白話版《資治通鑒》txt·漢紀十三 世宗孝武皇帝下之上元封二年(

關燈
漢紀十三漢武帝元封二年(壬申,公元前109年) [1]冬,十月,上行幸雍,祠五;還,祝祠泰一,以拜德星。

     [1]冬季,十月,漢武帝巡幸至雍,祭祀于五;回長安後,祭祀泰一神,并叩拜“德星”。

     [2]春,正月,公孫卿言:“見神人東萊山,若雲欲見天子。

    ”天子于是幸缑氏城,拜卿為中大夫,遂至東萊,宿留之,數日,無所見,見大人迹雲。

    複遣方士求神怪,采芝藥,以千數。

    時歲旱,天子既出無名,乃禱萬裡沙。

    夏,四月,還,過祠泰山。

     [2]春季,正月,公孫卿報告說:“在東萊山看到神仙,他好像說要見天子。

    ”于是漢武帝前往缑氏城,封公孫卿為中大夫,到東萊住了幾天,卻未見到神仙,隻看到了巨人的足迹。

    漢武帝又派出數以千計的方士去尋訪神,采摘靈芝。

    當時正逢旱災,漢武帝外出巡遊沒有理由,便去祭祀萬裡沙神廟。

    夏季,四月,返回長安,中途祭祀泰山。

     [3]初,河決瓠子,後二十餘歲不複塞,梁、楚之地尤被其害。

    是歲,上使汲仁、郭昌二卿發卒數萬人塞瓠子河決。

    天子自泰山還,自臨決河,沈白馬、玉璧于河,令群臣、從官自将軍以下皆負薪,卒填決河。

    築宮其上,名曰宣防宮。

    導河北行二渠,複禹舊迹,而梁、楚之地複甯,無水災。

     [3]先前,黃河在瓠子決口,後二十多年未将決口堵塞,梁、楚一帶地方受害最深。

    本年,漢武帝派大臣汲仁、郭昌二人征調數萬人堵塞瓠子決口。

    漢武帝從泰山回長安途中,親自到黃河決口處視察,将白馬、玉璧沉入河中,命随駕群臣和扈從官員自将軍以下一律背負柴薪,終于将決口堵住。

    漢武帝命人在原決口處興建宮室一座,名叫宣防宮;又開挖兩條渠道,将黃河導入北行的兩條河渠,恢複大禹治水時的舊狀,梁、楚地區又安甯了,從此不受水災之害。

     [4]上還長安。

     [4]漢武帝回到長安。

     [5]初令越巫祠上帝、百鬼,而用雞蔔。

     [5]漢武帝開始命令越族巫師祭祀上帝和衆鬼,并使用雞骨進行占蔔。

     [6]公孫卿言仙人好樓居,于是上令長安作蜚廉、桂觀,甘泉作益壽、延壽觀,使卿持節設具而候神人。

    又作通天一莖一台,置祠具其下。

    更置甘泉前殿,益廣諸宮室。

     [6]據公孫卿說,神仙喜歡住在樓中,于是漢武帝命人在長安興建蜚廉觀、桂觀,在甘泉興建益壽觀、延壽觀,派公孫卿攜帶皇帝符節,布置好全部設備,恭候神仙降臨。

    又興建通天一莖一台,在台下擺設祭祀器一具,興建甘泉宮前殿,并對其他各處宮室進行擴建。

     [7]初,全燕之世,嘗略屬真番、朝鮮,為置吏,築障塞。

    秦滅燕。

    屬遼東外徼。

    漢興,為其遠難守,複修遼東故塞,至水為界,屬燕。

    燕王盧绾反,入匈奴。

    燕人衛滿亡命,聚一黨一千餘人,椎髻、蠻夷服而東走出塞,渡水,居秦故空地上下障,稍役屬真番、朝鮮蠻夷及燕亡命者王之,都王險。

    會孝惠、高後時,天下初定,遼東太守即約滿為外臣,保塞外蠻夷,無使盜邊;諸蠻夷君欲入見天子,勿得禁止。

    以故滿得以兵威财物侵降其旁小邑,真番、臨屯皆來服屬,方數千裡。

    傳子至孫右渠,所誘漢亡人滋多,又未嘗入見;辰國欲上書見天子,又雍阏不通。

    是歲,漢使涉何誘谕,右渠終不肯奉诏。

    何去至界上,臨水,使禦刺殺送何者朝鮮裨王長,即渡,馳入塞,遂歸報天子曰:“殺朝鮮将。

    ”上為其名美,即不诘,拜何為遼東東部都尉。

    朝鮮怨何,發兵襲攻殺何。

     [7]當初,燕國全盛之時,曾經占領真番、朝鮮為屬地,設置官吏,修築邊防要塞。

    秦滅掉燕國之後,這一帶成為遼東郡的外部邊界。

    漢朝興起後,因該地遙遠,難于守禦,所以隻重修了遼東地區的原有邊塞,以水作為邊界,屬燕國管轄。

    燕王盧绾謀反,逃入匈奴,燕國人衛滿聚集親信一千餘人,頭梳發髻,身穿蠻夷服裝向東逃出邊塞,渡過水,占據秦時舊有空地,自立為王,逐漸将真番、朝鮮的蠻夷部族和從燕國逃出的人歸于自己的統治之下,建都王險。

    到漢惠帝、漢高後時期,因天下剛剛安定不久,崐遼東太守便與衛滿約定:由衛滿作為漢朝的外臣,保護漢朝邊塞之外的蠻夷部族不對漢朝邊塞一進行侵擾;如果各蠻夷部族的首領要到漢朝晉見天子,衛滿不得禁止。

    因此,衛滿得以利用兵威和财物侵略和降服周圍弱小部族,真番、臨屯都來臣服歸屬,使其統治地域擴大到方圓數千裡。

    王位傳到衛滿的孫子衛右渠時,衛氏朝鮮招降的漢朝逃亡之人越來越多,而衛右渠又從來未到長安朝見過漢朝天子;辰國國君想要上書漢朝,晉見漢天子,也因衛氏朝鮮的阻隔而不得通行。

    漢朝于本年派使臣涉何前去勸誘并衛右渠,但衛右渠卻到底不肯接受诏令。

    涉何離開朝鮮,來到邊界,在水河邊,命駕車人将護送他的朝鮮副王長刺殺,然後立即渡過水,馳入漢朝邊塞,回來報告漢武帝說:“殺死了朝鮮将領。

    ”漢武帝認為他有殺朝鮮人的美名,未加責問,任命他為遼東東部都尉。

    朝鮮怨恨涉何,派兵攻擊遼東,将涉何殺死。

     [8]六月,甘泉房一中産芝九一莖一,上為之赦天下。

     [8]六月,甘泉宮齋房一中長出九一莖一靈芝。

    為此,漢武帝下令大赦天下。

     [9]上以旱為憂,公孫卿曰:“黃帝時,封則天旱,乾封三年。

    ”上乃下诏曰:“天旱,意乾封乎!” [9]漢武帝因為旱災而憂慮,公孫卿說:“黃帝時,封祀後便出現大旱,使封土幹了三年。

    ”漢武帝于是頒布诏書說:“天旱,意旨是要使封土幹吧!” [10]秋,作明堂于汶上。

     [10]秋季,在汶水邊興建明堂。

     [11]上募天下死罪為兵,遣樓船将軍楊仆從齊浮渤海,左将軍荀彘出遼東,以讨朝鮮。

     [11]漢武帝下令招募天下犯有死罪的人當兵,由樓船将軍楊仆率領,從齊國渡渤海,左将軍荀彘從遼東出發,征讨朝鮮。

     [12]初,上使王然于以越破及誅南夷兵威喻滇王入朝。

    滇王者,其衆數萬人,其旁東北有勞深、一靡一莫,皆同姓相杖,未肯聽。

    勞深、一靡一模數侵犯使者吏卒。

    于是上遣将軍郭昌、中郎将衛廣發巴、蜀兵擊滅勞深、一靡一莫,以兵臨滇。

    滇王舉國降,請置吏入朝,于是以為益州郡,賜滇王王印,複長其民。

     [12]當初,漢武帝派王然于利用南越敗亡的事例和誅平南夷的兵威勸告滇國國王入朝歸附。

    滇王擁有數萬部衆,鄰近的東北方又有與之同姓的勞深、一靡一莫兩國相互支持,所以不肯聽從漢朝。

    勞深、一靡一莫兩國還多次侵襲漢朝使臣部下。

    于是漢武帝派将軍郭昌、中郎将衛廣征調巴、蜀地區的軍隊滅掉勞深、一靡一莫兩國,兵臨滇國。

    滇王舉國投降,請求漢朝派置官吏,并親自入朝。

    漢朝在該地設置益州郡,并賜給滇王王印,命他繼續管轄他的百姓。

     是時,漢滅兩越,平西南夷,置初郡十七,且以其故俗治,毋賦稅。

    南陽、漢中以往郡,各以地比,給初郡吏卒奉食、币物、傳車、馬被具。

    而初郡時時小反,殺吏,漢發南方吏卒往誅之,間歲萬餘人,費皆仰給大農。

    大農以均輸、調鹽鐵助賦,故能贍之。

    然兵所過,縣為以訾給毋乏而已,不敢言擅賦法矣。

     此時,漢朝先後滅掉了南越和東越兩國,剿平了西南夷各部族,新增設了十七個郡,并仍按當地原有風俗習慣進行治理,不征收賦稅。

    南陽、漢中等舊有各郡,則各根據距離的遠近,為新設各郡的官吏和兵卒提一供糧食、錢物、郵傳車、馬匹及配件用具。

    由于新設各郡時常發生小辨模叛亂,殺死官吏,漢朝便征調南方各郡的官吏兵卒前往鎮壓,過了一年達一萬多人,所需費用全部依靠大農。

    大農靠調劑各地的物資和鹽、鐵專一賣的所得,補充賦稅的不足,所以還可以供一應。

    然而軍隊所過之處,地方官府供一應軍需,隻不使缺乏而已,不敢再提專有賦稅的法令了。

     [13]是歲,以禦史中丞南陽杜周為廷尉。

    周外寬,内深次骨,其治大放張湯。

    時诏獄益多,二千石系者,新故相因,不減百餘人;廷尉一歲至千餘章,章大者連逮證案數百,小者數十人,遠者數千、近者數百裡會獄。

    廷尉及中都官诏獄逮至六七萬人,吏所增加,十萬餘人。

     [13]這一年,漢武帝任命禦史中丞南陽人杜周為廷尉。

    杜周外表寬厚,内心卻苛刻至極,對事情的處理基本上效法張湯。

    當時,長安诏獄的犯人日益增多,二千石官被逮捕囚禁的,舊的未去,新的已來,不下一百餘人;廷尉一年要處理的案件達到一千餘件。

    一件大案,受牽連被逮捕或作證的人有幾百,小案也有數十人;遠的數千裡,近的數百裡,都要前來對質。

    廷尉和京中各官府崐因辦理皇帝交下的案獄而逮捕的人達六七萬人,再經過法官獄吏的牽連攀扯,增加到十萬餘人。

     三年(癸酉、前108) 三年(癸酉,公元前108年) [1]冬,十二月,雷;雨雹,大如馬頭。

     [1]冬季,十二月,打雷;天降冰雹,像馬頭一般大小。

     [2]上遣将軍趙破奴擊車師。

    破奴與輕騎七百餘先至,虜樓蘭王,遂破車師,因舉兵威以困烏孫、大宛之屬。

    春、正月、甲申、封破奴為浞野侯。

    王恢佐破奴擊樓蘭,封恢為浩侯。

    于是酒泉列亭障至玉一門矣。

     [2]漢武帝派将軍趙破奴攻擊西域車師國。

    趙破奴率輕騎兵七百餘名先到西域,生擒樓蘭王,然後大破車師國,并乘機以兵威困迫烏孫、大宛等國。

    春季,正月甲申(疑誤),漢武帝封趙破奴為浞野侯。

    王恢因輔佐趙破奴攻襲樓蘭國,被封為浩侯。

    于是從酒泉到玉一門都有了漢朝設立的邊防要塞。

     [3]初作角戲、魚龍曼延之屬。

     [3]角、魚龍、曼延之類的雜技遊戲開始興起。

     [4]漢兵入朝鮮境,朝鮮王右渠發兵距險。

    樓船将軍将齊兵七千人先至王險。

    右渠城守,窺知樓船軍少,即出城擊樓船;樓船軍敗散,遁山中十餘日,稍求退散卒,複聚。

    左将軍擊朝鮮水西軍,未能破。

    天子為兩将未有利,乃使衛山因兵威往谕右渠。

    右渠見使者,頓首謝:“願降,恐兩将詐殺臣;今見信節,請複降。

    ”遣太子入謝,獻馬五千匹,及饋軍糧;人衆萬餘,持兵方渡水。

    使者及左将軍疑其為變,謂太子:“已服降,宜令人毋持兵。

    ”太子亦疑使者、左将軍詐殺之,遂不渡水,複引歸。

    山還報天子。

    天子誅山。

     [4]漢軍進入朝鮮境内,朝鮮王衛右渠派兵占據險要之地進行抵抗。

    樓船将軍楊仆率領齊國軍隊七千人先行抵達王險。

    衛右渠據城堅守,探知楊仆兵力單薄,便出城襲擊楊仆。

    楊仆軍兵敗潰散,逃入山中十幾天,後逐漸找回潰散的兵卒,重新聚集起來。

    左将軍荀彘率部攻擊朝鮮水西面的軍隊,未能攻破。

    漢武帝因為兩位将軍未能取勝,便派衛山前往朝鮮,用軍事壓力勸谕衛右渠歸順。

    衛右渠會見衛山,叩頭道歉,說道:“我願意歸降,但害怕兩位将軍用詐術殺我;如今見到天子信節,所以請求再次歸降。

    ”衛右渠派太子前往漢朝謝罪,并獻馬五千匹,又為漢軍提一供軍糧。

    朝鮮太子率衆一萬餘人,手持武器,将要渡過水,衛山和荀彘疑心要生出變故,便對太子說:“既然已經歸降,應命你手下人不要攜帶兵器。

    ”太子也怕衛山和荀彘用計殺他,于是不肯渡水,帶人返回。

    衛山回京報告漢武帝,漢武帝将衛山誅殺。

     左将軍破水上軍,乃前至城下,圍其西北,樓船亦往會,居城南。

    右渠遂堅守城,數月未能下。

    左将軍所将燕、代卒多勁悍,樓船将齊卒已嘗敗亡困辱,卒皆恐,将心慚,其圍右渠,常持和節。

    左将軍急擊之,朝鮮大臣乃陰間使人私約降樓船,往來言尚未肯決。

    左将軍數與樓船期戰,樓船欲就其約,不會。

    左将軍亦使人求間隙降下朝鮮,朝鮮不肯,心附樓船,以故兩将不相能。

    左将軍心意樓船前有失軍罪,今與朝鮮私善,而又不降,疑其有反計,未敢發。

     荀彘攻破水岸上的朝鮮軍隊,于是向前推進,一逼一十臨王險城下,包一皮圍城西北。

    楊仆也率領部衆前往會合,屯兵城南。

    衛右渠堅決守城,漢軍一連數月未能攻下。

    荀彘率領的燕、代地區兵卒大多強勁剽悍;而楊仆所率齊國兵卒因曾經遭到敗亡困辱,全都心懷恐懼,将領也感到慚愧不安,所以在圍困王險城時,常常主張和平解決。

    荀彘督軍猛攻,朝鮮大臣們就暗中派人與楊仆私下商議投降之事。

    使者往來磋商,還未肯作決定。

    荀彘幾次和楊仆商約共同作戰的日期,但楊仆想與朝鮮私定和約,所以不與荀彘會合。

    荀彘也派人尋找機會勸說朝鮮歸降,而朝鮮不肯,而希望向楊仆投降,從而引起荀、楊兩位将軍的不和。

    荀彘認為,楊仆先前曾經兵敗,犯下喪失所屬部隊之罪,而今與朝鮮私相友善,而朝鮮又不歸降,所以懷疑他有背叛的陰謀,但未敢發動。

     天子以兩将圍城乖異,兵久不決,使濟南太守公孫遂往正之,有便宜得以從事。

    遂至,左将軍曰:“朝鮮當下,久之不下者,樓船數期不會。

    ”具以素所意告,曰:“今如此不取,恐為大害。

    ”遂亦以為然,乃以節召樓船将軍入左将軍營計事,即命左将軍麾下執樓船将軍,并其軍;以報天子,天子誅遂。

     漢武帝因為荀彘、楊仆二人包一皮圍王險城後行動不一緻,軍隊許久不決戰,所以派濟南太守公孫遂前往糾正,并授權公孫遂遇事可以相機行一事。

    公孫遂到崐達後,荀彘說:“朝鮮早就應當攻下;所以拖了這麼久還未攻下,是因為樓船将軍好幾次不按照約定的日期會合。

    ”又将平時自己對楊仆的懷疑一一告訴公孫遂,說道:“現在這樣還不先發制人,恐怕會成大禍。

    ”公孫遂也同意荀彘的看法,便用天子符節召樓船将軍楊仆來左将軍營中議事,當即命左将軍帳下武士将樓船将軍逮捕,并兼并了其所屬部隊。

    公孫遂将此事報告漢武帝,漢武帝将公孫遂處死。

     左将軍已并兩軍,即急擊朝鮮。

    朝鮮相路人、相韓陰、尼相參、将軍王相與謀曰:“始欲降樓船,樓船今執,獨左将軍并将,戰益急,恐不能與戰;王又不肯降。

    ”陰、、路人皆亡降漢,路人道死。

    夏,尼參使人殺朝鮮王右渠來降。

    王險城未下,故右渠之大臣成己又反,複攻吏。

    左将軍使右渠子長、降相路人之子最告谕其民,誅成己。

    以故遂定朝鮮,為樂一浪一、臨屯、玄菟、真番四郡。

    封參為清侯,陰為長苴侯,為平州侯,長為幾侯,最以父死頗有功,為涅陽侯。

     左将軍荀彘将兩支部隊合并後,随即加緊對朝鮮發動進攻。

    朝鮮國相路人、國相韓陰、尼相參、将軍王等相互商議道:“當初打算向樓船将軍投降,今樓船将軍已被逮捕,隻有左将軍一人指揮漢軍,攻擊越來越猛烈,恐怕我方無法抵擋,而國王偏又不肯向左将軍投降。

    ”于是韓陰、王、路人都逃亡投向漢軍大營,路人死于半途之中。

    夏季,尼相參派人殺死朝鮮王衛右渠,前來投降。

    漢軍尚未開進王險城時,原衛右渠的大臣成己降而複叛,再次進攻漢朝官吏。

    荀彘命衛右渠的兒子衛長、降相路人的兒子路最勸告朝鮮民衆歸順漢朝,并誅殺成己。

    漢朝因此而平定朝鮮,設置樂一浪一、臨屯、玄菟、真番四郡。

    封參為清侯,韓陰為苴侯,王為平州侯,衛長為幾侯;路最的父親路人為降漢而死,頗有功勞,封為涅陽侯。

     左将軍征至,坐争功相嫉乖計,棄市。

    樓船将軍亦坐兵至列口,當待左将軍,擅先縱,失亡多,當誅,贖為庶人。

     左将軍荀彘被召回長安,漢武帝以争功相嫉、計謀乖戾的罪名将其當衆斬首。

    樓船将軍楊仆也因當初兵至列口時,本應等待與左将軍會合,卻擅自先行,造成很大傷亡,其罪本應斬首