第三十二章黑格爾

關燈
當有人問他是否真的相信這種事情時,他說,不,我不相信,但人家告訴我這樣真的有效。

    ” “真奇怪。

    ” “他的回答相當具有辯證意味,幾乎可說是自相矛盾。

    波爾就像我們挪威的詩人文耶(Vinje)一樣,是以模棱兩可而出名。

    他有一次說:世間有兩種真理。

    一種是表面的真理,與它相反的說法顯然是錯誤的。

    但另外一種則是深層的真理,與這樣的真理相反的說法卻是對的。

    ” “這些是什麼樣的真理呢?” “例如我說生命是短暫的……” “我同意。

    ” “可是在另外一種場合,我可能會張開雙臂說生命是漫長的。

    ” “嗯,從某個角度來看,這也沒錯。

    ” “最後我要舉一個例子顯示一種辯證的緊張關系如何能夠導緻一個自發性的行動,并因此造成突然的改變。

    ” “請說吧。

    ” “假設有一個小女孩總是回答她媽媽說‘是,媽’、‘好的,媽’、‘我聽你的,媽’、‘馬上,媽’。

    ” “真可怕!” “過了一陣子,她的媽媽對女兒這種過度順從的态度感到很惱火。

    于是她大吼:‘請你不要再當這樣一個乖寶寶了!’而這女孩仍然回答說:‘好的,媽。

    ” “要是我,就會給她一巴掌。

    ” “我想你一定會的。

    可是如果那女孩回答說:可是我想當一個乖寶寶呀!那你會怎麼做呢?” “這個回答很奇怪。

    也許我還是會打她一巴掌。

    ” “換句話說,這種情況就是一個僵局。

    在這裡,辯證式的緊張關系已經到了一種一定會發生某件事情的地步。

    ” “比如說打她一個耳光之類的?” “我們還要講到黑格爾哲學的最後一個層面。

    ” “我在聽呀廣“我還記得我們說過浪漫主義者是個人主義者嗎?” “神秘之路通往内心…...” “這種個人主義在黑格爾的哲學中也遇到了它的否定或相反。

     黑格爾強調他所謂的‘客觀的’力量,意思就是家庭和國家。

    你也可以說黑格爾對個人抱持着一種不信任的态度,他認為個人是團體的一個有機的部分。

    理性(或‘世界精神’)必須透過人與人之間的互動才會彰顯。

    ” “請你說得詳細一點。

    ” “理性最主要是透過語言而顯現,而我們說什麼語言是一出生就注定的。

    即使沒有漢生(Hansen)先生這個人,挪威語也一樣很好,但漢生先生沒有挪威話就不行了。

    因此并不是個人造就語言,而是語言造就個人。

    ” “應該是這樣的吧。

    ” “除了語言之外,我們會有哪一種曆史背景也是一生下來就注定了。

    沒有人和這類背景之間能有一種‘自由’的關系。

    因此,那些無法在國家中找到定位的人就是 沒有曆史的人。

    你也許還記得這種觀念也是雅典哲學家的重點。

    沒有人民,固然就沒有國家,但如果沒有國家,也就沒有人民。

    ” “顯然是這樣。

    ” “根據黑格爾的說法,國家并不隻是由人民形成的一個集合。

     因此黑格爾說人不能‘舍棄社會’。

    因此,如果有人對他們所生長的社會不屑一顧,而一心一意隻想‘尋找自己的靈魂’,是會受到恥笑的。

    ” “我不确定我完全同意這點,但這沒有關系。

    ” “根據黑格爾的說法,個人不能發現自我,隻有世界精神能夠發現自我。

    ” “世界精神發現它的自我?” “黑格爾說世界精神回到自我的過程可分為三個階段,也就是說世界精神在經曆三個階段後才意識到自我。

    ” “你就一次說個清楚吧。

    ” “首先,世界精神意識到自我在個人中的存在。

    黑格爾稱此為主觀精神。

    然後它在家庭、社會與國家之中達到更高的意識。

    黑格爾稱此為客觀精神,因為它在人與人之間的互動顯現。

    可是還有第三個階段……” “那是什麼?” “世界精神在‘絕對的精神’中達到最高形式的自我實現。

    這個‘絕對的精神’就是藝術、宗教和哲學。

    其中又以哲學為最高形式的知識,因為,在哲學中,世界精神思考它對曆史的沖擊,因此世界精神是最先在哲學中發現了它的自我。

    你不妨說哲學是世界精神的鏡子。

    ” “這大神秘了,我需要時間好好消化一下。

    不過我喜歡你說的最後一句。

    ” “你是說‘哲學是世界精神的鏡子’這一句嗎?” “對,這句話很美。

    你想這話和那面銅鏡有關系嗎?” “既然你問到了,我隻好說是。

    ” “什麼意思?” “我猜那面銅鏡一定有某種特别的意義,才會時常被提到。

    ” “你一定知道它有什麼意義吧?” “我不知道。

    我隻是說,如果它對席德和她的父親沒有什麼特别的意義的話,它不會時常出現。

    隻有席德知道它有什麼意義。

    ” “這算是浪漫主義的反諷嗎?” “這種問題是不會有答案的,蘇菲。

    ” “為什麼呢?” “因為運用這些手法的不是我們,我們隻是那個反諷中兩個倒楣的受害者罷了。

    假使一個大小孩在一張紙上畫了一個東西,你不能問那張紙說他畫的那東西是代表什麼。

    ” “你這話真可怕。

    ”