白話版《資治通鑒》在線閱讀·後《資治通鑒》譯注·周紀四世宗睿
關燈
小
中
大
很高興。
[4]庚午,诏有司更造祭器、祭玉等,命國子博士聶崇義讨論制度,為之圖。
[4]庚午(十二日),後周世宗诏令有關部門另外制造祭器、祭玉等,命國子博士聶崇義探讨研究禮儀制度,畫出圖來。
[5]甲戌,以王樸權東京留守兼判開封府事,以三司使張美為大内都巡檢,以侍衛都虞候韓通為京城内外都巡檢。
[5]甲戌(十六日),後周世宗任命王樸暫時代理東京留守兼判開封府事,任命三司使張美為大内都巡檢,任命侍衛都虞候韓通為京城内外都巡檢。
乙亥,帝發大梁。
先是周與唐戰,唐水軍銳敏,周人無以敵之,帝每以為恨。
返自壽春,于大梁城西汴水側造戰艦數百艘,命唐降卒教北人水戰,數月之後,縱橫出沒,殆勝唐兵。
至是命右骁衛大将軍王環将水軍數千自闵河沿颍入淮,唐一人見之大驚。
乙亥(十七日),世宗從大梁出發。
在這之前後周與南唐交戰,南唐水軍一精一銳敏捷,後周無法同它抗衡,世宗經常以此為恨。
從壽春返回後,在大梁城西汴水岸邊制造戰艦數百艘,命令南唐投降士卒教北方兵水戰,幾個月以後,後周水軍縱橫江湖,出沒水中,差不多勝過南唐水軍。
到這時,命令右骁衛大将軍王環率領水軍數千人從闵河沿颍水進淮水,南唐軍隊看見大為震驚。
乙酉,帝至下蔡;三月,己醜夜,帝渡淮,抵壽春城下。
庚寅旦,躬擐甲胄,軍于紫金山南,命太祖皇帝擊唐先鋒寨及山北一寨,皆破之,斬獲三千餘級,斷其甬道,由是唐兵首尾不能相救。
至暮,帝分兵守諸寨,還下蔡。
乙酉(二十七日),世宗到達下蔡;三月,己醜(初二),夜晚,世宗渡過淮水,抵達壽春城下。
庚寅(初三)早晨,親自穿上盔甲,駐軍紫金山南面,命令宋太祖皇帝攻擊南唐先鋒寨以及山北營寨,全都擊破,斬獲三千多首級,掐斷敵軍通道,由此南唐軍隊首尾無法互相救援。
到傍晚,世宗诏令分兵把守各個營寨,返回下蔡。
[6]唐朱元恃功,頗違元帥節度;陳覺與元有隙,屢表示反覆,不可将兵,唐主以武昌節度使楊守忠代之。
守忠至濠州,覺以齊王景達之命,召元至濠州計事,将奪其兵;元聞之,憤怒,欲自一殺,門下客宋說元曰:“大丈夫何往不富貴,何必為妻子死乎!”辛卯夜,元與先鋒壕寨使朱仁裕等舉寨萬餘人降;裨将時厚卿不從,元殺之。
[6]南唐朱元倚仗有戰功,常常違抗元帥指揮;陳覺與朱元有裂隙,屢次上表說朱元反複無常,不可領兵,南唐主任命武昌節度使楊守忠取代他。
楊守忠到達濠州,陳覺用齊王李景達的命令,召見朱元到濠州計劃軍事,準備奪取他的兵權;朱元聽說此事,異常憤怒,想要自一殺,門下客人宋勸朱元說:“大丈夫到哪裡不能富貴,何必為了妻子兒女去死呢!”辛卯(初四)夜晚,朱元與先鋒壕寨使朱仁裕等率領營寨中一萬多人投降;副将時厚卿不服從,朱元殺死了他。
帝慮其馀衆沿流東潰,遽命虎捷左廂都指揮使趙晁将水軍數千沿淮而下。
壬辰旦,帝軍于趙步,諸将擊唐紫金山寨,大破之,殺獲萬餘人,擒許文稹、邊鎬、楊守忠。
餘衆果沿淮東走,帝自趙步将騎數百循北岸追之,諸将以步騎循南岸追之,水軍自中流而下,唐兵戰溺死及降者殆四萬人,獲船艦糧仗以十萬數。
晡時,帝馳至荊山洪,距趙步二百馀裡,是夜,宿鎮淮軍,癸酉,從官始至。
劉仁贍聞援兵敗,扼吭歎息。
世宗考慮南唐其餘部衆會沿着水流向東潰逃,趕緊命令虎捷左廂都指揮使趙晁帶領數千水軍沿着淮水而下。
壬辰(初五)早晨,世宗駐紮在趙步,衆将攻擊南唐紫金山營寨,大敗唐軍,殺死俘獲一萬多人,活捉許文稹、邊鎬、楊守忠。
其餘部隊果然沿着淮水向東逃跑,世宗從趙步率領數百騎兵沿北岸追趕,衆将率步兵、騎兵沿南岸追趕,水軍從淮水中流而下,南唐軍隊戰死淹死和投降的将近四萬人,繳獲船艦糧食兵器數以十萬計。
黃昏時分,世宗奔馳到荊山洪,距離趙步二百多裡。
當夜,住宿在鎮淮軍,癸酉(疑誤),随從官員才到達。
劉仁贍聽說援兵潰敗,氣噎喉嚨而歎息。
甲午,發近縣丁夫城鎮淮軍,為二城,夾淮水,徙下蔡浮梁于其間,扼濠、壽應援之路。
會淮水漲,唐濠州都監彭城郭廷謂以水軍溯淮,欲掩不備,焚浮梁;右龍武統軍趙匡贊觇知之,伏兵邀擊,破之。
甲午(初七),後周征發附近州縣壯丁民夫修築鎮淮軍城,建造兩座城,中夾淮水,将下蔡浮橋遷移到兩城之間,掐斷濠州、壽州接應救援的道路。
适逢淮水上漲,南唐濠州都監彭城人郭廷謂率水軍沿淮水而上,想乘不備之時突然襲擊,焚毀浮橋;右龍武統軍趙匡贊窺察知道,埋伏軍隊攔擊,打敗南唐軍。
唐齊王景達及陳覺皆自濠州奔歸金陵,惟靜江指揮使陳德誠全軍而還。
南唐齊王李景達和陳覺都從濠州逃回金陵,隻有靜江指揮使陳德誠全軍而還。
戊戌,以淮南節度使向訓為武甯節度使、淮南道行營都監,将兵戍鎮淮軍。
戊戌(十一日),後周世宗任命淮南節度使向訓為武甯節度使、淮南道行營都監,領兵戍守鎮淮軍。
己亥,上自鎮淮軍複如下蔡。
庚子,賜劉仁贍诏,使自擇禍福。
己亥(十二日),後周世宗從鎮淮軍再次前往下蔡。
庚子(十三日),賜劉仁贍诏書,讓他自己選擇吉兇禍福。
唐主議自督諸将拒周,中書舍人喬匡舜上疏切谏,唐主以為沮衆,流撫州。
唐主問神衛統軍朱匡業、劉存忠以守禦方略,匡業誦羅隐詩曰:“時來天地皆同力,運去英雄不自一由。
”存忠以匡業言為然。
唐主怒,貶匡業撫州副使,流存忠于饒州。
既而竟不敢自行。
南唐主拟議親自督率衆将抵抗後周,中書舍人喬匡舜上書懇切勸谏,南唐主認為動搖軍心,流放撫州。
南唐主問神衛統軍朱匡業、劉存忠防禦策略,朱匡業背誦羅隐的詩道:“時機到來天地都同力助,氣運離去英雄也身不由己。
”劉存忠認為朱匡業的話很對。
南唐主發怒,貶谪朱匡業為撫州副使,将劉存忠流放到饒州。
不久他自己也居然不敢出行。
甲辰,帝耀兵于壽春城北。
唐清淮節度使兼侍中劉仁贍病甚,不知人,丙午,監軍使周廷構、營田副使孫羽等作仁贍表,遺使奉之來降。
丁未,帝賜仁贍诏,遣門使萬年張保續入城宣谕,仁贍子崇讓複出謝罪。
戊申,帝大陳甲兵,受降于壽春城北,廷構等舁仁贍出城,仁贍卧不能起,帝慰勞賜赉,複令入城養疾。
甲辰(十七日),後周世宗在壽春城北顯示兵力。
南唐清淮節度使兼侍中劉仁贍病得很重,不省人事,丙午(十九日),監軍使周廷構、營田副使孫羽等以劉仁贍的名義起草表書,派遣使者拿着前來投降。
丁未(二十日),世宗賜劉仁贍诏書,派遣門使萬年人張保續入城宣示安一撫,劉仁贍兒子劉崇讓又出城告罪。
戊申(二十一日),世宗大陳軍旅,在壽春城北面接受投降,周廷構等擡着劉仁贍出城,劉仁贍躺着不能起來,世宗慰勞賞賜,又讓他進城養病。
庚戌,徙壽州治下蔡,赦州境死罪以下。
州民受唐文書聚山林者,并召令複業,勿問罪;有嘗為其殺傷者,毋得雠訟。
向日政令有不便于民者,令本州條奏。
辛亥,以劉仁贍為天平節度使兼中書令,制辭略曰:“盡忠所事,抗節無虧,前代名臣,幾人堪比!朕之伐叛,得爾為多。
”是日,卒,追賜爵彭城郡王。
唐主聞之,亦贈太師。
帝複以清淮軍為忠正軍以旌仁贍方節,以右羽林統軍楊信為忠正節度使、同平章事。
庚戌(二十三日),将壽州府治遷到下蔡,赦免州境内死罪以下全部囚犯。
州中百姓因受到南唐刑法處理而聚集山林的,一并召回讓他們重一操一舊業,不加問罪;有曾經被他們傷害過的,不得報仇打官司。
昔日政令有不便于百姓的,命令本州條陳奏報。
辛亥(二十四日),任命劉仁贍為天平節度使兼中書令,制書内容大緻說:“對事奉的君主竭盡忠誠,高風亮節沒有欠缺,前代名臣良将,能有幾人可以比拟!朕讨伐叛逆,得到你才真正值得稱道。
”當日,劉仁贍去世,追賜爵位為彭城郡王。
南唐主聞悉,也追贈劉仁贍為太師。
世宗又将清淮軍改為忠正軍來表彰劉仁贍的節一操一,任命右羽林統軍楊信為忠正節度使、同平章事。
[7]前許州司馬韓倫,侍衛馬軍都指揮使令坤之父也。
令坤領鎮安節度使,倫居于陳州,幹預政事,貪一污不法,為公私患,為人所訟,令坤屢為之泣請。
癸醜,诏免倫死,流沙門島。
[7]前許州司馬韓倫,是侍衛馬軍都指揮使韓令坤的父親。
韓令坤兼領鎮安節度使,韓倫居住在陳州,幹預當地政事,貪一污違法,成為官府、百姓的禍患,被人起訴,韓令坤屢次為他哭泣求情。
癸醜(二十六日),後周世宗下诏韓倫免于處死,流放沙門島。
倫後得赦還,居洛陽,與光祿卿緻仕柴守禮及當時将相王溥、王晏、王彥超之父遊處,恃勢恣橫,洛陽人畏之,謂之十阿父。
帝既為太祖嗣,人無敢言守禮子者,但以元舅處之,優其俸給,未嘗至大梁;嘗以小忿殺人,有司不敢诘,帝知而不問。
韓倫後來得到赦免返回,居住洛陽,與光祿卿退休柴守禮以及當時将相王溥、王晏、王彥超的父親交遊相處,依杖權勢恣意橫行,洛陽百姓怕他們,稱作“十阿父”。
世宗成為太祖繼承人,别人不敢說他是柴守禮的兒子,隻以長舅看待柴守禮,給他優厚的俸祿給養,但未曾到達大梁;柴守禮曾經因一點小小的忿恨而殺人,官吏不敢查究,世宗知道而不過問。
[8]诏開壽州倉振饑民。
丙辰,帝北還;夏,四月,己巳,至大梁。
[8]後周世宗诏令打開壽州糧倉救濟饑民。
丙辰(二十九日),世宗北上返回;夏季,四月,己巳(十二日),到達大梁。
[9]诏修永福殿,命宦官孫延希董其役。
丁醜,帝至其所,見役徒有削為匕,瓦中啖飯者,大怒,斬延希于市。
[9]後周世宗诏令修繕永福殿,命令宦官孫延希監督工程。
丁醜(二十日),世宗到達修繕場所,看到役徒有使用木片削成的勺子,在瓦片中盛飯吃的,勃然大怒,将孫延希在街市斬首。
[10]帝之克秦、鳳也,以蜀兵數千人為懷恩軍。
乙亥,遣懷恩指揮使蕭知遠等将士八百餘人西還。
[10]後周世宗攻克秦州、鳳州後,将後蜀士兵數千人組建為懷恩軍。
乙亥(十八日),派遣懷恩指揮使蕭知遠等率領将士八百多人向西返回。
[11]壬午,李扶疾入見,帝命不拜,坐于禦坐之側。
懇辭祿位,不許。
[11]壬午(二十五日),李抱病入朝谒見,世宗命令不必不拜,讓他坐在天子座位的旁邊。
李懇切辭去俸祿職位,但世宗不答應。
[12]甲申,分江南降卒為六軍、三十指揮,号懷德軍。
[12]甲申(二十七日),後周将江南投降的士兵分編成六軍、三十指揮,号稱懷德軍。
[13]乙酉,诏疏汴水北入五丈河,由是齊、魯舟楫皆達于大梁。
[13]乙酉(二十八日),後周世宗诏令疏通汴水讓其向北流入五丈河,從此齊、魯一帶的船隻都能直達大梁。
[14]五月,丁酉,以太祖皇帝領義成節度使。
[14]五月,丁酉(十一日),後周世宗任命宋太祖皇帝兼領義成節度使。
[15]诏以律令文古難知,格敕煩雜不壹,命禦史知雜事張等訓釋,詳定為《刑統》。
[15]後周世宗诏令因法律條令文字古奧艱深難以明白,格式、敕令繁雜衆多互為統一,命令禦史知雜事張等訓诂诠釋,缜密編定為《刑統》。
[16]唐郭廷謂将水軍斷渦口浮梁,又襲敗武甯節度使武行德于定遠,行德僅以身免。
唐主以廷謂為滁州一團一練使,充上淮水陸應援使。
[16]南唐郭廷謂率領水軍切斷渦口浮橋,并且在定遠偷襲擊敗武甯節度使武行德,武行德僅僅自己逃脫。
南唐君主任命郭廷謂為滁州國練使,充任上淮水陸應援使。
[17]蜀人多言左右衛聖馬步都指揮使、保甯節度使、同平章事李廷為将敗覆,不應複典兵;廷亦自請罷去。
六月,乙醜,蜀主加廷檢校太尉,罷軍職。
李太後以典兵者多非其人,謂蜀主曰:“吾昔見莊宗跨河與梁戰,及先帝在太原,平二蜀,諸将非有大功,無得典兵,故士卒畏服。
今王昭遠出于厮養,伊審徵、韓保貞、趙崇韬皆膏粱一乳一臭子,素不習兵,徒以舊恩置于人上,平時誰敢言者,一旦疆埸有事,安能禦大敵乎!以吾觀之,惟高彥俦太原舊人,終不負汝,自馀無足任者。
”蜀主不能從。
[17]後蜀人一大多議論左右衛聖馬步都指揮使、保甯節度使、同平章事李廷擔任将領而兵敗覆沒,不應該再統領軍隊;李廷自己也請求罷免。
六月,乙醜(初十),後蜀主诏令李廷加官檢校太尉,罷去軍隊職務。
李太後因為統領軍隊的将帥大多不是合适人選,就對後蜀主說:“我從前看見唐莊宗跨越黃河與梁朝作戰,以及先帝在太原任職,其後平定西川、東川,各位将領沒有重大戰功,不得統領軍隊,所以士兵畏懼服從。
如今王昭遠出身役徒下人,伊審征、韓保貞、趙崇韬都是膏粱纨、一乳一臭未幹的貴胄子弟,素來不熟悉軍事,隻是因為舊日恩一寵一而置于常人之上,平時誰敢說他們,然而一旦邊疆有戰事,他們怎麼能抵禦入侵大敵呢!按我的觀察,隻有高彥俦是先帝在太原時的老人,終究不會背負您,其餘均不值得重用。
”後蜀主沒能聽從。
[18]丁醜,以前華州刺史王祚為颍州一團一練使。
祚,溥之父也。
溥為宰相,祚有賓客,溥常朝服侍立;客坐不安席,祚曰:“犬不足為起。
” [18]丁醜(二十二日),後周世宗任命前華州刺史王祚為颍州一團一練使。
王祚是王溥的父親。
王溥擔任宰相,遇到王祚有賓客,王溥經常穿着朝服立着侍候,客人們坐在席上很不安,王祚說:“犬子不值得諸位為他起身。
” [19]秋,七月,丁亥,上治定遠軍及壽春城南之敗,以武甯節度使兼中書令武行德為左衛上将軍,河陽節度使李繼勳為右衛大将軍。
[19]秋季,七月,丁亥(初二),後周世宗處理定遠軍和壽春城南的失敗,任命武甯節度使兼中書令武行德為左衛上将軍,河陽節度使李繼勳為右衛大将軍。
[20]北漢主初立七廟。
[20]北漢主開始設立祖宗七廟。
[21]司空兼門下侍郎
[4]庚午,诏有司更造祭器、祭玉等,命國子博士聶崇義讨論制度,為之圖。
[4]庚午(十二日),後周世宗诏令有關部門另外制造祭器、祭玉等,命國子博士聶崇義探讨研究禮儀制度,畫出圖來。
[5]甲戌,以王樸權東京留守兼判開封府事,以三司使張美為大内都巡檢,以侍衛都虞候韓通為京城内外都巡檢。
[5]甲戌(十六日),後周世宗任命王樸暫時代理東京留守兼判開封府事,任命三司使張美為大内都巡檢,任命侍衛都虞候韓通為京城内外都巡檢。
乙亥,帝發大梁。
先是周與唐戰,唐水軍銳敏,周人無以敵之,帝每以為恨。
返自壽春,于大梁城西汴水側造戰艦數百艘,命唐降卒教北人水戰,數月之後,縱橫出沒,殆勝唐兵。
至是命右骁衛大将軍王環将水軍數千自闵河沿颍入淮,唐一人見之大驚。
乙亥(十七日),世宗從大梁出發。
在這之前後周與南唐交戰,南唐水軍一精一銳敏捷,後周無法同它抗衡,世宗經常以此為恨。
從壽春返回後,在大梁城西汴水岸邊制造戰艦數百艘,命令南唐投降士卒教北方兵水戰,幾個月以後,後周水軍縱橫江湖,出沒水中,差不多勝過南唐水軍。
到這時,命令右骁衛大将軍王環率領水軍數千人從闵河沿颍水進淮水,南唐軍隊看見大為震驚。
乙酉,帝至下蔡;三月,己醜夜,帝渡淮,抵壽春城下。
庚寅旦,躬擐甲胄,軍于紫金山南,命太祖皇帝擊唐先鋒寨及山北一寨,皆破之,斬獲三千餘級,斷其甬道,由是唐兵首尾不能相救。
至暮,帝分兵守諸寨,還下蔡。
乙酉(二十七日),世宗到達下蔡;三月,己醜(初二),夜晚,世宗渡過淮水,抵達壽春城下。
庚寅(初三)早晨,親自穿上盔甲,駐軍紫金山南面,命令宋太祖皇帝攻擊南唐先鋒寨以及山北營寨,全都擊破,斬獲三千多首級,掐斷敵軍通道,由此南唐軍隊首尾無法互相救援。
到傍晚,世宗诏令分兵把守各個營寨,返回下蔡。
[6]唐朱元恃功,頗違元帥節度;陳覺與元有隙,屢表示反覆,不可将兵,唐主以武昌節度使楊守忠代之。
守忠至濠州,覺以齊王景達之命,召元至濠州計事,将奪其兵;元聞之,憤怒,欲自一殺,門下客宋說元曰:“大丈夫何往不富貴,何必為妻子死乎!”辛卯夜,元與先鋒壕寨使朱仁裕等舉寨萬餘人降;裨将時厚卿不從,元殺之。
[6]南唐朱元倚仗有戰功,常常違抗元帥指揮;陳覺與朱元有裂隙,屢次上表說朱元反複無常,不可領兵,南唐主任命武昌節度使楊守忠取代他。
楊守忠到達濠州,陳覺用齊王李景達的命令,召見朱元到濠州計劃軍事,準備奪取他的兵權;朱元聽說此事,異常憤怒,想要自一殺,門下客人宋勸朱元說:“大丈夫到哪裡不能富貴,何必為了妻子兒女去死呢!”辛卯(初四)夜晚,朱元與先鋒壕寨使朱仁裕等率領營寨中一萬多人投降;副将時厚卿不服從,朱元殺死了他。
帝慮其馀衆沿流東潰,遽命虎捷左廂都指揮使趙晁将水軍數千沿淮而下。
壬辰旦,帝軍于趙步,諸将擊唐紫金山寨,大破之,殺獲萬餘人,擒許文稹、邊鎬、楊守忠。
餘衆果沿淮東走,帝自趙步将騎數百循北岸追之,諸将以步騎循南岸追之,水軍自中流而下,唐兵戰溺死及降者殆四萬人,獲船艦糧仗以十萬數。
晡時,帝馳至荊山洪,距趙步二百馀裡,是夜,宿鎮淮軍,癸酉,從官始至。
劉仁贍聞援兵敗,扼吭歎息。
世宗考慮南唐其餘部衆會沿着水流向東潰逃,趕緊命令虎捷左廂都指揮使趙晁帶領數千水軍沿着淮水而下。
壬辰(初五)早晨,世宗駐紮在趙步,衆将攻擊南唐紫金山營寨,大敗唐軍,殺死俘獲一萬多人,活捉許文稹、邊鎬、楊守忠。
其餘部隊果然沿着淮水向東逃跑,世宗從趙步率領數百騎兵沿北岸追趕,衆将率步兵、騎兵沿南岸追趕,水軍從淮水中流而下,南唐軍隊戰死淹死和投降的将近四萬人,繳獲船艦糧食兵器數以十萬計。
黃昏時分,世宗奔馳到荊山洪,距離趙步二百多裡。
當夜,住宿在鎮淮軍,癸酉(疑誤),随從官員才到達。
劉仁贍聽說援兵潰敗,氣噎喉嚨而歎息。
甲午,發近縣丁夫城鎮淮軍,為二城,夾淮水,徙下蔡浮梁于其間,扼濠、壽應援之路。
會淮水漲,唐濠州都監彭城郭廷謂以水軍溯淮,欲掩不備,焚浮梁;右龍武統軍趙匡贊觇知之,伏兵邀擊,破之。
甲午(初七),後周征發附近州縣壯丁民夫修築鎮淮軍城,建造兩座城,中夾淮水,将下蔡浮橋遷移到兩城之間,掐斷濠州、壽州接應救援的道路。
适逢淮水上漲,南唐濠州都監彭城人郭廷謂率水軍沿淮水而上,想乘不備之時突然襲擊,焚毀浮橋;右龍武統軍趙匡贊窺察知道,埋伏軍隊攔擊,打敗南唐軍。
唐齊王景達及陳覺皆自濠州奔歸金陵,惟靜江指揮使陳德誠全軍而還。
南唐齊王李景達和陳覺都從濠州逃回金陵,隻有靜江指揮使陳德誠全軍而還。
戊戌,以淮南節度使向訓為武甯節度使、淮南道行營都監,将兵戍鎮淮軍。
戊戌(十一日),後周世宗任命淮南節度使向訓為武甯節度使、淮南道行營都監,領兵戍守鎮淮軍。
己亥,上自鎮淮軍複如下蔡。
庚子,賜劉仁贍诏,使自擇禍福。
己亥(十二日),後周世宗從鎮淮軍再次前往下蔡。
庚子(十三日),賜劉仁贍诏書,讓他自己選擇吉兇禍福。
唐主議自督諸将拒周,中書舍人喬匡舜上疏切谏,唐主以為沮衆,流撫州。
唐主問神衛統軍朱匡業、劉存忠以守禦方略,匡業誦羅隐詩曰:“時來天地皆同力,運去英雄不自一由。
”存忠以匡業言為然。
唐主怒,貶匡業撫州副使,流存忠于饒州。
既而竟不敢自行。
南唐主拟議親自督率衆将抵抗後周,中書舍人喬匡舜上書懇切勸谏,南唐主認為動搖軍心,流放撫州。
南唐主問神衛統軍朱匡業、劉存忠防禦策略,朱匡業背誦羅隐的詩道:“時機到來天地都同力助,氣運離去英雄也身不由己。
”劉存忠認為朱匡業的話很對。
南唐主發怒,貶谪朱匡業為撫州副使,将劉存忠流放到饒州。
不久他自己也居然不敢出行。
甲辰,帝耀兵于壽春城北。
唐清淮節度使兼侍中劉仁贍病甚,不知人,丙午,監軍使周廷構、營田副使孫羽等作仁贍表,遺使奉之來降。
丁未,帝賜仁贍诏,遣門使萬年張保續入城宣谕,仁贍子崇讓複出謝罪。
戊申,帝大陳甲兵,受降于壽春城北,廷構等舁仁贍出城,仁贍卧不能起,帝慰勞賜赉,複令入城養疾。
甲辰(十七日),後周世宗在壽春城北顯示兵力。
南唐清淮節度使兼侍中劉仁贍病得很重,不省人事,丙午(十九日),監軍使周廷構、營田副使孫羽等以劉仁贍的名義起草表書,派遣使者拿着前來投降。
丁未(二十日),世宗賜劉仁贍诏書,派遣門使萬年人張保續入城宣示安一撫,劉仁贍兒子劉崇讓又出城告罪。
戊申(二十一日),世宗大陳軍旅,在壽春城北面接受投降,周廷構等擡着劉仁贍出城,劉仁贍躺着不能起來,世宗慰勞賞賜,又讓他進城養病。
庚戌,徙壽州治下蔡,赦州境死罪以下。
州民受唐文書聚山林者,并召令複業,勿問罪;有嘗為其殺傷者,毋得雠訟。
向日政令有不便于民者,令本州條奏。
辛亥,以劉仁贍為天平節度使兼中書令,制辭略曰:“盡忠所事,抗節無虧,前代名臣,幾人堪比!朕之伐叛,得爾為多。
”是日,卒,追賜爵彭城郡王。
唐主聞之,亦贈太師。
帝複以清淮軍為忠正軍以旌仁贍方節,以右羽林統軍楊信為忠正節度使、同平章事。
庚戌(二十三日),将壽州府治遷到下蔡,赦免州境内死罪以下全部囚犯。
州中百姓因受到南唐刑法處理而聚集山林的,一并召回讓他們重一操一舊業,不加問罪;有曾經被他們傷害過的,不得報仇打官司。
昔日政令有不便于百姓的,命令本州條陳奏報。
辛亥(二十四日),任命劉仁贍為天平節度使兼中書令,制書内容大緻說:“對事奉的君主竭盡忠誠,高風亮節沒有欠缺,前代名臣良将,能有幾人可以比拟!朕讨伐叛逆,得到你才真正值得稱道。
”當日,劉仁贍去世,追賜爵位為彭城郡王。
南唐主聞悉,也追贈劉仁贍為太師。
世宗又将清淮軍改為忠正軍來表彰劉仁贍的節一操一,任命右羽林統軍楊信為忠正節度使、同平章事。
[7]前許州司馬韓倫,侍衛馬軍都指揮使令坤之父也。
令坤領鎮安節度使,倫居于陳州,幹預政事,貪一污不法,為公私患,為人所訟,令坤屢為之泣請。
癸醜,诏免倫死,流沙門島。
[7]前許州司馬韓倫,是侍衛馬軍都指揮使韓令坤的父親。
韓令坤兼領鎮安節度使,韓倫居住在陳州,幹預當地政事,貪一污違法,成為官府、百姓的禍患,被人起訴,韓令坤屢次為他哭泣求情。
癸醜(二十六日),後周世宗下诏韓倫免于處死,流放沙門島。
倫後得赦還,居洛陽,與光祿卿緻仕柴守禮及當時将相王溥、王晏、王彥超之父遊處,恃勢恣橫,洛陽人畏之,謂之十阿父。
帝既為太祖嗣,人無敢言守禮子者,但以元舅處之,優其俸給,未嘗至大梁;嘗以小忿殺人,有司不敢诘,帝知而不問。
韓倫後來得到赦免返回,居住洛陽,與光祿卿退休柴守禮以及當時将相王溥、王晏、王彥超的父親交遊相處,依杖權勢恣意橫行,洛陽百姓怕他們,稱作“十阿父”。
世宗成為太祖繼承人,别人不敢說他是柴守禮的兒子,隻以長舅看待柴守禮,給他優厚的俸祿給養,但未曾到達大梁;柴守禮曾經因一點小小的忿恨而殺人,官吏不敢查究,世宗知道而不過問。
[8]诏開壽州倉振饑民。
丙辰,帝北還;夏,四月,己巳,至大梁。
[8]後周世宗诏令打開壽州糧倉救濟饑民。
丙辰(二十九日),世宗北上返回;夏季,四月,己巳(十二日),到達大梁。
[9]诏修永福殿,命宦官孫延希董其役。
丁醜,帝至其所,見役徒有削為匕,瓦中啖飯者,大怒,斬延希于市。
[9]後周世宗诏令修繕永福殿,命令宦官孫延希監督工程。
丁醜(二十日),世宗到達修繕場所,看到役徒有使用木片削成的勺子,在瓦片中盛飯吃的,勃然大怒,将孫延希在街市斬首。
[10]帝之克秦、鳳也,以蜀兵數千人為懷恩軍。
乙亥,遣懷恩指揮使蕭知遠等将士八百餘人西還。
[10]後周世宗攻克秦州、鳳州後,将後蜀士兵數千人組建為懷恩軍。
乙亥(十八日),派遣懷恩指揮使蕭知遠等率領将士八百多人向西返回。
[11]壬午,李扶疾入見,帝命不拜,坐于禦坐之側。
懇辭祿位,不許。
[11]壬午(二十五日),李抱病入朝谒見,世宗命令不必不拜,讓他坐在天子座位的旁邊。
李懇切辭去俸祿職位,但世宗不答應。
[12]甲申,分江南降卒為六軍、三十指揮,号懷德軍。
[12]甲申(二十七日),後周将江南投降的士兵分編成六軍、三十指揮,号稱懷德軍。
[13]乙酉,诏疏汴水北入五丈河,由是齊、魯舟楫皆達于大梁。
[13]乙酉(二十八日),後周世宗诏令疏通汴水讓其向北流入五丈河,從此齊、魯一帶的船隻都能直達大梁。
[14]五月,丁酉,以太祖皇帝領義成節度使。
[14]五月,丁酉(十一日),後周世宗任命宋太祖皇帝兼領義成節度使。
[15]诏以律令文古難知,格敕煩雜不壹,命禦史知雜事張等訓釋,詳定為《刑統》。
[15]後周世宗诏令因法律條令文字古奧艱深難以明白,格式、敕令繁雜衆多互為統一,命令禦史知雜事張等訓诂诠釋,缜密編定為《刑統》。
[16]唐郭廷謂将水軍斷渦口浮梁,又襲敗武甯節度使武行德于定遠,行德僅以身免。
唐主以廷謂為滁州一團一練使,充上淮水陸應援使。
[16]南唐郭廷謂率領水軍切斷渦口浮橋,并且在定遠偷襲擊敗武甯節度使武行德,武行德僅僅自己逃脫。
南唐君主任命郭廷謂為滁州國練使,充任上淮水陸應援使。
[17]蜀人多言左右衛聖馬步都指揮使、保甯節度使、同平章事李廷為将敗覆,不應複典兵;廷亦自請罷去。
六月,乙醜,蜀主加廷檢校太尉,罷軍職。
李太後以典兵者多非其人,謂蜀主曰:“吾昔見莊宗跨河與梁戰,及先帝在太原,平二蜀,諸将非有大功,無得典兵,故士卒畏服。
今王昭遠出于厮養,伊審徵、韓保貞、趙崇韬皆膏粱一乳一臭子,素不習兵,徒以舊恩置于人上,平時誰敢言者,一旦疆埸有事,安能禦大敵乎!以吾觀之,惟高彥俦太原舊人,終不負汝,自馀無足任者。
”蜀主不能從。
[17]後蜀人一大多議論左右衛聖馬步都指揮使、保甯節度使、同平章事李廷擔任将領而兵敗覆沒,不應該再統領軍隊;李廷自己也請求罷免。
六月,乙醜(初十),後蜀主诏令李廷加官檢校太尉,罷去軍隊職務。
李太後因為統領軍隊的将帥大多不是合适人選,就對後蜀主說:“我從前看見唐莊宗跨越黃河與梁朝作戰,以及先帝在太原任職,其後平定西川、東川,各位将領沒有重大戰功,不得統領軍隊,所以士兵畏懼服從。
如今王昭遠出身役徒下人,伊審征、韓保貞、趙崇韬都是膏粱纨、一乳一臭未幹的貴胄子弟,素來不熟悉軍事,隻是因為舊日恩一寵一而置于常人之上,平時誰敢說他們,然而一旦邊疆有戰事,他們怎麼能抵禦入侵大敵呢!按我的觀察,隻有高彥俦是先帝在太原時的老人,終究不會背負您,其餘均不值得重用。
”後蜀主沒能聽從。
[18]丁醜,以前華州刺史王祚為颍州一團一練使。
祚,溥之父也。
溥為宰相,祚有賓客,溥常朝服侍立;客坐不安席,祚曰:“犬不足為起。
” [18]丁醜(二十二日),後周世宗任命前華州刺史王祚為颍州一團一練使。
王祚是王溥的父親。
王溥擔任宰相,遇到王祚有賓客,王溥經常穿着朝服立着侍候,客人們坐在席上很不安,王祚說:“犬子不值得諸位為他起身。
” [19]秋,七月,丁亥,上治定遠軍及壽春城南之敗,以武甯節度使兼中書令武行德為左衛上将軍,河陽節度使李繼勳為右衛大将軍。
[19]秋季,七月,丁亥(初二),後周世宗處理定遠軍和壽春城南的失敗,任命武甯節度使兼中書令武行德為左衛上将軍,河陽節度使李繼勳為右衛大将軍。
[20]北漢主初立七廟。
[20]北漢主開始設立祖宗七廟。
[21]司空兼門下侍郎