倭國傳
關燈
小
中
大
倭國在高麗東南方的大海之中。代代都規規矩矩地向中國貢獻。高祖永初二年(421),下诏書說:“倭王讠贊在萬裡之外,恭敬地貢獻,遠方人的忠誠就應該表彰,可以賜給他們物質,除授他官職。”太祖元嘉三年(426),倭王讠贊又派司馬曹達上表貢獻國産。倭王讠贊去世,弟弟倭珍繼位,派使者貢獻。他自稱使持節、都督倭、百濟、新羅、任那、秦韓、慕韓六國諸軍事、安東大将軍、倭國王。上表請求正式任命。诏書同意他當安東将軍、倭國王。倭珍又請求任命倭隋等十三個平西、征虜、冠軍、輔國将軍的稱号,诏書同意了。二十年(443),倭國王倭濟派人奉獻,朝廷再次讓他當安東将軍、倭國王。二十八年,加官使持節、都督倭、新羅、任那、加羅、秦韓、慕韓六國諸軍事,安東将軍照舊。同時任命他們要求的二十三人将軍和郡太守的職務。倭濟去世,世子倭興派人貢獻。世祖大明六年(462),诏書說:“倭王世子倭興,代代忠誠,在海外作藩國國王,秉承我國教化安定國内,虔誠地上貢,剛剛繼承先人一大業,應該授予爵位稱号。可以當安東将軍,倭國王。”倭興去世,他弟弟倭武繼位,自稱使持節、都督倭、百濟、新羅、任那、加羅、秦韓、慕韓諸軍事、安東大将軍、倭國王。
順帝升明二年(478),派人上表說:“我國偏僻遙遠,在外邊作藩護。從古代的祖先,親自披堅執銳,跋涉大山深澤,古人沒有安甯地居住餅。向東征服一毛一人五十王國,向西降服多種小夷六十六國,北向時過大海平定九十五國。大道重啟,開疆拓土,年年沒有休息時間。我雖愚笨繼承先人事業,率領自己的部下,投身于皇上,路過百濟,整裝船艦,可是高句骊國大逆不道,竟想吞滅我們,不斷地搶掠我們的仆從,屠一殺不停,總是使我們失去好機會。雖然說是上了路,但有時通有時不通。我的亡父非常憎恨敵人堵塞我們的道路,帶領着百萬将軍,無不義憤填膺,正想大規模地展開行動,突然父親兄長去世,使即将成功的事業,功虧一篑。我在守孝期間,不願動武,所以休養兵馬,不能讨伐。現在我想整練兵馬,報父親兄長的怨仇,文武将臣效力于我,白刀在面前交叉,面不改色,不敗壞以前的功業。我私自假借開府儀同三司,其餘的人都有些職務。以獎勵忠誠慷慨之士。”诏書任命倭武為使持節、都督倭、新羅、百濟、任那、羅、秦韓、慕韓六國諸軍事、安東大将軍、倭王。
順帝升明二年(478),派人上表說:“我國偏僻遙遠,在外邊作藩護。從古代的祖先,親自披堅執銳,跋涉大山深澤,古人沒有安甯地居住餅。向東征服一毛一人五十王國,向西降服多種小夷六十六國,北向時過大海平定九十五國。大道重啟,開疆拓土,年年沒有休息時間。我雖愚笨繼承先人事業,率領自己的部下,投身于皇上,路過百濟,整裝船艦,可是高句骊國大逆不道,竟想吞滅我們,不斷地搶掠我們的仆從,屠一殺不停,總是使我們失去好機會。雖然說是上了路,但有時通有時不通。我的亡父非常憎恨敵人堵塞我們的道路,帶領着百萬将軍,無不義憤填膺,正想大規模地展開行動,突然父親兄長去世,使即将成功的事業,功虧一篑。我在守孝期間,不願動武,所以休養兵馬,不能讨伐。現在我想整練兵馬,報父親兄長的怨仇,文武将臣效力于我,白刀在面前交叉,面不改色,不敗壞以前的功業。我私自假借開府儀同三司,其餘的人都有些職務。以獎勵忠誠慷慨之士。”诏書任命倭武為使持節、都督倭、新羅、百濟、任那、羅、秦韓、慕韓六國諸軍事、安東大将軍、倭王。