,私下求趙皇後、昭儀和成帝舅舅王鳳等人,所以他們勸皇帝立劉欣為皇太子。
]王莽因為發現定陵侯淳于長與許貴人勾結的事,被拜為大司馬。
[當初,淳于長與許皇後的姐姐許孊私下勾結,于是許孊賄賂淳于長。
淳于長答應要請皇帝封許孊為左皇後。
當時王根輔佐朝政,長期卧病,淳于長代理王根的職務。
王莽心裡怕淳于長得一寵一,對王根說:&ldquo淳于長與許貴人私下勾結,見将軍長期卧病,暗自歡喜。
&rdquo王根大怒,命令王莽參奏淳于長。
淳于長因此入獄身死。
]時年三十八歲,成帝駕崩,哀帝即位,立傅後為皇後,封傅皇後的父親傅晏為孔鄉侯,皇帝的母親為恭皇太後,皇帝的舅舅丁明為安陽候。
王莽請求告老還鄉,躲避丁、傅兩人。
哀帝駕崩,當時王莽由于侯爵的身分得以住在私宅裡,太皇太後命王莽等主持喪事,又封他大司馬。
征立中山王為帝。
太皇太後臨朝聽政,王莽執掌大權,文武百官各統己職,聽命于王莽。
[歸附順從王莽的人就得到提拔,忤逆怨恨他的人就被殺害。
王莽用王尋、王邑為自己的心腹,甄豐、甄邯主管刑罰,平晏掌管機要,劉歆掌管禮樂法度,用孫建為親信,他們都靠自己的才能官居顯要職位。
王莽外表矜嚴,言語正直,想要做什麼,隻要稍微用表情和眼色暗示一下,一黨一羽就秉承他的意思明奏皇帝。
王莽假惺惺地反複推讓,表明自己不得已做這些事。
上使太後感動,下取得百姓的信任。
越地裳氏輾轉獻上白野雞一隻,黑野雞兩隻。
王莽暗示益州上書群臣,群臣再上奏,說自己功德可與周公相比,應封為&ldquo安漢公&rdquo。
] 平帝駕崩,王莽征宣帝玄孫廣成候的三歲兒子劉嬰立為皇帝。
于是王莽謀劃篡位,臨朝處理政務,象以前的周公那樣。
[當時,元帝劉統沒有後嗣,宣帝有曾孫五個人。
王莽惡厭長曾孫,假托用蔔筮之法選擇合适善良的人,于是立劉嬰。
] 東都太守翟義謀反,事敗身死。
王莽自以為威望功德更大,得到上天和人事的幫助,于是用銅制符,稱自己為代理皇帝,不久即真的篡位。
王莽九年,赤眉軍起義。
王莽十四年,世祖起兵,與王匡等人擁立劉聖公為更始皇帝。
[更始帝是世祖的同族兄長,世祖與自己的哥哥劉伯升以及新市、平林兵的起義軍王匡等人合軍攻打棘陽。
]王莽派王尋、王邑攻打更始的軍隊。
二人在昆陽大敗。
漢軍進入昆陽,城中百姓都投降了。
王莽逃到漸台。
藏到屋中北牆角,校尉公孫賓于是殺了王莽,把王莽的頭轉交到宛地給更始皇帝。
漢世祖光武皇帝名秀,字文叔,南陽蔡陽人,是漢高祖的九代孫。
王莽末年,天下連年發生蝗災,各地匪寇盜賊蜂起。
[王莽末年,南方發生饑荒,百姓都到田野、水邊挖荠充饑,常常互相搶奪。
新市王匡為他們評是非,于是大家推舉王匡為渠帥。
]當時世祖到新野逃避官吏追捕,因為到宛地賣谷子,宛人李通拿圖谶遊說世祖。
李通的父親李守一愛一好圖谶。
李通平素聽父親說:&ldquo劉氏複興,李氏為輔。
&rdquo私下記住了。
等到南下長江,新市人起兵,李通弟弟李轶與李通商議:&ldquo現在天下混亂,王莽新室将要滅亡,漢朝必當再興起。
南陽的皇族宗室隻有劉伯升兄弟倆博一愛一寬容,能用人。
可以與他們共同謀劃大事。
&rdquo李通曰:&ldquo正合我的主意。
&rdquo正趕上世祖在宛地逃避官吏追捕,李通聽說,立即就派李轶迎接世祖,于是三人約定聯合起來。
當初世祖