一○ 刑事案子

關燈
約瑟臉如死灰,迸足氣力預備走路,嘴裡說: “好在我沒有犯罪,行,走吧!……” 藝術家就像耶稣背着十字架遊行一樣。

    從彌賽爾廣場到聖·約翰廣場,一路受盡吆喝辱罵,還有許多人大叫大嚷要他抵命。

    憤怒的群衆扔着石子,憲兵差點兒受傷,不得不拔出腰刀來示威。

    約瑟腿上,肩上,帽子上,都着了幾下。

     憲兵走進奧勳家的堂屋說道:“報告隊長,我們來了!可不容易啊。

    ” 隊長對兩位法官說:“現在要叫集合的人散開,我看隻有一個辦法,就是把勃裡杜先生夾在你們中間,帶往法院;我和所有的憲兵圍在你們四周。

    碰上六千個暴跳如雷的人,什麼都不能保險……” 奧勳先生道:“你說得不錯。

    ”他始終擔心自己的藏金。

     約瑟道:“清白無辜的人在伊蘇屯需要這樣保護,不知道對伊蘇屯是不是體面。

    我已經險些兒給石子砸死了……” 憲兵隊隊長道:“你可願意讓群衆沖進你主人家裡搶劫嗎?像潮水一般的人,憋着一肚子怒火起哄,不知道什麼叫法律手續,豈是我們幾把腰刀抵擋得住的?……” “好,走吧,事情等會兒再談,”約瑟說着,又冷靜下來。

     “朋友們,讓我們走啊!”憲兵隊隊長叫着。

    “人抓住了,我們帶他上法院去!” 摩伊隆道:“喂,大家尊重法律啊!” 一個憲兵對一群聲勢洶洶的人說:“你們不想送他上斷頭台麼?” 一個狂怒的家夥叫道:“好!好!送他上斷頭台!” 一些婦女跟着喊:“送他上斷頭台了。

    ” 大那蘭德盡頭,衆人議論紛紛,說着: “——現在送他砍頭去了,行兇的刀也搜出來了!——噢!強盜!——這些巴黎人!——那家夥明明是一副強盜面孔!” 約瑟雖則十分憤慨,從聖·約翰廣場到法院的路上仍表現得非常冷靜,勇敢;但是進了羅斯多–帕朗揚先生的辦公室也覺得松了一口氣。

     他對摩伊隆先生,羅斯多–帕朗揚先生和書記官說:“諸位,我不必跟你們說我無罪,隻請求你們幫助,證明我的無罪。

    我根本不知道這樁事。

    ” 法官把約瑟犯的嫌疑分析了一遍,最後又說出瑪克斯的指控,約瑟聽着呆住了。

     他說:“我是五點過後出門的;我穿過大街,五點半的時候望着你們聖·西爾教堂的門面,和打鐘的人談了幾句,他正要去打做早課的鐘,我問他教堂的建築,因為我覺得式樣特别,好像沒有完工似的。

    接着我經過蔬菜市場,場上已經有些婦女了;我走彌賽爾廣場,過阿納橋,在朗特洛磨坊靜靜的看了五六分鐘鴨子,有些磨坊司務可能注意到我。

    幾個女的到河邊去洗衣服,也許此刻還沒走呢;她們笑我,說我長的難看;我回答說别看我臉醜,胸中卻有錦繡。

    從那兒我上林蔭道散步,一直到蒂伏裡,和園丁談了話……這些事實請你們去查對,也不必把我拘禁;我用名譽擔保,一定留在你們辦公室裡,直到你們相信我無罪為止。

    ” 這番入情入理的話,從頭至尾一口氣說完,毫無情虛膽怯的樣子,幾個法官聽了印象不壞。

     摩伊隆道:“要把那些人統統找出來,傳到這兒訊問,不是一天之内辦得了的。

    為你的安全着想,還是打定主意躲在法院裡吧。

    ” “行,隻要你們讓我寫信給母親安她的心,可憐她要急死了……當然,信先給你們過目。

    ”這個要求完全合理,不能不答應;約瑟便寫了一個條子: 親愛的母親,你一點不用着急:我無辜受累的誤會很容易弄清楚,我已經提供了辦法。

    明天,也許今天晚上我就能恢複自由。

    我擁抱你;請你告訴奧勳先生和奧勳太太,連累他們擔了一場虛驚,我非常抱歉,雖然事情與我毫不相幹而完全出于偶然,究竟是怎樣的陰錯陽差,我還不明白呢。

     信到的時候,勃裡杜太太正在死去活來,大發肝陽;高台醫生給她喝的藥水毫無效力。

    兒子的信對她倒是一帖止痛藥。

    阿迦德發作了幾陣,軟癱了;這是發過肝陽以後常有的情形。

    等到高台第二次來看病,她正在後悔不該離開巴黎。

     她含着眼淚說:“這是上帝給我的懲罰。

    親愛的幹媽,我應該信托上帝,對哥哥的遺産聽天由命……” 奧勳先生湊在她耳邊說:“太太,既然你兒子是冤枉的,可見瑪克斯是個陰險惡毒的小人;我們在這樁事情上不是他的敵手;你還是回巴黎去吧。

    ” 奧勳太太問高台醫生:“奚萊先生情形怎麼樣?” “傷勢雖然嚴重,可沒有性命之憂。

    調養一個月就會好的。

    ”高台又對病人說:“我剛才走的時候,他正要寫信給摩伊隆先生,要求他釋放你兒子。

    噢!瑪克斯是個好人。

    我把你的病情告訴了他,他便想起兇手的衣着有一點證明不是你的兒子;兇手穿着布鞋,而約瑟先生明明是穿着靴子出門的。

    ” “啊!他給我的痛苦,求上帝原諒了他吧!……” 快