白話版《資治通鑒》txt·漢紀二十三 孝成皇帝上之下陽朔三年(己
關燈
小
中
大
推薦他,善遊說的人也為他到處宣傳,虛假不實的聲譽隆盛無比,壓過了他的諸位伯父叔父。
他敢于做違俗立異的事情,而又安然處之,毫無愧色。
王莽曾私下買了一個婢女,兄弟中有人聽說了,王莽于是辯解:“後将軍朱子元沒有兒子,我聽說此女有宜男相。
”當天就把婢女奉送給朱博。
他就是這樣隐匿真情博取名聲! [4]六月,丙寅,立皇後趙氏,大赦天下。
[4]六月,丙寅(七日),成帝封趙飛一燕為皇後,大赦天下。
皇後既立,一寵一少衰;而其女弟絕幸,為昭儀,居昭陽舍,其中庭彤朱而殿上髹漆;切皆銅沓,黃金塗;白玉階;壁帶往往為黃金,函藍田璧、明珠、翠羽飾之;自後宮未嘗有焉。
趙後居别館,多通侍郎、宮奴多子者,昭儀嘗謂帝曰:“妾姊一性一剛,有如為人構陷,則趙氏無種矣!”因泣下凄恻。
帝信之,有白後一奸一狀者,帝辄殺之。
由是後公為一婬一恣,無敢言者,然卒無子。
趙飛一燕當上皇後以後,成帝對她的一寵一愛一稍有衰退。
而她的妹妹卻受一寵一空前,被封為昭儀,賜住昭陽舍,居處中庭全用朱紅色,而殿上則漆成黑色。
門限全用銅包一皮,再塗以黃金。
台階用白玉雕成。
屋内牆壁上帶狀的橫木,處處嵌有黃金環,環内鑲上藍田玉璧、明珠、翠羽來裝飾。
其奢華是後宮從來沒有過的。
趙皇後居住在另外一個宮殿,跟侍郎和多子的宮奴屢次私通。
趙昭儀曾對成帝說:“我姐姐一性一格剛烈,假如被人構陷,則我們趙氏就要絕種了!”趁勢哭得十分凄恻。
成帝相信了她的話,有報告皇後一奸一情的人,成帝就把他殺死。
從此,趙皇後公然恣意宣一婬一,沒有人敢報告了,然而始終不生孩子。
光祿大夫劉向以為王教由内及外,自近者始,于是采取《詩》、《書》所載賢妃、貞婦興國顯家及孽、嬖亂亡者,序次為《列女傳》,凡八篇,及采傳記行一事,著《新序》、《說苑》,凡五十篇,奏之;數上疏言得失,陳法戒。
書數十上,以助觀覽,補遺阙。
上雖不能盡用,然内嘉其言,常嗟歎之。
光祿大夫劉向認為,國家的道德風化教育,應該由内及外,先從皇帝身邊的人開始。
于是摘錄《詩經》、《書經》所記載的賢妃、貞婦使國家振興、家崐族顯達的事迹,以及君王因一寵一愛一嫔妃,造成天下大亂、國家滅亡的故事,按次序,編成《列女傳》,共八篇;并采錄傳、記、行一事,著《新序》、《說苑》共五十篇。
書成,奏請成帝閱覽。
他還屢次上書,談論國家政治得失,陳述應當效法或鑒戒的史事。
前後上書數十次,想幫助天子觀察政事,補救錯誤和遺漏。
成帝對他的建議,雖不能都采用,但内心卻很贊同,常感歎不已。
[5]昌陵制度奢泰,久而不成。
劉向上疏曰:“臣聞王者必通三統,明天命所授者博,非獨一姓也。
自古及今,未有不亡之國。
孝文皇帝嘗美石椁之固,張釋之曰:‘使其中有可欲,雖锢南山猶有隙。
’夫死者無終極而國家有廢興,故釋之之言為無窮計也。
孝文寤焉,遂薄葬。
棺椁之作,自黃帝始。
黃帝、堯、舜、禹、湯、文、武、周公,丘垅皆小,葬具甚微;其賢臣孝子亦承命順意而薄葬之,此誠奉安君父忠孝之至也。
孔子葬母于防,墳四尺。
延陵季子葬其子,封墳掩坎,其高可隐。
故仲尼孝子而延陵慈父,舜、禹忠臣,周公弟弟,其葬君、親、骨肉皆微薄矣;非苟為儉,誠便于體也。
秦始皇葬于骊山之阿,下锢三泉,上崇山墳,水銀為江、海,黃金為凫、雁,珍寶之臧,機械之變,棺椁之麗,宮館之盛,不可勝原;天下苦其役而反之,骊山之作未成,而周章百萬之師至其下矣。
項籍燔其宮室,營宇,牧兒持火照求亡羊,失火燒其臧椁。
自古及今,葬未有盛如始皇者也;數年之間,外被項籍之災,内離牧豎之禍,豈不哀哉!是故德彌厚者葬彌薄,知愈深者葬愈微。
無德寡知,其葬愈厚,丘垅彌高,宮阙甚麗,發掘必速。
由是觀之,明暗之效,葬之吉兇,昭然可見矣!陛下即位,躬親節儉,始營初陵,其制約小,天下莫不稱賢明;及徙昌陵,增庳為高,積土為山,發民墳墓,積以萬數,營起邑居,期日迫卒,功費大萬百餘。
死者恨于下,生者愁于上,臣甚闵焉!以死者為有知,發人之墓,其害多矣;若其無知,又安用大!謀之賢知則不說,以示衆庶則苦之,若苟以說禺夫一婬一侈之人,又何為哉!唯陛下上覽明聖之制以為則,下觀亡秦之禍以為戒,初陵之模,宜從公卿大臣之議,以息衆庶!”上感其言。
[5]昌陵工程規劃一寵一大、奢華,曆時很久都未能完成。
劉向上書說:“我聽說君王必須通達天、地、人三統,明白天命可以授與的人,是很多的,并非隻一姓。
自古到今,沒有不滅亡的國家。
孝文皇帝曾經贊美石棺椁的堅固,張釋之說:‘假使其中有人們想得到的東西,就是用銅鐵澆鑄南山,人們仍會鑿出隙縫。
’死亡的事永遠不會有完,國家有興有廢,因此張釋之的話,是為文帝作長遠的打算。
孝文帝醒悟,于是采用薄葬。
安葬使用棺椁,自黃帝開始。
黃帝、堯、舜、禹、湯、周文王、周武王、周公,墳冢都很小,葬具極簡單。
他們的賢臣孝子也禀承命令順從意旨,實行薄葬,這才是令君父平安的至為忠孝的作法。
孔子把母親安葬在防,墳高四尺。
延陵人季子埋葬他的兒子,隐蔽墳丘,低矮得幾乎看不出來。
所以說,孔子是孝子,而季子是慈父,舜、禹是忠臣,而周公能友一愛一兄弟。
他們安葬君王、父母、骨肉親人都很簡單微薄。
并非草率而實行節儉,實在是為了便于實行。
秦始皇葬在骊山旁,堵塞了地下深處的三重泉,把墳丘堆得象山一樣高,墓室裡用水銀做成江、海,用黃金做成野鴨、飛雁。
珍寶的收藏、機械的巧妙、棺椁的華麗、宮殿的宏偉,後世不能超越、重現。
天下不堪修陵徭役的困苦,紛紛反叛。
骊山墳墓還沒修完,周章率領的百萬抗秦大軍已打到骊山腳下。
項羽燒了宮殿、屋宇,牧童手持火把到墓中尋找丢失的羊,失火燒毀了隐藏其中的棺椁。
自古到今,厚葬還沒有超過秦始皇的,然而數年之間,外受項羽縱火之災,内遭牧童失火之禍,豈不可悲!因而恩德越深厚者,安葬越簡陋,智慧越高深者,安葬越微薄。
反而是無德又無智慧的人,安葬越奢華,墳墓也越高大,宮殿十分宏麗,必然迅速被人發掘。
由此觀之,明顯與隐蔽的不同效果,安葬的吉祥與兇險,不是昭然可見嗎?陛下即位之初,親自推行節儉,最早營建的陵,規模很小,天下沒有不稱頌陛下賢明的。
然而後來改遷昌陵,把低下的地方增高,堆土成山,挖掘人民的祖先墳墓,累計達到一萬多座,而又設立縣邑,修建房舍,限期急迫,功時費用超過萬百。
工程中死去的人在地下含恨,活着的人在地上愁苦,使人無限痛惜!如果認為死後有知,那麼鏟除别人墳墓,災害恐怕無法估計;如果認為死後無知,又何必把墳墓修得如此之大?賢能的人不會喜悅,而小民卻懷無邊怨恨。
假定隻為了使愚昧奢侈的人高興,卻又何必?請陛下上觀聖明的制度,作為效法,下看秦朝滅亡的禍害,作為鑒戒。
預定墓地的規模,最好聽從公卿大臣的建議,安一撫人民!”皇上深為他的話感動。
他敢于做違俗立異的事情,而又安然處之,毫無愧色。
王莽曾私下買了一個婢女,兄弟中有人聽說了,王莽于是辯解:“後将軍朱子元沒有兒子,我聽說此女有宜男相。
”當天就把婢女奉送給朱博。
他就是這樣隐匿真情博取名聲! [4]六月,丙寅,立皇後趙氏,大赦天下。
[4]六月,丙寅(七日),成帝封趙飛一燕為皇後,大赦天下。
皇後既立,一寵一少衰;而其女弟絕幸,為昭儀,居昭陽舍,其中庭彤朱而殿上髹漆;切皆銅沓,黃金塗;白玉階;壁帶往往為黃金,函藍田璧、明珠、翠羽飾之;自後宮未嘗有焉。
趙後居别館,多通侍郎、宮奴多子者,昭儀嘗謂帝曰:“妾姊一性一剛,有如為人構陷,則趙氏無種矣!”因泣下凄恻。
帝信之,有白後一奸一狀者,帝辄殺之。
由是後公為一婬一恣,無敢言者,然卒無子。
趙飛一燕當上皇後以後,成帝對她的一寵一愛一稍有衰退。
而她的妹妹卻受一寵一空前,被封為昭儀,賜住昭陽舍,居處中庭全用朱紅色,而殿上則漆成黑色。
門限全用銅包一皮,再塗以黃金。
台階用白玉雕成。
屋内牆壁上帶狀的橫木,處處嵌有黃金環,環内鑲上藍田玉璧、明珠、翠羽來裝飾。
其奢華是後宮從來沒有過的。
趙皇後居住在另外一個宮殿,跟侍郎和多子的宮奴屢次私通。
趙昭儀曾對成帝說:“我姐姐一性一格剛烈,假如被人構陷,則我們趙氏就要絕種了!”趁勢哭得十分凄恻。
成帝相信了她的話,有報告皇後一奸一情的人,成帝就把他殺死。
從此,趙皇後公然恣意宣一婬一,沒有人敢報告了,然而始終不生孩子。
光祿大夫劉向以為王教由内及外,自近者始,于是采取《詩》、《書》所載賢妃、貞婦興國顯家及孽、嬖亂亡者,序次為《列女傳》,凡八篇,及采傳記行一事,著《新序》、《說苑》,凡五十篇,奏之;數上疏言得失,陳法戒。
書數十上,以助觀覽,補遺阙。
上雖不能盡用,然内嘉其言,常嗟歎之。
光祿大夫劉向認為,國家的道德風化教育,應該由内及外,先從皇帝身邊的人開始。
于是摘錄《詩經》、《書經》所記載的賢妃、貞婦使國家振興、家崐族顯達的事迹,以及君王因一寵一愛一嫔妃,造成天下大亂、國家滅亡的故事,按次序,編成《列女傳》,共八篇;并采錄傳、記、行一事,著《新序》、《說苑》共五十篇。
書成,奏請成帝閱覽。
他還屢次上書,談論國家政治得失,陳述應當效法或鑒戒的史事。
前後上書數十次,想幫助天子觀察政事,補救錯誤和遺漏。
成帝對他的建議,雖不能都采用,但内心卻很贊同,常感歎不已。
[5]昌陵制度奢泰,久而不成。
劉向上疏曰:“臣聞王者必通三統,明天命所授者博,非獨一姓也。
自古及今,未有不亡之國。
孝文皇帝嘗美石椁之固,張釋之曰:‘使其中有可欲,雖锢南山猶有隙。
’夫死者無終極而國家有廢興,故釋之之言為無窮計也。
孝文寤焉,遂薄葬。
棺椁之作,自黃帝始。
黃帝、堯、舜、禹、湯、文、武、周公,丘垅皆小,葬具甚微;其賢臣孝子亦承命順意而薄葬之,此誠奉安君父忠孝之至也。
孔子葬母于防,墳四尺。
延陵季子葬其子,封墳掩坎,其高可隐。
故仲尼孝子而延陵慈父,舜、禹忠臣,周公弟弟,其葬君、親、骨肉皆微薄矣;非苟為儉,誠便于體也。
秦始皇葬于骊山之阿,下锢三泉,上崇山墳,水銀為江、海,黃金為凫、雁,珍寶之臧,機械之變,棺椁之麗,宮館之盛,不可勝原;天下苦其役而反之,骊山之作未成,而周章百萬之師至其下矣。
項籍燔其宮室,營宇,牧兒持火照求亡羊,失火燒其臧椁。
自古及今,葬未有盛如始皇者也;數年之間,外被項籍之災,内離牧豎之禍,豈不哀哉!是故德彌厚者葬彌薄,知愈深者葬愈微。
無德寡知,其葬愈厚,丘垅彌高,宮阙甚麗,發掘必速。
由是觀之,明暗之效,葬之吉兇,昭然可見矣!陛下即位,躬親節儉,始營初陵,其制約小,天下莫不稱賢明;及徙昌陵,增庳為高,積土為山,發民墳墓,積以萬數,營起邑居,期日迫卒,功費大萬百餘。
死者恨于下,生者愁于上,臣甚闵焉!以死者為有知,發人之墓,其害多矣;若其無知,又安用大!謀之賢知則不說,以示衆庶則苦之,若苟以說禺夫一婬一侈之人,又何為哉!唯陛下上覽明聖之制以為則,下觀亡秦之禍以為戒,初陵之模,宜從公卿大臣之議,以息衆庶!”上感其言。
[5]昌陵工程規劃一寵一大、奢華,曆時很久都未能完成。
劉向上書說:“我聽說君王必須通達天、地、人三統,明白天命可以授與的人,是很多的,并非隻一姓。
自古到今,沒有不滅亡的國家。
孝文皇帝曾經贊美石棺椁的堅固,張釋之說:‘假使其中有人們想得到的東西,就是用銅鐵澆鑄南山,人們仍會鑿出隙縫。
’死亡的事永遠不會有完,國家有興有廢,因此張釋之的話,是為文帝作長遠的打算。
孝文帝醒悟,于是采用薄葬。
安葬使用棺椁,自黃帝開始。
黃帝、堯、舜、禹、湯、周文王、周武王、周公,墳冢都很小,葬具極簡單。
他們的賢臣孝子也禀承命令順從意旨,實行薄葬,這才是令君父平安的至為忠孝的作法。
孔子把母親安葬在防,墳高四尺。
延陵人季子埋葬他的兒子,隐蔽墳丘,低矮得幾乎看不出來。
所以說,孔子是孝子,而季子是慈父,舜、禹是忠臣,而周公能友一愛一兄弟。
他們安葬君王、父母、骨肉親人都很簡單微薄。
并非草率而實行節儉,實在是為了便于實行。
秦始皇葬在骊山旁,堵塞了地下深處的三重泉,把墳丘堆得象山一樣高,墓室裡用水銀做成江、海,用黃金做成野鴨、飛雁。
珍寶的收藏、機械的巧妙、棺椁的華麗、宮殿的宏偉,後世不能超越、重現。
天下不堪修陵徭役的困苦,紛紛反叛。
骊山墳墓還沒修完,周章率領的百萬抗秦大軍已打到骊山腳下。
項羽燒了宮殿、屋宇,牧童手持火把到墓中尋找丢失的羊,失火燒毀了隐藏其中的棺椁。
自古到今,厚葬還沒有超過秦始皇的,然而數年之間,外受項羽縱火之災,内遭牧童失火之禍,豈不可悲!因而恩德越深厚者,安葬越簡陋,智慧越高深者,安葬越微薄。
反而是無德又無智慧的人,安葬越奢華,墳墓也越高大,宮殿十分宏麗,必然迅速被人發掘。
由此觀之,明顯與隐蔽的不同效果,安葬的吉祥與兇險,不是昭然可見嗎?陛下即位之初,親自推行節儉,最早營建的陵,規模很小,天下沒有不稱頌陛下賢明的。
然而後來改遷昌陵,把低下的地方增高,堆土成山,挖掘人民的祖先墳墓,累計達到一萬多座,而又設立縣邑,修建房舍,限期急迫,功時費用超過萬百。
工程中死去的人在地下含恨,活着的人在地上愁苦,使人無限痛惜!如果認為死後有知,那麼鏟除别人墳墓,災害恐怕無法估計;如果認為死後無知,又何必把墳墓修得如此之大?賢能的人不會喜悅,而小民卻懷無邊怨恨。
假定隻為了使愚昧奢侈的人高興,卻又何必?請陛下上觀聖明的制度,作為效法,下看秦朝滅亡的禍害,作為鑒戒。
預定墓地的規模,最好聽從公卿大臣的建議,安一撫人民!”皇上深為他的話感動。