且聽下回分解

關燈
木木的,笨笨的,沒有任何形體魅力和表情語言。

    聯想到剛纔看到的那座雕塑,也是壇子勝于人體。

    這是可以理解的,在阿拉伯美學中,曆來拙于人體刻畫,細于圖案描繪。

    這大概與伊斯蘭文明反對偶像崇拜和人像展示有關。

    宗教理念左右了審美重心,屬于正常現象。

    你看現今街頭大量的宣傳雕塑,連人體比例也不大對頭,更有趣的是我們旅館大門口的一座巨型雕塑,大概是在控訴聯合國的禁運吧,一個女人的右眼射出噴泉,算是淚雨滂沱,悲情霎時變成了滑稽和兒戲。

    這一切姑且由它去,隻是在如此密集的劣質雕塑叢中僅有的兩座《一千零一夜》雕塑也沒有把人體做好,有點可惜。

     《一千零一夜》的故事開始流傳于八世紀至九世紀,曆數百年而定型,橫穿阿拉伯世界大半個中世紀。

    中世紀未必像以前人們描述的那樣黑暗,但愚昧和野蠻長時間地掩蓋了理智的光輝,卻是事實。

    在這樣的年代,傳說故事就像巨岩下頑強滋生的野花,最能表現一個民族的群體心理結構,并且獲得世界意義,因此它們的地位應該遠遠高于一般的文人創作。

     遺憾的是,由于種種原因,阿拉伯世界走出中世紀的整體狀态不如歐洲,結果《一千零一夜》也就沒有被很多後起之秀所蔭掩。

    意大利蔔迦丘的《十日談》受過《一千零一夜》的很大影響,但《十日談》之後巨匠如林,而《一千零一夜》一直形影孤單。

     我在滄桑千年、至今還在苦渡危難的巴格達街頭看到唯一與文化有關的形象仍然是它,既為它高興,又為它難過。

     既然如此,我們還是在它的雕塑前多站一會兒,體味一下那些故事的含義吧。

     這麼多故事,隻有兩座,确實是太少了,但光這兩座也已觸及了人間的一些基本哲理。

    你看,對于世間邪惡,不管是強盜還是國王,有兩種方法對付,一是消滅,二是化解。

    化解當然是上策,卻不等于規勸。

    規勸的用處不大,而《一千零一夜》是主張把世界上最美好的聲音梳理成細細的長流,與一顆殘暴的心靈慢慢厮磨。

    這條長流從少女口中吐出,時時可斷卻居然沒斷,一夜極限卻擴大千倍。

    最後是柔弱戰勝強權,美麗制伏邪惡。

    那個國王其實是投降了,俘虜了,愛不愛倒在其次。

     一切善良都好像是傳說,一切美麗都面臨着殺戮,間離了看,它們毫無力量,但在白天和黑夜的交接處它們卻能造成期待。

    正是期待,成了善良和美麗的生命線。

     "欲知後事如何,且聽下回分解",隻要願意聽,一切都能延續,隻要能夠延續,一切都能改觀。

    文明的曆史,就是這樣書寫。

    民間傳說的深義,真讓人驚歎。

     一九九九年十一月十八日,巴格達,夜宿Rasheed旅館