11.枯井落難

關燈
裡一直生疑的問題。

     “不。

    誰要是這樣告訴你,那他就是毫無知識。

    基督徒也不總是像他們想的那樣聰明的。

    ” “但協裡壩這個字還是有的吧?” “是的。

    但協裡壩不是一個城市或鄉村,而是商人和捕獵奴隸者居住的要塞的稱呼。

    ” “獵捕奴隸者!多麼可怕的一個詞!” “在你們聽來是可怕的,是的,但這兒的人卻有另一種看法。

    你知道人們用什麼詞來稱呼奴隸嗎?” “知道。

    在土耳其稱為艾西爾或者苦力,阿拉伯人稱之為阿布德。

    ” “完全正确!但阿布德也是奴仆、受聘者或随從的意思,也就是說,我們的奴隸就是我們的随從和仆人,并不是我們的牲畜。

    ” “我明白了。

    但把他們從家鄉和家庭中劫持出來,不是很殘酷嗎?” “不,他們在我們這裡生活得要比在家鄉好。

    ” “但為了捕獵一個奴隸,平均至少要死三個人啊!” “一個非教徒死掉,難道有什麼可惜嗎?你必須重新認識奴隸制和對奴隸的捕獵,不要像人們一般理解的那樣。

    我去過很多協裡壩,我比你更了解這件事情。

    我甚至去過‘死亡之父’的協裡壩。

    ” “你去過最著名的獵奴者‘死亡之父’那裡嗎?” “你聽說過他嗎?” “很多,很多。

    如果我沒記錯的話,他住在鳄魚協裡壩。

    ” “是的。

    我曾去過這個協裡壩。

    是的,他是最著名的獵奴者,但現在又出現了一個更有名的人。

    ” 老者突然變成了另一付面孔。

    慈祥和尊嚴在他臉上消失,完全世俗的熱情取代了它。

    我隻是在側面迅速的一瞥中看到這種變化的,我盡量避免正面去看他,怕他會重新控制自己的感情。

     “他叫什麼名字?” “伊本阿西。

    ” “這是一個相當虔誠的名字。

    ” “不。

    ” “那就是說,我對這個國家的語言理解得很不準确。

    阿西,本源,這是上帝的稱呼,伊本阿西應該是‘本源之子’的意思,也就是‘上帝之子’。

    ” “但在這裡不是。

    這個人叫伊本阿西,是作為他父親阿布德阿西之子才獲得這個稱呼的。

    也就是本源的‘奴仆之子’之意。

    ” 他說這句話時,臉上帶着一種我無法理解的自豪。

    我盡量裝出不在意的樣子來。

     “那就是另外一回事了。

    他的父親是叫阿布德阿西了?你認識這個人嗎?” “我當然認識他!”他刻意加重語氣說。

     “那麼你也認識他的兒子,那個豬奴者了?” “我也認識他!” “但我還是認為,他的名字不适合一個捕獵奴隸的人。

    阿布莫特,‘死亡之父’還差不多。

    ” “我可以告訴你,這個伊本阿西還有另一個名字,是他通過他的行為而獲得的一個外号,人們叫他為‘勇敢者’。

    難道這個名字也不适合一個捕獵奴隸的人嗎?” “很适合!這個外号更恰當些。

    他來自何方呢?” “這是個秘密。

    ” “伊本阿西不可能一開始就是個奴隸販子吧。

    他以前是幹什麼的?” “喀土穆的一個商人。

    ” “啊,在喀土穆!” “是的。

    他曾是一個商人的幫工,那商人的名字叫巴亞德-艾阿……” 苦行僧突然停住不再往下說了,這就是他不夠慎重的地方,他肯定要說巴亞德-艾阿閡。

    這就是我的馬布德向導的兄弟失蹤前去找的那個商人。

    我聽到這個名字時,不由自主地擡起頭突然看了他一眼,他肯定有所發現。

    他沒有把名字說完全,而是中斷了,并且問我:“你是不是認識這個人?” “不” 他尖銳地打量着我的臉。

     “你說的是實話嗎?” “我還從未去過喀土穆。

    ” “但你打算去?” “是的。

    ” “去找巴亞德嗎?” “我怎麼會去找一個我不認識的人呢?” “當我提到這個名字時,你甚至有些吃驚,這使我産生了懷疑。

    你對我并不像我對你那樣真誠!” “我不懂你的意思,我在這裡完全是個陌生人,而你卻斷言我認識一個連本地人也未聽說過的人的名字!” “可能是這樣。

    你知道誰是本瓦薩克嗎?” “馬布德的向導。

    我當然認識他,因為我同他曾經在一起。

    ” “你們也談過話嗎?” “當然!曾談過墓穴裡的鳄魚木乃伊。

    ” “沒有談到喀土穆嗎?” “沒有。

    ” “也沒有談到他派往喀土穆的兄弟嗎?” “本瓦薩克有個兄弟嗎?他也住在艾斯尤特?” “你真的不知道?那麼我可以告訴你,奴隸販子伊本阿西和本瓦薩克的兄弟開了個大玩笑。

    ” “你勾起了我的好奇心。

    是個什麼玩笑?”我問,同時盡力做出十分鎮靜的樣子。

    我正面臨我要調查的秘密即将揭露出來的時刻,但我的期望變成了失望,苦行僧拒絕回答這個問題。

     “這和你沒有關系。

    這些話我不應當講給你們這些弗蘭肯人聽。

    ” “可我特别喜歡聽這類的笑話!” “這我相信,誰又不喜歡聽這樣的笑話呢?但我還是不能說。

    ” “為什麼不能?難道是怕我把你出賣嗎?” 他停住腳步,發出了一種怪異的笑聲,然後把手放到了我的肩上。

     “出賣我?你?不,你不會出賣我,這我知道得很清楚,很清楚!” 苦行僧以完全另外一種姿态站在我的面前。

    就在這一刻,他對我變成了一個謎。

    這是一個什麼樣的笑聲呢?是譏諷還是傲慢?我如何來解釋他的面部表情呢?是藐視還是威脅?他在我的面前恰如一隻戲耍獵物的猛獸。

    但頃刻間,他的表情又變了,他又開始和善地望着我的眼睛。

     “你作為基督徒對販賣奴隸感到茫然,認為所有從事此業的人都是惡人。

    因此我認為最好還是停止這樣的談話吧!我們現在必須改變方向,讓我們向左邊走!” 我們剛剛進入沙漠,現在苦行僧又轉向南方。

    在這個方向我看到了遠處約一刻鐘路程處的山丘,胖總管就是在那裡掉到洞裡去的,而我們正是朝着這個方向走去。

    我又幾次企圖挑起話頭,但得到的或者是極簡短的回答,或者根本就沒有回答。

    苦行僧走得很快,我不得不邁開大步,才能緊緊跟在他的身旁。

    這對我很有利,因為這使我有機會落後幾