悖兇類
關燈
小
中
大
[譯文]
做好事就好像春園中的草,看不出它的成長,其實每天都在成長。
做壞事則像磨刀石般,看不出它的磨損,其實每天都有損失。
五五一、 [原文] 使為善而父母怒之,兄弟怨之,子孫羞之,宗族鄉一黨一賤惡之,如此而不為善,可也;為善則父母一愛一之,兄弟悅之,子孫榮之,宗族鄉一黨一敬信之,何苦而不為善。
使為惡而父母一愛一之,兄弟悅之,子孫榮之,宗族鄉一黨一敬信之, 如此而為惡,可也;為惡則父母怒之,兄弟怨之,子孫羞之, 宗族鄉一黨一賤惡之,何苦而必為惡。
[譯文] 如果做善事令父母、兄弟、子孫及親友不悅,則可以不做;如果他們高興又為何不做呢?假使做壞事令父母、兄弟、子孫及親友敬重、信任,則可以做;否則又何必做壞事呢? 五五二、 [原文] 為善之人,非獨其宗族親戚一愛一之,朋友鄉一黨一敬之,雖鬼神亦一陰一相之; 為惡之人,非獨其宗族親戚叛之,朋友鄉一黨一怨之,雖鬼神亦一陰一殛之。
[譯文] 做善事不僅親友敬重,鬼神亦在庇護。
做壞事則親友反感、埋怨,鬼神也會施以懲罰。
五五三、 [原文] 為一善而此心快惬,不必自言,而鄉一黨一稱譽之,君子敬禮之,鬼神福祚之,身後傳誦之; 為一惡而此心愧怍,雖欲掩護,而鄉一黨一傳笑之,王法刑辱之,鬼神災禍之,身後指說之。
[譯文] 做善事心中愉悅,不必自己說而鄉親會贊譽,君子亦有所稱道,上天也會賜福,死後也會留下好的聲名。
做壞事心中慚愧,雖想要隐藏,但終究為鄉裡傳為笑談,不僅要受法律的懲罰,上天也會降災,死後也被人唾罵。
五五四、 [原文] 一命之士,苟存心于一愛一物,于人必有所濟; 無用之人,苟存心于利己,于人必有所害。
[譯文] 做官的人若有一愛一心,則百姓受惠。
無用的人心存利己,則對社會有害。
五五五、 [原文] 膏粱積于家,而剝削人之糠秕,終必自盲其膏粱; 文繡充于室,而攘取人之敝裘,終必自喪其文繡。
[譯文] 家中擺滿美味佳肴,卻搜刮占有别人的粗劣飯食,最終必然是喪失了原有的美味佳肴;室内挂滿錦繡美服,卻搶奪占有别人的破衣爛衫,最後必定是喪失了原有的錦繡美服。
五五六、 [原文] 天下無窮大好事,皆由于輕利之一念,利一輕,則事事悉屬天理,為聖為賢,從此進基; 天下無窮不肖事,皆由于重利之一念,利一重,則念念皆違人心,為盜為跖,從此直入。
[譯文] 天下無數令人景仰贊歎的好事,都是由輕視自身利益所成的;如果對私利看得很輕,在處理各種事務時,都會與天道公理相吻合,培養成聖賢君子,就要從小事做起。
天下無數使人憎惡切齒的壞事,都是由看重自身利益所導緻;如果把私利看得重,在考慮各種問題時,都會與常人之心相違悖,堕一落成強盜惡棍,都是從這小事開端。
五五七、 [原文] 清欲人知,人情之常,今吾見有貪欲人知者矣,朵其頤, 垂其涎,惟恐人誤視為靈龜而不飽其欲也; 善不自伐,盛德之事,今吾見有自伐其惡者矣,張其牙, 露其爪,惟恐人不識為猛虎而不畏其威也。
[譯文] 清廉公正,想要人們知道,這是常情常理,現在我看到有一種人,自己貪婪無忌,卻想讓人們知道,鼓動腮頰,垂涎三尺,惟恐别人誤認為他是靈龜神物,不食煙火,而不能滿足他的貪欲;善良純正,卻不張揚誇耀,這是盛德高品,現在我看到有一種人,自己兇惡邪曲,卻竭力自誇自擂,露出爪牙,面目猙獰,惟恐别人不知道他是猛虎惡狼,虐人害物,而不去畏懼他的威勢。
五五八、 [原文] 世之愚人,每以奢為有福,以殺為有祿,以一婬一為有緣,以詐為有謀,以貪為有為,以吝為有守,以争為有氣,以嗔為有威,以賭為有技,以訟為有才,可不哀哉。
[譯文] 把奢侈豪華看成是洪福齊天,把黩武看成是俸祿豐厚,把一婬一亂穢行看成是豔福緣分,把欺詐僞騙看成是足智多謀,把貪婪攫取看成是大有作為,把吝啬成一性一看成是守财有方,把争奪财利看成是氣勢如虹,把狂一暴嗔怒看成是威風凜凜,把賭一博惡習看成是技藝卓荦,把訴訟辯争看成是才能出衆。
五五九、 [原文] 謀館如鼠,得館如虎,鄙主人而薄弟子者,塾師之無恥也; 賣藥如仙,用一藥如颠,賊人命而诿天數者
做壞事則像磨刀石般,看不出它的磨損,其實每天都有損失。
五五一、 [原文] 使為善而父母怒之,兄弟怨之,子孫羞之,宗族鄉一黨一賤惡之,如此而不為善,可也;為善則父母一愛一之,兄弟悅之,子孫榮之,宗族鄉一黨一敬信之,何苦而不為善。
使為惡而父母一愛一之,兄弟悅之,子孫榮之,宗族鄉一黨一敬信之, 如此而為惡,可也;為惡則父母怒之,兄弟怨之,子孫羞之, 宗族鄉一黨一賤惡之,何苦而必為惡。
[譯文] 如果做善事令父母、兄弟、子孫及親友不悅,則可以不做;如果他們高興又為何不做呢?假使做壞事令父母、兄弟、子孫及親友敬重、信任,則可以做;否則又何必做壞事呢? 五五二、 [原文] 為善之人,非獨其宗族親戚一愛一之,朋友鄉一黨一敬之,雖鬼神亦一陰一相之; 為惡之人,非獨其宗族親戚叛之,朋友鄉一黨一怨之,雖鬼神亦一陰一殛之。
[譯文] 做善事不僅親友敬重,鬼神亦在庇護。
做壞事則親友反感、埋怨,鬼神也會施以懲罰。
五五三、 [原文] 為一善而此心快惬,不必自言,而鄉一黨一稱譽之,君子敬禮之,鬼神福祚之,身後傳誦之; 為一惡而此心愧怍,雖欲掩護,而鄉一黨一傳笑之,王法刑辱之,鬼神災禍之,身後指說之。
[譯文] 做善事心中愉悅,不必自己說而鄉親會贊譽,君子亦有所稱道,上天也會賜福,死後也會留下好的聲名。
做壞事心中慚愧,雖想要隐藏,但終究為鄉裡傳為笑談,不僅要受法律的懲罰,上天也會降災,死後也被人唾罵。
五五四、 [原文] 一命之士,苟存心于一愛一物,于人必有所濟; 無用之人,苟存心于利己,于人必有所害。
[譯文] 做官的人若有一愛一心,則百姓受惠。
無用的人心存利己,則對社會有害。
五五五、 [原文] 膏粱積于家,而剝削人之糠秕,終必自盲其膏粱; 文繡充于室,而攘取人之敝裘,終必自喪其文繡。
[譯文] 家中擺滿美味佳肴,卻搜刮占有别人的粗劣飯食,最終必然是喪失了原有的美味佳肴;室内挂滿錦繡美服,卻搶奪占有别人的破衣爛衫,最後必定是喪失了原有的錦繡美服。
五五六、 [原文] 天下無窮大好事,皆由于輕利之一念,利一輕,則事事悉屬天理,為聖為賢,從此進基; 天下無窮不肖事,皆由于重利之一念,利一重,則念念皆違人心,為盜為跖,從此直入。
[譯文] 天下無數令人景仰贊歎的好事,都是由輕視自身利益所成的;如果對私利看得很輕,在處理各種事務時,都會與天道公理相吻合,培養成聖賢君子,就要從小事做起。
天下無數使人憎惡切齒的壞事,都是由看重自身利益所導緻;如果把私利看得重,在考慮各種問題時,都會與常人之心相違悖,堕一落成強盜惡棍,都是從這小事開端。
五五七、 [原文] 清欲人知,人情之常,今吾見有貪欲人知者矣,朵其頤, 垂其涎,惟恐人誤視為靈龜而不飽其欲也; 善不自伐,盛德之事,今吾見有自伐其惡者矣,張其牙, 露其爪,惟恐人不識為猛虎而不畏其威也。
[譯文] 清廉公正,想要人們知道,這是常情常理,現在我看到有一種人,自己貪婪無忌,卻想讓人們知道,鼓動腮頰,垂涎三尺,惟恐别人誤認為他是靈龜神物,不食煙火,而不能滿足他的貪欲;善良純正,卻不張揚誇耀,這是盛德高品,現在我看到有一種人,自己兇惡邪曲,卻竭力自誇自擂,露出爪牙,面目猙獰,惟恐别人不知道他是猛虎惡狼,虐人害物,而不去畏懼他的威勢。
五五八、 [原文] 世之愚人,每以奢為有福,以殺為有祿,以一婬一為有緣,以詐為有謀,以貪為有為,以吝為有守,以争為有氣,以嗔為有威,以賭為有技,以訟為有才,可不哀哉。
[譯文] 把奢侈豪華看成是洪福齊天,把黩武看成是俸祿豐厚,把一婬一亂穢行看成是豔福緣分,把欺詐僞騙看成是足智多謀,把貪婪攫取看成是大有作為,把吝啬成一性一看成是守财有方,把争奪财利看成是氣勢如虹,把狂一暴嗔怒看成是威風凜凜,把賭一博惡習看成是技藝卓荦,把訴訟辯争看成是才能出衆。
五五九、 [原文] 謀館如鼠,得館如虎,鄙主人而薄弟子者,塾師之無恥也; 賣藥如仙,用一藥如颠,賊人命而诿天數者