唐吉坷德 下卷 第05章 桑喬和他妻子特雷莎的一席有趣的對話

關燈
這部小說的譯者譯到第五章時,懷疑這部分是僞造的,因為桑喬在此處的妙論不同于以往那樣傻話連篇,而是言語精辟,這在桑喬是不可能的。

    不過,譯者并沒有因此而不履行自己的職責,還是照譯如下: 桑喬興高采烈地回家去了。

    他的妻子從遠處就看到了他那高興的樣子,忍不住問他: “你怎麼了,桑喬,幹嗎樂成這個樣子?” 桑喬回答說:大衛·科波菲爾 “我的老伴兒呀,但願上帝能讓我不像現在這樣高興,我才樂意呢。

    ” “我不明白,老伴兒,”她說道,“你說,但願上帝能讓你不像現在這樣高興你才樂意呢,這是什麼意思?我雖然傻,卻沒聽說過有誰不高興才稱心如意呢。

    ” “你看,特雷莎,”桑喬說,“我高興是因為我已經決定再次去服侍我的主人唐吉诃德,他要第三次出去征險了。

    我又跟他出去是因為我需要這樣,而且我還指望這次能再找到一百個盾呢。

    我正是為此而高興的。

    那一百個盾咱們已經花掉了。

    不過,要離開你和孩子我又難過。

    如果上帝能夠讓我不必在外颠沛流離,而是在家裡坐享清福,我當然更高興了。

    現在,我是既高興又摻着與你分别的痛苦,所以我剛才說,如果上帝不讓我像現在這樣高興我才樂意呢。

    ” “你看你,桑喬,”特雷莎說,“自從你跟了遊俠騎士以後,說話總是拐彎抹角的,誰也聽不懂。

    ” “上帝能聽懂就行了,老伴兒,”桑喬說,“上帝無所不懂。

    咱們就說到這兒吧,這三天你最好先照看好驢,讓它能時刻整裝待發。

    你要加倍喂料,仔細檢查馱鞍和其他鞍具。

    我們不是去參加婚禮,而是去遊曆世界,遇到的是巨人和妖魔鬼怪,聽到的是各種鬼哭狼嚎。

    如果不碰上楊瓜斯人和會魔法的摩爾人,這些都算小事哩。

    ” “我完全相信,老伴兒,”特雷莎說,“遊俠侍從這碗飯也不是白吃的。

    我會祈求上帝讓你盡早脫離這個倒黴的行當。

    ” “我告訴你,老伴兒呀,”桑喬說,“要不是想到我要當島嶼的總督,我早就死在這兒了。

    ” “别這樣,我的丈夫,”特雷莎說,“‘雞就是長了舌瘡也得活呀’。

    你可得活着,讓世界上所有的總督都見鬼去吧。

    你沒當總督也從你娘肚子裡出來了,沒當總督也活到了現在;不當總督,若是上帝讓你去墳墓,你就是自己不願去,也會有人把你送去的。

    世界上那麼多人沒當總督,人家也沒有因此就活不下去,也沒有因此就不是人了。

    世界上最好的調味汁就是饑餓,而窮人從來不缺餓,所以吃東西總是那麼香。

    不過你聽着,桑喬,萬一你當了什麼總督,一定别忘了我和你的孩子們。

    你看,小桑喬已經滿十五歲了,如果你那位當修道院院長的叔叔想讓他以後當神甫,也該讓他去學習了。

    你再看看你的女兒瑪麗-桑查吧,如果不讓她結婚,她非死了不可。

    現在越來越看得出來,她特别想有個丈夫,就像你想當總督似的。

    反正,當個不如意的老婆也比當高級姘頭強。

    ” “我明白,”桑喬說,“如果上帝讓我當個總督什麼的,我一定要讓瑪麗-桑查嫁給一個地位高的人。

    誰不能讓她當上貴夫人就休想娶她。

    ” “不,不,桑喬,”特雷莎說,“讓她嫁給一個地位相當的人才合适。

    你要讓她不穿木屐而換上軟木厚底鞋,不穿粗呢裙而換上帶裙撐的綢裙①,不叫瑪麗,不以‘你’相稱,而是稱‘唐娜某某’或‘貴夫人’,那可不是她所能做到的,準得處處出洋相,露出她的粗陋本性來。

    ”—— ①木屐和粗呢裙給窮人穿,厚底鞋和綢裙給富人穿。

    
“住嘴,你這個傻瓜,”桑喬說,“