唐吉坷德 下卷 第58章 唐吉诃德一路上的奇遇應接不暇
關燈
小
中
大
桑喬再一次覺得他好像不認識自己的主人似的,沒想到自己的主人竟如此博學,對世界上的各種事情無不了如指掌。
他對唐吉诃德說道:靜靜的頓河 “說實話,我的主人,假如咱們今天遇到的事情能夠稱得上是奇遇,那麼可以說,這是咱們的征程中最輕松愉快的一次。
咱們沒挨棍棒,沒受驚吓,不必拔劍迎戰,沒有摔倒在地,也沒有忍饑挨餓。
感謝上帝讓我親眼看到了這些。
” “你說得對,桑喬,”唐吉诃德說,“不過我得告訴你,人的運氣并不總是一成不變的。
這個俗人稱為兆頭的東西并沒有什麼合理的依據,因此明智的人隻把它看作良好的巧遇。
一個相信兆頭的人早晨走出家門,碰到一個聖方濟會的教士,結果就像碰到了獅身鷹頭獸似的轉身回家了。
另一個迷信的人在桌子上撒潑了一點鹽,他心裡就憂愁起來,本來是一點兒小事,他卻以為是老天向他預示有什麼災難要降臨一樣。
聰明的基督徒從來不必關心什麼天意。
埃西皮翁到達非洲時,一上岸就摔了一跤,他的士兵們認為這是不祥之兆。
可是,他卻擁抱着大地說:‘你可跑不了啦,非洲,我已經抓住你了。
’所以,桑喬,遇到這些神像對于我來說隻是一次令人愉快的巧合。
” “我也是這樣想的,”桑喬說,“不過請您告訴我,為什麼西班牙人打仗時總是喊着那個聖疊戈-馬塔莫洛斯的名字呢?喊什麼‘聖地亞戈,西班牙關閉①!’難道西班牙一直是敞開着,所以得關上嗎?還是有别的什麼意思呢?”—— ①此處“關閉”一詞應理解為“向敵人進攻”的意思。
這句話應譯為“聖主保佑,西班牙必勝!”下面唐吉诃德并未能解釋清楚這句話。
“你頭腦真簡單,”唐吉诃德說,“你看,上帝把這位偉大的橙色十字騎士賜予西班牙,作為西班牙的保護神,尤其在西班牙人同摩爾人交戰的關鍵時刻更是如此。
所以,他們每次打仗時總是呼喊他的名字,把他當作自己的保護神,而且人們也多次看到他顯靈,結果摩爾人的軍隊被打得人仰馬翻。
這種事我可以從西班牙的曆史上給你舉出很多例子。
” 桑喬又轉了個話題,對主人說道: “大人,公爵夫人的那個女仆阿爾蒂西多拉竟然那麼厚臉皮,我真感到吃驚。
那個愛神,聽說他是個瞎小子,大概已經用箭射穿了她的心。
那個瞎小子雖然眼睛迷糊,或者說是睜眼瞎,卻能用箭擊中人的心髒,并且把它射穿,無論那顆心是多麼小。
我還聽說,愛情之箭遇到有羞恥心的莊重姑娘就會折斷并反彈回來,可是在這個阿爾蒂西多拉身上,箭不僅沒有折斷,反而更鋒利了。
” “你應該注意到,桑喬,”唐吉诃德說,“愛情并不是按照常規行事的。
它同死亡一樣,無論是國王的王宮大殿,還是牧人的茅棚小屋,都擺脫不了它的進攻。
它一旦占據了某個人的心靈,首先要做的就是剝奪他的畏懼和羞恥心。
所以,阿爾蒂西多拉恬不知恥地表白她的欲望,隻能讓我感到迷茫而不是憐憫。
” “真無情!”桑喬說,“真不知好歹!若是我,遇到别人說幾句動情的話,我早就服服帖帖了。
活見鬼,您真是鐵打的心腸鋼鑄的身。
可是,我就想不明白,這個姑娘究竟看上您什麼了,居然如此魂不守舍。
是您的華麗服裝,您的氣質,您的舉止,還是您的臉龐?究竟是其中某一樣還是所有這些加在一起,令她這樣動情?說實話,我常常從頭到腳地打量您,卻沒看到有什麼讓人動情的地方,相反倒是挺讓人害怕的。
我聽說美貌是讓人愛慕的首要條件。
可是您一點兒也不美呀!我不知道這個可憐的姑娘究竟愛上您什麼了。
” “你應該知道,桑喬,”唐吉诃德說,“美有兩種。
一種是心靈美,一種是肉體美。
聰明、正直、慷慨、良好的舉止和修養都屬于心靈美,而這些特性往往可以在一個貌不驚人的人身上體現出來。
如果把自己的眼光放在心靈美上,而不是放在肉體美上,就會産生出一種愛的沖動。
桑喬,我很清楚,我并不漂亮,可我也不是醜八怪。
一個人隻要不是像魔鬼那麼醜陋,而且具有我剛才說到的心靈美,他就會被人愛慕。
” 他們說着話,走進了路邊的一片樹林。
忽然,唐吉诃德意想不到地撞到一張挂在幾棵樹之間的綠線網上。
唐吉诃德想不出這是怎麼回事,便對桑喬說: “桑喬,我覺得這張網可能是咱們遇到的最蹊跷的遭遇了。
我可以拿性命打賭,肯定是那些跟我過不去的魔法師想用網攔住我,不讓我繼續趕路,以報複我對阿爾蒂西多拉的無情。
不過,讓他們瞧瞧吧,别說這網是
他對唐吉诃德說道:靜靜的頓河 “說實話,我的主人,假如咱們今天遇到的事情能夠稱得上是奇遇,那麼可以說,這是咱們的征程中最輕松愉快的一次。
咱們沒挨棍棒,沒受驚吓,不必拔劍迎戰,沒有摔倒在地,也沒有忍饑挨餓。
感謝上帝讓我親眼看到了這些。
” “你說得對,桑喬,”唐吉诃德說,“不過我得告訴你,人的運氣并不總是一成不變的。
這個俗人稱為兆頭的東西并沒有什麼合理的依據,因此明智的人隻把它看作良好的巧遇。
一個相信兆頭的人早晨走出家門,碰到一個聖方濟會的教士,結果就像碰到了獅身鷹頭獸似的轉身回家了。
另一個迷信的人在桌子上撒潑了一點鹽,他心裡就憂愁起來,本來是一點兒小事,他卻以為是老天向他預示有什麼災難要降臨一樣。
聰明的基督徒從來不必關心什麼天意。
埃西皮翁到達非洲時,一上岸就摔了一跤,他的士兵們認為這是不祥之兆。
可是,他卻擁抱着大地說:‘你可跑不了啦,非洲,我已經抓住你了。
’所以,桑喬,遇到這些神像對于我來說隻是一次令人愉快的巧合。
” “我也是這樣想的,”桑喬說,“不過請您告訴我,為什麼西班牙人打仗時總是喊着那個聖疊戈-馬塔莫洛斯的名字呢?喊什麼‘聖地亞戈,西班牙關閉①!’難道西班牙一直是敞開着,所以得關上嗎?還是有别的什麼意思呢?”—— ①此處“關閉”一詞應理解為“向敵人進攻”的意思。
這句話應譯為“聖主保佑,西班牙必勝!”下面唐吉诃德并未能解釋清楚這句話。
“你頭腦真簡單,”唐吉诃德說,“你看,上帝把這位偉大的橙色十字騎士賜予西班牙,作為西班牙的保護神,尤其在西班牙人同摩爾人交戰的關鍵時刻更是如此。
所以,他們每次打仗時總是呼喊他的名字,把他當作自己的保護神,而且人們也多次看到他顯靈,結果摩爾人的軍隊被打得人仰馬翻。
這種事我可以從西班牙的曆史上給你舉出很多例子。
” 桑喬又轉了個話題,對主人說道: “大人,公爵夫人的那個女仆阿爾蒂西多拉竟然那麼厚臉皮,我真感到吃驚。
那個愛神,聽說他是個瞎小子,大概已經用箭射穿了她的心。
那個瞎小子雖然眼睛迷糊,或者說是睜眼瞎,卻能用箭擊中人的心髒,并且把它射穿,無論那顆心是多麼小。
我還聽說,愛情之箭遇到有羞恥心的莊重姑娘就會折斷并反彈回來,可是在這個阿爾蒂西多拉身上,箭不僅沒有折斷,反而更鋒利了。
” “你應該注意到,桑喬,”唐吉诃德說,“愛情并不是按照常規行事的。
它同死亡一樣,無論是國王的王宮大殿,還是牧人的茅棚小屋,都擺脫不了它的進攻。
它一旦占據了某個人的心靈,首先要做的就是剝奪他的畏懼和羞恥心。
所以,阿爾蒂西多拉恬不知恥地表白她的欲望,隻能讓我感到迷茫而不是憐憫。
” “真無情!”桑喬說,“真不知好歹!若是我,遇到别人說幾句動情的話,我早就服服帖帖了。
活見鬼,您真是鐵打的心腸鋼鑄的身。
可是,我就想不明白,這個姑娘究竟看上您什麼了,居然如此魂不守舍。
是您的華麗服裝,您的氣質,您的舉止,還是您的臉龐?究竟是其中某一樣還是所有這些加在一起,令她這樣動情?說實話,我常常從頭到腳地打量您,卻沒看到有什麼讓人動情的地方,相反倒是挺讓人害怕的。
我聽說美貌是讓人愛慕的首要條件。
可是您一點兒也不美呀!我不知道這個可憐的姑娘究竟愛上您什麼了。
” “你應該知道,桑喬,”唐吉诃德說,“美有兩種。
一種是心靈美,一種是肉體美。
聰明、正直、慷慨、良好的舉止和修養都屬于心靈美,而這些特性往往可以在一個貌不驚人的人身上體現出來。
如果把自己的眼光放在心靈美上,而不是放在肉體美上,就會産生出一種愛的沖動。
桑喬,我很清楚,我并不漂亮,可我也不是醜八怪。
一個人隻要不是像魔鬼那麼醜陋,而且具有我剛才說到的心靈美,他就會被人愛慕。
” 他們說着話,走進了路邊的一片樹林。
忽然,唐吉诃德意想不到地撞到一張挂在幾棵樹之間的綠線網上。
唐吉诃德想不出這是怎麼回事,便對桑喬說: “桑喬,我覺得這張網可能是咱們遇到的最蹊跷的遭遇了。
我可以拿性命打賭,肯定是那些跟我過不去的魔法師想用網攔住我,不讓我繼續趕路,以報複我對阿爾蒂西多拉的無情。
不過,讓他們瞧瞧吧,别說這網是