十三、維多莉亞·強生的下場
關燈
小
中
大
這一晚已經接近尾聲。
敲打樂隊的演奏也緩弛下來。
提姆站在餐廳邊望着外面的露台,他将幾個空餐桌上的燈扭熄了。
在他身後傳來說話的聲音。
“提姆,我可以跟你談幾句話嗎?” 提姆幾乎吓了一跳。
“嗨,艾芙琳,是你,有什麼事嗎?” 艾芙琳往四下望了望。
“到那邊的桌子那兒去,我們坐下談談。
” 她引着他到露台盡頭的一張桌子邊。
四廂沒有别人。
“提姆,請别見怪我找你談談,可是我很擔心莫莉。
” 他的臉一下子變了顔色。
“莫莉怎麼了?”他冷硬地說。
“我看她人很不對勁。
她好像很憂愁。
” “最近她的确是很容易發愁。
” “我看,她最好去看個大夫。
” “是呀,我知道,可是她就是不肯去,她讨厭去看大夫。
” “為什麼?” “呃?你這是什麼意思?” “我說為什麼?她為什麼讨厭看大夫?” “喔,”提姆含混地說:“人有時候是不喜歡看大夫的,這你是知道的。
好像怕自己會有病。
” “你自己也很擔心她吧,是不是,提姆?” “是的。
我相當着急。
” “他家中沒有人能到這兒來照顧她嗎?” “不行。
那會更糟。
” “她到底有什麼煩惱——我是指跟她的家人?” “呃,還不是常有的那些事。
我想都是由于她愛緊張,她跟家人也合不來——特别是跟她母親。
從小就如此。
她們家的人都有點怪,她與她們疏遠了。
我想,這樣也好。
” 艾芙琳猶疑了一下,才說:“據她告訴我,她好像有發暈忘事的情形,而且也害怕人。
簡直像有被害妄想症了。
” “怎麼可以這麼說,”提姆不悅地說:“有被害妄想症的人才會這癢說别人的。
隻是因為她——呃,有些緊張不安。
老遠跑到這邊西印度群島來。
你也不是不知道,這邊的人有時對西印度群島跟這兒的黑人總感到怪怪的。
” “可是莫莉總不至于會如此吧?” “唉,我們怎麼知道别人害怕什麼呢?有的人怕屋子裡有貓。
有的人身上掉了隻毛蟲也會吓得昏倒。
” “我實在不願意亂出主意,不過你覺得她是否該去看一位——呃,心理醫生呢?” “不要!”提姆有些光火的說:“我不能讓那種人來胡整她。
我不相信那一套。
他們會把人整得更糟。
如果當年她母親不會一天到晚看心理醫生……” “你看,她們家人是有些不對的吧——是不?是有人患過心理——”她小心選擇了一個字眼才說了出來:“不穩定。
” “我不想談這種事。
我把她拖了出來,她已經好了,好得多了。
她隻是最
敲打樂隊的演奏也緩弛下來。
提姆站在餐廳邊望着外面的露台,他将幾個空餐桌上的燈扭熄了。
在他身後傳來說話的聲音。
“提姆,我可以跟你談幾句話嗎?” 提姆幾乎吓了一跳。
“嗨,艾芙琳,是你,有什麼事嗎?” 艾芙琳往四下望了望。
“到那邊的桌子那兒去,我們坐下談談。
” 她引着他到露台盡頭的一張桌子邊。
四廂沒有别人。
“提姆,請别見怪我找你談談,可是我很擔心莫莉。
” 他的臉一下子變了顔色。
“莫莉怎麼了?”他冷硬地說。
“我看她人很不對勁。
她好像很憂愁。
” “最近她的确是很容易發愁。
” “我看,她最好去看個大夫。
” “是呀,我知道,可是她就是不肯去,她讨厭去看大夫。
” “為什麼?” “呃?你這是什麼意思?” “我說為什麼?她為什麼讨厭看大夫?” “喔,”提姆含混地說:“人有時候是不喜歡看大夫的,這你是知道的。
好像怕自己會有病。
” “你自己也很擔心她吧,是不是,提姆?” “是的。
我相當着急。
” “他家中沒有人能到這兒來照顧她嗎?” “不行。
那會更糟。
” “她到底有什麼煩惱——我是指跟她的家人?” “呃,還不是常有的那些事。
我想都是由于她愛緊張,她跟家人也合不來——特别是跟她母親。
從小就如此。
她們家的人都有點怪,她與她們疏遠了。
我想,這樣也好。
” 艾芙琳猶疑了一下,才說:“據她告訴我,她好像有發暈忘事的情形,而且也害怕人。
簡直像有被害妄想症了。
” “怎麼可以這麼說,”提姆不悅地說:“有被害妄想症的人才會這癢說别人的。
隻是因為她——呃,有些緊張不安。
老遠跑到這邊西印度群島來。
你也不是不知道,這邊的人有時對西印度群島跟這兒的黑人總感到怪怪的。
” “可是莫莉總不至于會如此吧?” “唉,我們怎麼知道别人害怕什麼呢?有的人怕屋子裡有貓。
有的人身上掉了隻毛蟲也會吓得昏倒。
” “我實在不願意亂出主意,不過你覺得她是否該去看一位——呃,心理醫生呢?” “不要!”提姆有些光火的說:“我不能讓那種人來胡整她。
我不相信那一套。
他們會把人整得更糟。
如果當年她母親不會一天到晚看心理醫生……” “你看,她們家人是有些不對的吧——是不?是有人患過心理——”她小心選擇了一個字眼才說了出來:“不穩定。
” “我不想談這種事。
我把她拖了出來,她已經好了,好得多了。
她隻是最