一○ 刑事案子
關燈
小
中
大
天黑的時候,有人送一封信給瑪克斯,寫的字是印刷體,内容是這樣的:
奚萊上尉不該冤枉一個好人吃官司。
倘使奚萊先生放出約瑟·勃裡杜而不指出真兇來,做這件事的人答應以後不再動手。
瑪克斯看完信,燒了,随手寫信給摩伊隆先生,提出上面高台醫生說過的理由,要求釋放約瑟,還請摩伊隆先生去看他,讓他說明原委。
信送到摩伊隆手裡時,羅斯多–帕朗揚已經問過教堂裡打鐘的,一個賣菜女人,幾個洗衣婦,朗特洛磨坊的司務,弗拉班爾的園丁,知道約瑟的話一點不假;瑪克斯的信更證明被告無罪。
摩伊隆親自送約瑟回奧勳家。
可憐的約瑟在家裡一向不受賞識,這番回去母親對他百般憐愛,倒反受寵若驚,像拉封丹寓言中的丈夫感謝竊賊一樣,認為媽媽的親熱還是無妄之災賜給他的。
摩伊隆先生裝出精明能幹的樣子說道:“噢!在憤怒的群衆面前,我瞧你的神氣就知道事情與你不相幹。
不過盡管我那樣相信,凡是熟悉伊蘇屯的人都知道,要保護你最好就像剛才那樣把你帶走。
啊!你那個态度真了不起!” 藝術家很樸實的回答說:“我那時想着别的事。
我認識一個軍官,他告訴我在達爾馬西亞遇到過差不多同樣的情形,也是早上散步回來,被一群起哄的老百姓抓住……我在路上一心一意作着比較,看着衆人的臉,打算畫一幅一七九三年的平民示威……我還罵自己:混蛋!這是你活該,誰叫你不在畫室裡畫畫,跑來想得遺産?……” 檢察官道:“如果你允許我出個主意,我勸你今晚十一點就動身,向車行老闆租一輛車,趕到布日搭班車回巴黎。
” “我的意思也是這樣,”奧勳先生說着,巴不得客人快走。
“我隻想馬上離開伊蘇屯,就是舍不得我獨一無二的朋友,”阿迦德一邊說一邊親着奧勳太太的手,“什麼時候再能看見你呢?……” 奧勳太太道:“唉!孩子,隻能在天上相會的了!……” 她又湊着阿迦德的耳朵說:“我們在世界上受罪受得不少了,上帝一定會可憐我們……” 一會兒,摩伊隆先生和瑪克斯談過話,葛麗德通報說羅日先生來了,奧勳夫婦,阿迦德,約瑟,阿陶斐納,都覺得很詫異。
約翰–雅各來和妹子告别,願意用自己的車送她。
阿迦德道:“哎喲!你的畫害得我們好苦啊!” 老頭兒答道:“妹妹,你留着吧。
”他還不信那些畫真的值錢。
奧勳先生道:“告訴你,鄰居,我們最好的朋友,最靠得住的保護人,莫過于至親骨肉,尤其像你妹妹阿迦德和你外甥約瑟這樣的人。
” 老頭兒愣頭傻腦的回答說:“那也可能!” 奧勳太太道:“年紀大了,生活要像個基督徒才對。
” 阿迦德道:“唉!約翰–雅各,今天這一天可不好過啊!” 羅日問:“要不要坐我的車子走?” 阿迦德答道:“不用,哥哥,謝謝你,希望你身體健康!” 羅日讓妹子和外甥擁抱了,淡淡的說了聲再會,走了。
巴呂克奉外公之命趕到車行。
晚上十一點,馬夫套着一輛柳條的兩輪車,給兩個巴黎人坐着離開伊蘇屯。
阿陶斐納和奧勳太太眼淚汪汪:隻有她們倆舍不得阿迦德和約瑟。
法朗梭阿·奧勳和攪水女人走進瑪克斯卧房,說道:“他們走了。
” “戲法也變過了,”瑪克斯回答。
他身上發着燒,疲倦得很。
法朗梭阿問他:“你對摩伊隆老頭怎麼說的?” “我說我的兇手不是無緣無故在街上等我的;案子一逼緊,那家夥發起性來,等不到你抓他,就會把我殺死。
我要求摩伊隆和帕朗揚隻可虛張聲勢,千萬不能驚動真兇,除非他們不顧我的死活。
” 佛洛爾道:“瑪克斯,希望你晚上安靜一陣子吧。
” 瑪克斯道:“反正巴黎人給轟走了!那家夥沒想到把我戳了一刀,反而幫了我一次大忙。
” 盡管兩個巴黎人是被可歎的誤會逼走的,第二天隻有非常安分非常持重的人才跟奧勳夫婦意見相同,其餘的都覺得内地打敗了巴黎,高興得很。
有幾個瑪克斯的朋友說起勃裡杜母子,口氣相當刻薄。
“哼,這些巴黎人當我們傻瓜,滿以為一伸手,遺産就會從天上掉下來!……” “他們跑來找羊毛,反而被人剪了毛回去;聽說外甥根本不對舅舅胃口。
” “還有一個巴黎的訴訟代理人做他們軍師呢……” “哦!他們還定了計劃麼?” “當然羅,他們想把羅日老頭抓在手裡;可惜巴黎人沒有這能耐,訴訟代理人也休想擺布我們貝利人……” “你不覺得他們可惡透頂麼?” “這就叫作巴黎人……” “攪水女人受到攻擊,起來還手了。
” “好啊,應該還手……” 地方上隻曉得勃裡杜娘兒倆是巴黎人,外方人;比較起來,還是瑪克斯和佛洛爾讨人喜歡。
倘使奚萊先生放出約瑟·勃裡杜而不指出真兇來,做這件事的人答應以後不再動手。
瑪克斯看完信,燒了,随手寫信給摩伊隆先生,提出上面高台醫生說過的理由,要求釋放約瑟,還請摩伊隆先生去看他,讓他說明原委。
信送到摩伊隆手裡時,羅斯多–帕朗揚已經問過教堂裡打鐘的,一個賣菜女人,幾個洗衣婦,朗特洛磨坊的司務,弗拉班爾的園丁,知道約瑟的話一點不假;瑪克斯的信更證明被告無罪。
摩伊隆親自送約瑟回奧勳家。
可憐的約瑟在家裡一向不受賞識,這番回去母親對他百般憐愛,倒反受寵若驚,像拉封丹寓言中的丈夫感謝竊賊一樣,認為媽媽的親熱還是無妄之災賜給他的。
摩伊隆先生裝出精明能幹的樣子說道:“噢!在憤怒的群衆面前,我瞧你的神氣就知道事情與你不相幹。
不過盡管我那樣相信,凡是熟悉伊蘇屯的人都知道,要保護你最好就像剛才那樣把你帶走。
啊!你那個态度真了不起!” 藝術家很樸實的回答說:“我那時想着别的事。
我認識一個軍官,他告訴我在達爾馬西亞遇到過差不多同樣的情形,也是早上散步回來,被一群起哄的老百姓抓住……我在路上一心一意作着比較,看着衆人的臉,打算畫一幅一七九三年的平民示威……我還罵自己:混蛋!這是你活該,誰叫你不在畫室裡畫畫,跑來想得遺産?……” 檢察官道:“如果你允許我出個主意,我勸你今晚十一點就動身,向車行老闆租一輛車,趕到布日搭班車回巴黎。
” “我的意思也是這樣,”奧勳先生說着,巴不得客人快走。
“我隻想馬上離開伊蘇屯,就是舍不得我獨一無二的朋友,”阿迦德一邊說一邊親着奧勳太太的手,“什麼時候再能看見你呢?……” 奧勳太太道:“唉!孩子,隻能在天上相會的了!……” 她又湊着阿迦德的耳朵說:“我們在世界上受罪受得不少了,上帝一定會可憐我們……” 一會兒,摩伊隆先生和瑪克斯談過話,葛麗德通報說羅日先生來了,奧勳夫婦,阿迦德,約瑟,阿陶斐納,都覺得很詫異。
約翰–雅各來和妹子告别,願意用自己的車送她。
阿迦德道:“哎喲!你的畫害得我們好苦啊!” 老頭兒答道:“妹妹,你留着吧。
”他還不信那些畫真的值錢。
奧勳先生道:“告訴你,鄰居,我們最好的朋友,最靠得住的保護人,莫過于至親骨肉,尤其像你妹妹阿迦德和你外甥約瑟這樣的人。
” 老頭兒愣頭傻腦的回答說:“那也可能!” 奧勳太太道:“年紀大了,生活要像個基督徒才對。
” 阿迦德道:“唉!約翰–雅各,今天這一天可不好過啊!” 羅日問:“要不要坐我的車子走?” 阿迦德答道:“不用,哥哥,謝謝你,希望你身體健康!” 羅日讓妹子和外甥擁抱了,淡淡的說了聲再會,走了。
巴呂克奉外公之命趕到車行。
晚上十一點,馬夫套着一輛柳條的兩輪車,給兩個巴黎人坐着離開伊蘇屯。
阿陶斐納和奧勳太太眼淚汪汪:隻有她們倆舍不得阿迦德和約瑟。
法朗梭阿·奧勳和攪水女人走進瑪克斯卧房,說道:“他們走了。
” “戲法也變過了,”瑪克斯回答。
他身上發着燒,疲倦得很。
法朗梭阿問他:“你對摩伊隆老頭怎麼說的?” “我說我的兇手不是無緣無故在街上等我的;案子一逼緊,那家夥發起性來,等不到你抓他,就會把我殺死。
我要求摩伊隆和帕朗揚隻可虛張聲勢,千萬不能驚動真兇,除非他們不顧我的死活。
” 佛洛爾道:“瑪克斯,希望你晚上安靜一陣子吧。
” 瑪克斯道:“反正巴黎人給轟走了!那家夥沒想到把我戳了一刀,反而幫了我一次大忙。
” 盡管兩個巴黎人是被可歎的誤會逼走的,第二天隻有非常安分非常持重的人才跟奧勳夫婦意見相同,其餘的都覺得内地打敗了巴黎,高興得很。
有幾個瑪克斯的朋友說起勃裡杜母子,口氣相當刻薄。
“哼,這些巴黎人當我們傻瓜,滿以為一伸手,遺産就會從天上掉下來!……” “他們跑來找羊毛,反而被人剪了毛回去;聽說外甥根本不對舅舅胃口。
” “還有一個巴黎的訴訟代理人做他們軍師呢……” “哦!他們還定了計劃麼?” “當然羅,他們想把羅日老頭抓在手裡;可惜巴黎人沒有這能耐,訴訟代理人也休想擺布我們貝利人……” “你不覺得他們可惡透頂麼?” “這就叫作巴黎人……” “攪水女人受到攻擊,起來還手了。
” “好啊,應該還手……” 地方上隻曉得勃裡杜娘兒倆是巴黎人,外方人;比較起來,還是瑪克斯和佛洛爾讨人喜歡。