18.計闖敵營

關燈
?” “我以後再向你解釋。

    ” 現在我走到先前想生火的士兵那裡,讓他給我了一些駱駝糞。

    然後我給駱駝備上鞍,本尼羅也給他的駱駝備上了鞍。

    為扮裝成穆斯林,我還得帶上禱告用的跪毯和一個沙漠旅行者所需的一切物品。

    我這樣做,是萬一他們生疑,要搜查我的駱駝時準備的。

    一切會使我暴露身份的東西:紙筆等,我都交給法立德替我保存。

    左輪槍我得帶上防身,我可以編造一個故事說明它的來曆。

     我們出發了。

    我們牽着駱駝,并排走在一起,我向本尼羅講解了我的計劃,并告訴他應如何行動。

    我讓他稱我為來自達米特的商人薩杜克,不要叫我先生,而要叫主人。

    我相信他有足夠的謹慎和機智,不至于犯什麼錯誤。

    我離開前還告訴副官,如果過一會兒聽到一兩聲槍響,不要采取行動。

     我們離開營地大約走了一千步,就來到了我先前巡視過的便于進入山谷的地點了。

    我們緩慢地走了下去,事先我已把駱駝的嘴綁了起來,防止它們聞到有其他駱駝在附近時發出叫聲。

     到了下面,我們揭向左邊又走了一千步,直到山谷轉彎的地方才停了下來。

    我們把駝鞍取下,讓駱駝卧在地上。

    我随即放了幾槍,然後又裝上火藥。

    我們在這裡坐了下來,我用三塊石頭搭起一個臨時爐竈。

    就這樣等了大約十分鐘,我又放了一槍。

     獵奴匪們肯定聽到了槍聲,他們必然要派人來偵察原因。

    我用帶來的駱駝糞,在三塊石頭中間點着了火,把一口小鍋放滿了水,攪拌好裡面的面糊,擺放在了火上。

    然後我再點燃一根煙袋,把身體靠在岩石上,等待着事态的發生。

     沒有過多久,我的耳朵告訴我,探子真來了。

    我聽到了碎石被踐踏的聲音,從聲音判斷,大約來了三個人。

    又過了一刻,事實證明我沒有聽錯。

    我們坐在山谷較寬的地段中月光照亮的地方,我有意選擇了這個位置,好叫他們容易找到并看清我們。

    在對面岩石的陰影裡移過來三個身影,蹲在了我們的對面,觀察着我們。

    這些笨拙的家夥穿着淺色的大袍,灰亮的影子明顯地投現在我們眼前。

     這時我和本尼羅開始談話,故意聲音很大,讓來的人能夠聽到。

    我要讓他們覺得我們自認為隻有自己在這裡,不知道還有駝隊在我們附近。

     我們相互用假名字稱呼,而且呼得很清楚,讓他們能聽明白。

    幾分鐘後幾個偷聽的人退了回去,消失在山谷的拐彎處。

     “他們走了!”本尼羅失望地說,“他們不會再來了。

    我們的計劃落空了。

    ” “不,這三個人隻是探子。

    他們回去報告,一會兒就會有人來找我們說話的。

    ” 我們等了十分鐘,開始吃我們的面糊,而且是用真正東方人的方式:用手指伸到鍋子裡,刮起漿糊一樣的東西,貪婪地抹到伸得長長的舌頭上,咽下去的任務就由舌頭承擔了。

    我們這樣做,是為了擺出一付完全無憂無慮的姿态。

    按我的胃口當然更想吃一隻按“皮克勒公爵”廚師的處方燒烤的嫩雞,但小米面糊就是此地的主食,所以我們的吃相也就不能算是不雅了。

     他們終于來了,而且這次聲音更大。

    他們共來了10個人,都帶着武器,轉過山谷拐彎處後便直向我們走來,并且停到了我們面前。

    走在最前面的人用我已經熟悉的低音向我們問候:“晚上好!” 這就是那個鞭打酋長女兒瑪爾芭的小頭目。

    我顯得吃驚似的跳了起來。

     “上帝賜給你美好的夜晚!你把我給吓了一跳!你們是誰,在這裡幹什麼?” 本尼羅也跳了起來,他抓起那口小鍋,好像要保護裡面寶貴的食物似地,并以滿嘴的面糊,回答着問候,故意讓人聽不清他在說什麼。

    他扮演的角色妙極了,小頭目笑了起來。

     “你不用害怕。

    我們不會搶你的飯鍋!”然後轉向我問道,“是你叫薩杜克嗎?” “是的,”我吃驚地說,“你是怎麼知道的?” “你的随從叫本梅内利克?” “是的,你怎麼會知道?我并不認識你啊!” “我知道一切,在遼闊的沙漠裡發生的事情,沒有我不知道的。

    ”他得意地說,“你們在這裡幹什麼?” “我們——我們——我們吃飯,或者說我們已經吃完了。

    ”我有意口吃着說。

     “這我看到了!但我想知道,你們到這個山谷來幹什麼。

    ” “安拉才知道!” 我必須做出一個樣子,好像他們的突然出現使我感到意外,但我的計劃裡,并沒有打算讓他們把我看成是膽小怕事的人,所以我才給他們一個回避正題的回答。

     “去問安拉,是很困難的,”他粗野地說,“而問你,就比較簡單,你必須回答我的問題。

    ” “如果我保持沉默,誰又敢強迫我?” “我。

    ” “你是誰?” “這和你沒有關系。

    ” “那麼我本人的情況和你也無關,回到你們來的地方去吧!” 我拿過本尼羅手中的鍋子,坐了下來,像什麼事都沒有發生一樣,又用手指去刮鍋裡剩下的漿糊。

    這個行動起了作用,當我最後用真正貝杜印人的方式,開始舔鍋子時,那個人喊道:“先知作證,像你這樣的人我還從未見過!你聽着,薩杜克,你的性命現在隻懸在一根絲線上。

    ” “這是命運,我無法增加,也無法減少。

    安拉知道!” “你如果不馬上回答,立刻就會被打死!” “如果在書中是這樣寫着的呢?我就打死你,而不是你打死我。

    ” “你如何能做到這一點呢?”他笑着說,“我們是10個人,而你是一個人和一個小孩。

    ” 他把槍柄拄在地上,用雙臂拄着槍口。

    他的同伴站在他的身後,擺着同樣的姿勢。

    本尼羅按照事先安排好的計劃行動了,人們不太注意他。

    他悄悄退到了岩石的陰影處,那裡有一個裂縫,月光照不到那裡。

    他拿着一支上了膛的火槍。

     “你不要笑!”我回答道,“我是認真的。

    你隻要稍有動作想舉你的槍,馬上就會變成一具屍體,因為在這種情況下,被你稱為小孩的勇敢的本梅内利克的子彈就會射入你的心髒。

    ” 這時他們才去看本尼羅。

     “安拉!”小頭目叫了起來,“我要把這個孩子打——” “别動!”我打斷了他,因為他想拿他的長槍。

    我跳了起來,把身旁的長槍舉起頂住他的胸膛,“不要動!否則兩顆子彈立即就會打到你的身上!我想,今天命裡注定不是我,而是你将死去。

    把你的槍扔到地上,也命令你的人這樣做!我數三下,如果還沒有這樣做的話,魔鬼就隻能到地獄去找你的靈魂了。

    我說話算數!一、 我的聲音和我的舉動,都讓人感到這不是開玩笑。

    兩支火槍的槍口,也起到了它們的作用。

    我們的手指隻要在扳機上一扣——簡單地說,小頭目的長槍從他手上滑到了地上,其他人的槍也