一一 腓列普在伊蘇屯

關燈
,我真不好意思敞開大褂。

    歸根到底,也是運氣不好。

    我們想翻本,結果又輸了。

    我奉着警察局的命令住在你們城裡,拿六十法郎一月的高薪。

    因此地方上不用擔心我會使食物漲價。

    我看你倒有漂亮人物陪着呢。

    ” 三天以後,特洛希拿着必要的證件到特别庭監獄接出腓列普,帶往貝蒂齊街,他自己家裡。

    年輕的訴訟代理人訓了一頓混賬軍官,不讓他有辯解的餘地。

    凡是訴訟代理人真正關切主顧而肯埋怨他們的話,都會從骨子裡看事情,用赤裸裸的字眼估計當事人的行為,分析他們的心理,挖出他們的老根。

    特洛希責備腓列普毫無道理的揮霍,害苦了母親,送了台戈安姥姥的性命,說得皇帝的傳令官啞口無言;然後講到伊蘇屯的情形,用他訴訟代理人的一套方式指點腓列普,把瑪克桑斯·奚萊和攪水女人的品性和計劃看得通明雪亮。

     “還有,奧勳先生有見識,有眼光,你可以向他讨教。

    你上路的證件領到了,奧萊昂驿車的座兒也定好了,今晚七點半動身,諸事齊備,咱們去吃飯吧。

    ” “舅舅,我有一批畫要還你,目前存在奧勳先生家;随便哪一天勞駕你過去點收。

    ” “經我請求,上面已經把你的居留地改為伊蘇屯了。

    ” “瑪麗埃德怎麼樣了?”腓列普想起舊情,不免有所感觸。

     “活脫是個癟三!”佛洛爾說着眼睛望着奚萊,打着問号。

     “是啊,我跟着特洛希先生有兩個月了。

    ” “我隻有随身衣服,”腓列普解開他破舊的藍大氅,“我還缺少三樣東西:我的腰刀,我的劍和我的手槍,請你托斐諾的舅舅,我的朋友奚羅多給我寄來。

    ” “得啦得啦,咱們不是老世交麼?難道我知道你的事不比他們更多?” “她等新蓋的歌劇院開幕。

    ” “再說,你别忘了母親,她對你的慈愛真正了不起;也不能忘了你兄弟,你把他也剝削得夠了。

    ” “你出賣了你的弟兄們……” “不,太太,謝謝你,”腓列普回答。

    “我吃過了。

    城裡為着我兄弟和母親鬧過事,我甯可餓死也不要舅舅一塊面包一個生丁……隻是住在伊蘇屯而不隔些時候過來向舅舅請安,也不成體統。

    ”說到這裡,他伸出手來拿舅舅的手握了一下。

    “再說,你愛做什麼就做什麼,我不會有一點兒意見,隻要不損害勃裡杜家的名譽……” 佛洛爾道:“瑪克斯,你千萬别跟這個家夥吵架。

    ” 瑪克斯答道:“噢!這個嗎,”又朝着羅日老頭說:“是條癞皮狗,隻想讨根骨頭吃。

    他舅舅要是相信我的話,還是拿出一筆錢來打發他。

    要不然,羅日老頭,他不讓你太平的。

    ” 老頭兒道:“我聞到他的煙草味道。

    ” “他卻聞到你的洋錢味道,”佛洛爾斬釘截鐵的說,“我看你還是不再見他的好。

    ” 羅日道:“那我求之不得呢。

    ” 奧勳一家吃過中飯都在堂屋裡,葛麗德進去通報,說道:“先生,你們說起的那個勃裡杜先生來了。

    ” 腓列普文文雅雅走進去;大家存着好奇心,聲息全無。

    一看到害阿迦德吃了多少苦,把忠厚的台戈安女人送命的人,奧勳太太從頭到腳打了一個寒噤。

    阿陶斐納也有些害怕。

    巴呂克和法朗梭阿彼此望了一眼表示驚訝。

    奧勳老人不動聲色,請勃裡杜太太的兒子坐下。

     腓列普道:“先生,我特意來請你照顧;我要在這兒住五年,政府隻給六十法郎一個月,得想個辦法活下去。

    ” 八十多歲的老人回答說:“好吧。

    ” 腓列普态度一本正經,談些不相幹的事。

    他把老太太的内侄,新聞記者羅斯多說做了不起的角色;老太太聽見羅斯多這個姓将來會出名,不禁對腓列普有了好感。

    腓列普毫不遲疑,承認過去的錯誤。

    奧勳太太放低聲音,很婉轉的埋怨了他一句,他就說他在監獄裡想過很多,決定重新做人。

     奧勳先生聽着腓列普的暗示,陪他上街。

    吝啬鬼和軍人在巴隆環城道上走到沒人聽見的地方,上校才說: “先生,要是你相信我的話,咱們以後絕對不談正經,也不提到一個人,除非到田野去散步的時候,或者在沒人聽見的地方。

    閑言閑語在小城市中的影響,特洛希先生和我解釋得很清楚。

    雖然特洛希勸我向你請教,我也希望你不吝指教,但是不能讓人疑心你出計劃策,幫我的忙。

    咱們的敵人非同小可,要打倒他不能有一點兒疏忽。

    我先請你原諒以後不再來看你。

    咱們之間冷淡一些,我的行事就扯不