廿三、複仇女神
關燈
小
中
大
不論這夜出了什麼驚險的事,反正賴菲爾先生一點也不知道。
他在床上睡得正酣,鼻孔裡正輕輕發着鼾聲,突然有人抓住他的肩膀,猛烈地搖着。
“呃——搞——搞什麼鬼啊?” “是我,”瑪波小姐說:“其實?我該換個别的字眼。
我想希臘人有個名稱的。
沒搞惜的話,我該叫複仇女神。
” 賴菲爾先生掙力地把頭自枕頭上擡了起來,看着她。
瑪波小姐站在月光中,頭上包着一個松松的粉紅毛線頭巾,怎麼看也不像個複仇女神。
“喔,你就是複仇女神,是嗎?”賴菲爾愣了半晌才說。
“我希望如此——如果你能助我一臂之力。
” “你可否清楚地告訴我,你深更半夜跑來跟我說這些是幹什麼?” “我看我們得立刻采取行動了。
得趕快了。
我怎麼一直這麼蠢。
笨極了。
一開始我就該知道這是怎麼回事的。
這麼簡單。
” “什麼這麼簡單,你在說些什麼呵?” “好多事你都睡過去了,”瑪波小姐說:“我們發現了一具屍體。
起初我們還以為是莫莉-肯道,結果不是,是幸運-戴森。
在溪裡淹死的。
” “幸運,呃?”賴菲爾先生說:“淹死了?在小溪裡。
是自己跳水的,還是被人推下去的?” “有人把她淹死的。
”瑪波小姐說。
“喔,我懂了。
至少我覺得我懂了。
這也是你為什麼說那麼簡單了,是不是?葛瑞格-戴森始終是第一個最有可能的人,結果正是他,是不是?這就是你的看法吧?你怕他會逃脫掉。
” “我以為你說已經有人殺了人了的。
” “那個謀殺是殺錯對象了。
另外有人随時還會被謀殺。
這是千鈞一發的時刻,我們得趕緊防止它發生。
我們得趕快去。
” “你的這番話倒的确很動聽,”賴菲爾先生:“你是說我們? 你認為我能做什麼呢?沒人扶着,我連走都不能走。
你跟我兩個人哪有能力阻止得了謀殺的發生呢?你差不多快一百歲了,而我的一把老骨頭也差不多要散了。
” “我想的是賈克森,”瑪波小姐說:“你說什麼賈克森都會聽從的,是不是?” “那當然了,”賴菲爾先生說:“特别是我告訴他不會白做,會另有重賞。
你是叫我這麼做吧?” “正是。
叫他跟着我,并且服從我的一切命令。
” 賴菲爾先生看了她大概不到六秒鐘,就說:“好的。
我看我是得賣我的老命了,反正也不是頭一次了。
”他扯起嗓門喊着:“賈克森。
”同時拿起手邊的電鈴,摁了起來。
不到半分鐘,賈克森就從通往隔室的門裡走了進來。
“您摁電鈴是叫我嗎,先生?出了什麼事嗎?”他看着瑪波小姐問道。
“賈克森,你好好聽着,你跟着這位女士去,瑪波小姐。
她叫你到哪兒你就去哪兒,叫你做什麼,你就做什麼。
她所有的命令你都得遵從。
懂不懂?” “我——” “聽懂了沒有?” “是的,先生。
” “聽我的話做,我不會虧待你的,”賴菲爾先生說:“不會少給了你的。
” “謝謝您。
先生。
” “跟我來,賈克森,”瑪波小姐說。
她又轉頭對賴菲爾先生說:“我們會叫華德絲太太到你屋裡來,由她扶你下床随我們一道去。
” “一道去哪裡?” “到肯道夫婦的木屋去,”瑪波小姐說:“我想莫莉會回去的。
” 莫莉自通往海灘的小徑上走了上來。
眼睛直直地瞪着前方。
不時喘氣之間,還抽噎地小聲哭着。
她步上了涼廊的台階,站了半晌,推開落地窗戶邁進了卧室。
燈光亮着,但是屋子是空的。
莫莉朝床邊走去,坐了下來,她坐了片刻,一再地用手摸着額頭,眉頭緊緊皺着。
之後,她用不定的眼神四下張望了一下,将手伸往床墊下面,摸出了藏在那裡的一本書,她彎下頭去,翻着書籍找她要看的段落。
外頭響起一陣急促的腳步聲,她倏地擡起頭來,慌忙把書往自己的後背推了過去。
提姆-肯道上氣不接下氣地跑了進來,看見莫莉,他才深深松了一口氣。
“謝天謝地,你跑到哪兒去了,莫莉?我到處在找你。
” “我去小溪了。
” “你去——”他的活沒有說出來。
“是的,我去小溪那邊了。
可是我不能在那裡等,我不能。
水裡有個人——她,死了。
” “你是說——你知道我還以為是你的嗎?我剛剛才知道原來是幸運。
” “不是我害她的。
真的,提姆,我沒有害死她。
我知道我真地沒有。
我是說——如果是我,我總該記得的,是不是?” 提姆緩緩地往床頭坐了下來。
“你沒有——你真的沒有嗎——?不。
你沒有,你當然沒有!”他幾乎嚷了起來。
“不要那麼想,莫莉。
幸運是自己跳水死的。
她當然要尋死了。
希林登跟她早斷了。
她就去頭朝下躺在水裡了——” “幸運不會那麼做的。
她是絕不會那麼做的。
可是我沒有害她。
我發誓我沒有。
” “親愛的,你當然沒有!”他伸出手臂去摟着她,可是她掙開了。
“我恨透
他在床上睡得正酣,鼻孔裡正輕輕發着鼾聲,突然有人抓住他的肩膀,猛烈地搖着。
“呃——搞——搞什麼鬼啊?” “是我,”瑪波小姐說:“其實?我該換個别的字眼。
我想希臘人有個名稱的。
沒搞惜的話,我該叫複仇女神。
” 賴菲爾先生掙力地把頭自枕頭上擡了起來,看着她。
瑪波小姐站在月光中,頭上包着一個松松的粉紅毛線頭巾,怎麼看也不像個複仇女神。
“喔,你就是複仇女神,是嗎?”賴菲爾愣了半晌才說。
“我希望如此——如果你能助我一臂之力。
” “你可否清楚地告訴我,你深更半夜跑來跟我說這些是幹什麼?” “我看我們得立刻采取行動了。
得趕快了。
我怎麼一直這麼蠢。
笨極了。
一開始我就該知道這是怎麼回事的。
這麼簡單。
” “什麼這麼簡單,你在說些什麼呵?” “好多事你都睡過去了,”瑪波小姐說:“我們發現了一具屍體。
起初我們還以為是莫莉-肯道,結果不是,是幸運-戴森。
在溪裡淹死的。
” “幸運,呃?”賴菲爾先生說:“淹死了?在小溪裡。
是自己跳水的,還是被人推下去的?” “有人把她淹死的。
”瑪波小姐說。
“喔,我懂了。
至少我覺得我懂了。
這也是你為什麼說那麼簡單了,是不是?葛瑞格-戴森始終是第一個最有可能的人,結果正是他,是不是?這就是你的看法吧?你怕他會逃脫掉。
” “我以為你說已經有人殺了人了的。
” “那個謀殺是殺錯對象了。
另外有人随時還會被謀殺。
這是千鈞一發的時刻,我們得趕緊防止它發生。
我們得趕快去。
” “你的這番話倒的确很動聽,”賴菲爾先生:“你是說我們? 你認為我能做什麼呢?沒人扶着,我連走都不能走。
你跟我兩個人哪有能力阻止得了謀殺的發生呢?你差不多快一百歲了,而我的一把老骨頭也差不多要散了。
” “我想的是賈克森,”瑪波小姐說:“你說什麼賈克森都會聽從的,是不是?” “那當然了,”賴菲爾先生說:“特别是我告訴他不會白做,會另有重賞。
你是叫我這麼做吧?” “正是。
叫他跟着我,并且服從我的一切命令。
” 賴菲爾先生看了她大概不到六秒鐘,就說:“好的。
我看我是得賣我的老命了,反正也不是頭一次了。
”他扯起嗓門喊着:“賈克森。
”同時拿起手邊的電鈴,摁了起來。
不到半分鐘,賈克森就從通往隔室的門裡走了進來。
“您摁電鈴是叫我嗎,先生?出了什麼事嗎?”他看着瑪波小姐問道。
“賈克森,你好好聽着,你跟着這位女士去,瑪波小姐。
她叫你到哪兒你就去哪兒,叫你做什麼,你就做什麼。
她所有的命令你都得遵從。
懂不懂?” “我——” “聽懂了沒有?” “是的,先生。
” “聽我的話做,我不會虧待你的,”賴菲爾先生說:“不會少給了你的。
” “謝謝您。
先生。
” “跟我來,賈克森,”瑪波小姐說。
她又轉頭對賴菲爾先生說:“我們會叫華德絲太太到你屋裡來,由她扶你下床随我們一道去。
” “一道去哪裡?” “到肯道夫婦的木屋去,”瑪波小姐說:“我想莫莉會回去的。
” 莫莉自通往海灘的小徑上走了上來。
眼睛直直地瞪着前方。
不時喘氣之間,還抽噎地小聲哭着。
她步上了涼廊的台階,站了半晌,推開落地窗戶邁進了卧室。
燈光亮着,但是屋子是空的。
莫莉朝床邊走去,坐了下來,她坐了片刻,一再地用手摸着額頭,眉頭緊緊皺着。
之後,她用不定的眼神四下張望了一下,将手伸往床墊下面,摸出了藏在那裡的一本書,她彎下頭去,翻着書籍找她要看的段落。
外頭響起一陣急促的腳步聲,她倏地擡起頭來,慌忙把書往自己的後背推了過去。
提姆-肯道上氣不接下氣地跑了進來,看見莫莉,他才深深松了一口氣。
“謝天謝地,你跑到哪兒去了,莫莉?我到處在找你。
” “我去小溪了。
” “你去——”他的活沒有說出來。
“是的,我去小溪那邊了。
可是我不能在那裡等,我不能。
水裡有個人——她,死了。
” “你是說——你知道我還以為是你的嗎?我剛剛才知道原來是幸運。
” “不是我害她的。
真的,提姆,我沒有害死她。
我知道我真地沒有。
我是說——如果是我,我總該記得的,是不是?” 提姆緩緩地往床頭坐了下來。
“你沒有——你真的沒有嗎——?不。
你沒有,你當然沒有!”他幾乎嚷了起來。
“不要那麼想,莫莉。
幸運是自己跳水死的。
她當然要尋死了。
希林登跟她早斷了。
她就去頭朝下躺在水裡了——” “幸運不會那麼做的。
她是絕不會那麼做的。
可是我沒有害她。
我發誓我沒有。
” “親愛的,你當然沒有!”他伸出手臂去摟着她,可是她掙開了。
“我恨透