四 聖女的忏悔
關燈
小
中
大
腓特烈·勒曼德爾串演一個殺氣騰騰的角色的時候完全揣摩到了。
“我什麼地方觸犯了上帝呢?難道我不是全心全意的敬上帝麼?難道我走的不是超度靈魂的路麼?我錯在哪兒啊?倘若我犯了一樁自己都不知道的過失,還來得及補贖麼?” “好,好,這小子!”約瑟對母親道,“難道他除了泥漿就不該送些别的東西來麼?” “噢!媽媽!媽媽!” “啊!約瑟,你肯原諒我麼,我的孩子?” “可憐我和她是相處不久的了。
她再也活不了幾天。
唉!親愛的公爵,你才不知道錯配的婚姻是怎麼回事呢!當過廚娘的樣樣脫不了廚娘口味,把我的臉都丢盡了,我真痛苦。
可是我向王妃解釋過我的處境。
我舅舅立的遺囑給那個女的一百萬,當時非救出那一百萬不可。
幸而我太太染上酗酒的習慣;她一死,存在蒙日諾莊上的一百萬就歸我支配;我還有三萬多五厘公債的利息,有進款四萬的莊園。
看情形,蘇朗日大概會升到元帥;我攀了親,憑着勃朗堡伯爵的頭銜,有希望升為将軍,當貴族院議員。
這是東宮的随從武官的後路。
” “你說吧!你說吧!” “你應當安靜,别煩惱;行了,我覺得你這一下等于愛了我一輩子。
”約瑟說着把母親的頭放回到枕上。
“以你母親的年紀,遭到這種情形,隻有盡量減少她的臨終痛苦,除此以外别無辦法。
” “虧你想得出!”約瑟嚷道。
“你說你不愛我?……咱們住在一起不是住了七年了麼?你替我做了七年管家婆。
我不是天天看到你,聽到你的聲音麼?我過着苦日子,你不是和我相依為命,對我又寬容又溫柔麼?是不是因為你不了解畫?……哎!那是勉強不來的!昨天我還和葛拉蘇說來着:我苦苦掙紮,唯一的安慰就是有個好媽媽;藝術家的太太要像她那樣就好了,她百事操心,管着我的日常生活,絕對不來麻煩我……” “不是的,約瑟,不是的;你是愛我的!我沒有像你愛我那樣的愛你。
“她太喜歡混賬的腓列普了,不會不希望臨死之前再見他一面。
” 腓列普不時還跟生活放蕩的藝術家們來往,而皮克西沃在那個圈子裡也頗有面子;約瑟托皮克西沃叫那卑鄙的暴發戶發發善心,哪怕是做戲吧,好歹得表示一些感情,騙騙可憐的媽媽,讓她臨死得到一點兒安慰。
皮克西沃本是冷眼旁觀,憤世嫉俗的諷刺家,很願意當這樣一個差使。
特·勃朗堡伯爵在糊着大馬色黃緞子的卧室裡接見皮克西沃,皮克西沃告訴他母親的病情,他聽着哈哈大笑道: “真是見鬼!你叫我去幹什麼?老太婆隻有一樁事情好幫我忙,就是快點兒死;要不然,我和蘇朗日小姐結婚那天,她還不丢盡我的臉?我家族越少,地位越好。
你很明白,我恨不得叫拉希公墓上所有的墓碑把勃裡杜這個姓埋葬得幹幹淨淨!……我兄弟出頭露面,叫人想起我的真名實姓,簡直要我的命!你是聰明人,不會不替我設身處地想一想。
比如你當上了國會議員,舌劍唇槍,嘴巴好厲害,像旭佛蘭一樣叫人忌憚,有希望成為皮克西沃伯爵,當美術署署長:到了那一步,假如你的台戈安老奶奶還活着,你高興不高興讓一個聖·雷翁太太那樣的老婆子站在你身邊?你肯攙着她上蒂勒黎花園散步麼?你竭力想踏進去的貴族家庭,你會替她介紹麼?哼!你要不巴望她葬在九泉之下,封在棺材裡才怪!得啦,還是同我一同吃中飯,談談别的吧。
朋友,我是暴發戶,我知道。
我不願意露出狐狸尾巴!……将來我的兒子比我運氣,一出山就是個王爺。
小家夥也會巴不得我早死,那是我意料之中的,否則也不成其為我的兒子了。
” 他拉了鈴,吩咐當差: “客人在這裡吃飯,菜弄得精緻些。
” 皮克西沃道:“可是上流社會又看不見你在母親房裡。
花幾個鐘點向可憐的老人家裝出一點孝心,又不破費你什麼……” “嘿!”腓列普眨了眨眼睛說:“你是受他們請托而來的吧。
拉攏啊,巴結啊,那一套我是老手了。
我母親想在斷氣之前替約瑟敲我一筆!……哼,休想!” 皮克西沃把經過情形回報約瑟,約瑟聽着一直涼到心裡。
就在那天晚上,阿迦德聲音悲悲戚戚的問:“腓列普有沒有知道我病倒了?” 約瑟直掉眼淚,話都說不出來,走出去了。
陸羅神甫坐在床頭,握着她的手回答說: “唉!你向來隻有一個兒子!……” 阿迦德聽着心中有數,病勢急轉直下,到了最後階段。
二十小時之後,她死了;死前說的胡話中間漏出一句: “腓列普究竟像誰啊?” 約瑟單獨送了母親的喪。
腓列普為了部隊裡的公事上奧萊昂去了;原來約瑟在母親斷氣的當口給腓列普去了一封信,叫他沒法留在巴黎: 沒心沒肺的禽獸,母親被你那封信氣死了;你戴你的孝吧,不過你還是裝病為妙:我不願害死我母親的兇手和我一塊兒送她的靈柩。
約瑟·勃裡杜
“我什麼地方觸犯了上帝呢?難道我不是全心全意的敬上帝麼?難道我走的不是超度靈魂的路麼?我錯在哪兒啊?倘若我犯了一樁自己都不知道的過失,還來得及補贖麼?” “好,好,這小子!”約瑟對母親道,“難道他除了泥漿就不該送些别的東西來麼?” “噢!媽媽!媽媽!” “啊!約瑟,你肯原諒我麼,我的孩子?” “可憐我和她是相處不久的了。
她再也活不了幾天。
唉!親愛的公爵,你才不知道錯配的婚姻是怎麼回事呢!當過廚娘的樣樣脫不了廚娘口味,把我的臉都丢盡了,我真痛苦。
可是我向王妃解釋過我的處境。
我舅舅立的遺囑給那個女的一百萬,當時非救出那一百萬不可。
幸而我太太染上酗酒的習慣;她一死,存在蒙日諾莊上的一百萬就歸我支配;我還有三萬多五厘公債的利息,有進款四萬的莊園。
看情形,蘇朗日大概會升到元帥;我攀了親,憑着勃朗堡伯爵的頭銜,有希望升為将軍,當貴族院議員。
這是東宮的随從武官的後路。
” “你說吧!你說吧!” “你應當安靜,别煩惱;行了,我覺得你這一下等于愛了我一輩子。
”約瑟說着把母親的頭放回到枕上。
“以你母親的年紀,遭到這種情形,隻有盡量減少她的臨終痛苦,除此以外别無辦法。
” “虧你想得出!”約瑟嚷道。
“你說你不愛我?……咱們住在一起不是住了七年了麼?你替我做了七年管家婆。
我不是天天看到你,聽到你的聲音麼?我過着苦日子,你不是和我相依為命,對我又寬容又溫柔麼?是不是因為你不了解畫?……哎!那是勉強不來的!昨天我還和葛拉蘇說來着:我苦苦掙紮,唯一的安慰就是有個好媽媽;藝術家的太太要像她那樣就好了,她百事操心,管着我的日常生活,絕對不來麻煩我……” “不是的,約瑟,不是的;你是愛我的!我沒有像你愛我那樣的愛你。
“她太喜歡混賬的腓列普了,不會不希望臨死之前再見他一面。
” 腓列普不時還跟生活放蕩的藝術家們來往,而皮克西沃在那個圈子裡也頗有面子;約瑟托皮克西沃叫那卑鄙的暴發戶發發善心,哪怕是做戲吧,好歹得表示一些感情,騙騙可憐的媽媽,讓她臨死得到一點兒安慰。
皮克西沃本是冷眼旁觀,憤世嫉俗的諷刺家,很願意當這樣一個差使。
特·勃朗堡伯爵在糊着大馬色黃緞子的卧室裡接見皮克西沃,皮克西沃告訴他母親的病情,他聽着哈哈大笑道: “真是見鬼!你叫我去幹什麼?老太婆隻有一樁事情好幫我忙,就是快點兒死;要不然,我和蘇朗日小姐結婚那天,她還不丢盡我的臉?我家族越少,地位越好。
你很明白,我恨不得叫拉希公墓上所有的墓碑把勃裡杜這個姓埋葬得幹幹淨淨!……我兄弟出頭露面,叫人想起我的真名實姓,簡直要我的命!你是聰明人,不會不替我設身處地想一想。
比如你當上了國會議員,舌劍唇槍,嘴巴好厲害,像旭佛蘭一樣叫人忌憚,有希望成為皮克西沃伯爵,當美術署署長:到了那一步,假如你的台戈安老奶奶還活着,你高興不高興讓一個聖·雷翁太太那樣的老婆子站在你身邊?你肯攙着她上蒂勒黎花園散步麼?你竭力想踏進去的貴族家庭,你會替她介紹麼?哼!你要不巴望她葬在九泉之下,封在棺材裡才怪!得啦,還是同我一同吃中飯,談談别的吧。
朋友,我是暴發戶,我知道。
我不願意露出狐狸尾巴!……将來我的兒子比我運氣,一出山就是個王爺。
小家夥也會巴不得我早死,那是我意料之中的,否則也不成其為我的兒子了。
” 他拉了鈴,吩咐當差: “客人在這裡吃飯,菜弄得精緻些。
” 皮克西沃道:“可是上流社會又看不見你在母親房裡。
花幾個鐘點向可憐的老人家裝出一點孝心,又不破費你什麼……” “嘿!”腓列普眨了眨眼睛說:“你是受他們請托而來的吧。
拉攏啊,巴結啊,那一套我是老手了。
我母親想在斷氣之前替約瑟敲我一筆!……哼,休想!” 皮克西沃把經過情形回報約瑟,約瑟聽着一直涼到心裡。
就在那天晚上,阿迦德聲音悲悲戚戚的問:“腓列普有沒有知道我病倒了?” 約瑟直掉眼淚,話都說不出來,走出去了。
陸羅神甫坐在床頭,握着她的手回答說: “唉!你向來隻有一個兒子!……” 阿迦德聽着心中有數,病勢急轉直下,到了最後階段。
二十小時之後,她死了;死前說的胡話中間漏出一句: “腓列普究竟像誰啊?” 約瑟單獨送了母親的喪。
腓列普為了部隊裡的公事上奧萊昂去了;原來約瑟在母親斷氣的當口給腓列普去了一封信,叫他沒法留在巴黎: 沒心沒肺的禽獸,母親被你那封信氣死了;你戴你的孝吧,不過你還是裝病為妙:我不願害死我母親的兇手和我一塊兒送她的靈柩。
約瑟·勃裡杜