《資治通鑒》全文閱讀·後柏楊白話版《資治通鑒》在線閱讀·晉紀
關燈
小
中
大
兵圍而殺之,合四百口,籍沒其家赀。
诏褒賞之,吐谷渾由是遂微。
劉知遠和郭威謀劃道:“現在天下多事,把吐谷渾部落安置在太原,是心腹之患,不如把它除掉。
”白承福家裡很富,喂馬都用銀食槽,郭威勸說劉知遠殺死他,沒收他的财産用來養軍隊。
劉知遠送上密表,稱“吐谷渾反覆無常難以擔保,請把他們遷往内地。
”後晉出帝派使者将其部落一千九百人分别安置在河陽和其它各州。
劉知遠又讓郭威引一誘白承福等人住到太原城裡,乘機誣陷白承福等五個部族聚謀反叛,用兵包一皮圍并殺死了他們四百人,抄沒了白承福等的家财。
後晉出帝下诏表彰獎賞他們。
吐谷渾部落從此衰微了。
濮州刺史慕容彥超坐違法科斂,擅取辟麥五百斛造曲,賦與部民。
李彥韬素與彥超有隙,發其事,罪應死。
彥韬趣馮玉使殺之,劉知遠上表論救。
李崧曰:“如彥超之罪,今天下藩侯皆有之。
若盡其法,恐人人不自安。
”甲戌,敕免彥超死,削官爵,流房州。
濮州刺史慕容彥超因違法征收賦稅,擅自取辟倉的麥子五百斛造酒,分給部民而犯罪。
李彥韬曆來與慕容彥超有仇隙,揭發了這件事,按罪應斬首。
李彥韬催促馮玉殺掉他,劉知遠向朝廷上表章辯論營救。
李崧說:“像慕容彥超的罪,現在各地的藩鎮将帥都有,如果都按法處置,怕人人不能安心。
”甲戌(十六日),敕免了慕容彥超的死罪,削去他的官職爵位,流放到房州。
[15]唐陳覺自福州還,至劍州,恥無功,矯诏使侍衛官顧忠召弘義入朝,自稱權福州軍府事,擅發汀、建、撫、信州兵及戍卒,命建州監軍使馮延魯将之,趣福州迎弘義。
延魯先遺弘義書,谕以禍福。
弘義複書請戰,遣樓船指揮使楊崇保将州師拒之。
覺以劍州刺史陳誨為緣江戰棹指揮使,表:“福州孤危,旦夕可克。
”唐主以覺專命,甚怒;群臣多言:“兵已傅城下,不可中止,當發兵助之。
” [15]南唐陳覺從福州返還,到達劍州,他恥于此行未能立功,就假傳聖旨,讓侍衛官顧忠召李弘義入朝。
自稱代理福州軍府事務,擅自調派汀、建、撫、信四州的軍隊和守邊的士兵,命建州監軍使馮延魯率領,趕赴福州迎接李弘義。
馮延魯先給李弘義寫了信,說明禍福。
李弘義回信請戰,派樓船指揮使楊崇保率州中軍隊抵禦。
陳覺命劍州刺史陳誨為緣江戰棹指揮使,并向朝廷上表:“福州孤立危難,早晚就能攻克。
”南唐主因陳覺專命獨斷,非常憤怒;群臣多說:“軍隊現在已然分布在福州城下,不能中止,應當發兵助攻。
丁醜,覺、延魯敗楊崇保于候官,戊寅,乘勝進攻福州西關。
弘義出擊,大破之,執唐左神威指揮使楊匡邺。
丁醜(十九日),陳覺、馮延魯在候官打敗了楊崇保的軍隊。
戊寅(二十日),南唐軍隊乘勝進攻福州西關。
李弘義出擊,大敗南唐軍,抓獲南唐左神威指揮使楊匡邺。
唐主以永安節度使王崇文為東南面都招讨使,以漳泉安一撫使、谏議大夫魏岑為東面監軍使,延魯為南面監軍使,會兵攻福州,克其外郭。
弘義固守第二城。
南唐主命永安節度使王崇文為東南面都招讨使,命漳泉安一撫使、谏議大夫魏岑為東面監軍使,馮延魯為南面監軍使,合兵進攻福州,攻克福州的外城。
李弘義固守第二道城牆。
[16]馮晖引兵過旱海,至輝德,糗糧已盡。
拓跋彥超衆數萬,為三陳,扼要路,據水泉以待之。
軍中大懼。
晖以賂求和于彥超,彥超許之。
自旦至日中,使者往返數四,兵未解。
藥元福曰:“虜知我饑一渴,陽許和以困我耳;若至暮,則吾輩成擒矣。
今虜雖衆,一精一兵不多,依西山而陳者是也。
其餘步卒,不足為患。
請公嚴陳以待我,我以一精一騎先犯西山兵,小勝則舉黃旗,大軍合勢擊之,破之必矣。
”乃帥騎先進,用短兵力戰。
彥超小卻,元福舉黃旗,晖引兵赴之,彥超大敗。
明日,晖入靈州。
[16]馮晖率兵經過旱海,到達輝德,幹糧已盡。
拓跋彥超幾萬軍隊列為三個陣,扼守要路,控制水源,嚴陣以待。
馮晖軍隊大為恐慌。
馮晖給拓跋彥超賄賂以求和,拓跋彥超同意。
但從早晨到中午,使者往返了多次,對方軍隊還沒有撤退。
藥元福對馮晖說:“敵人知道我們又餓又渴,假裝允和,以此困住 我們。
如果到了傍晚,那我們就被活捉了。
現在敵人雖然多,但一精一兵并不多,僅是靠西山布陣而已。
其餘的步兵,不足威脅我們。
請您嚴陣等待我的信号;我率領一精一銳騎兵先攻擊西山下的敵軍,如獲小勝就舉起黃旗,大軍再合力攻擊,打敗敵軍是必定的。
”于是率領騎兵首先沖去,用短刀全力死戰;拓跋彥超稍稍退卻,藥元福就舉起黃旗,馮晖率兵趕赴,拓跋彥超被打得大敗。
第二天,馮晖率兵進入靈州。
[17]九月,契丹三萬寇河東;壬辰,劉知遠敗之于陽武谷,斬首七千級。
[17]九月,契丹三萬兵馬侵犯河東;壬辰(初五),劉知遠在陽武谷打敗了他們,斬首七千人。
[18]漢劉思潮等既死,陳道庠内不自安。
特進鄧伸遺之《漢紀》,道庠問其故。
伸曰:“憨獠!此書有誅韓信、醢彭越事,宜審讀之!”漢主聞之,族道庠及伸。
[18]南漢劉思潮等人死後,陳道庠内心不安。
特進鄧伸送給他一部《漢紀》,陳道庠問是何原因,鄧伸說:“傻瓜!這書裡有誅韓信、醢彭越的事,應仔細閱讀啊!”南漢主聽到此事,誅滅陳道庠、鄧伸的家族。
[19]李弘義自稱威武留後,更名弘達,奉表請命于晉;甲午,以弘達為威武節度使、同平章事,知閩國事。
[19]李弘義自稱為威武留後,改名李弘達,奉上表章聽命于後晉。
甲午(初七),後晉任命李弘達為威武節度使、同平章事,主持閩國事務。
[20]張彥澤奏敗契丹于定州北,又敗之于泰州,斬首二千級。
[20]張彥澤上奏:在定州以北擊敗契丹,在泰州再次擊敗它,共斬首二千人。
[21]辛醜,福州排陣使馬捷引唐兵自馬牧山拔寨而入,至善化門橋,都指揮使丁彥貞以兵百人拒之。
弘達退保善化門,外城再重皆為唐兵所據。
弘達更名達,遣使奉表稱臣,乞師于吳越。
[21]辛醜(十四日),福州排陣使馬捷領南唐軍隊從馬牧山拔寨而入,開到善化門橋,都指揮使丁彥貞率一百名士兵抵抗。
李弘達退守善化門。
外城及第二道城都被南唐兵占領。
李弘達改名李達,派使者向吳越王錢弘佐奉表稱臣,乞求救兵。
[22]楚王希範知帝好奢一靡一,屢以珍玩為獻,求都元帥;甲辰,以希範為諸道兵馬都元帥。
[22]楚王馬希範知道後晉出帝喜好奢侈、華麗,多次獻上珍玩寶物,求封為都元帥;甲辰(十七日),命馬希範為諸道兵馬都元帥。
[23]丙辰,河決澶州臨黃。
[23]丙辰(二十九日),黃河在澶州的臨黃決口。
[24]契丹使瀛州刺史劉延祚遺樂壽監軍王巒書,請舉城内附。
且雲:“城中契丹兵不滿千人,乞朝廷發輕兵襲之,己為内應。
又,今秋多雨,自瓦橋以北,積水無際,契丹主已歸牙帳,雖聞關南有變,地遠阻水,不能救也。
”巒與天雄節度使兼中書令杜威屢奏瀛、莫乘此可取,深州刺史慕容遷獻《瀛莫圖》。
馮玉、李崧信以為然,欲發大兵迎趙延壽及延祚。
[24]契丹使瀛州刺史劉延祚給後晉樂壽監軍王巒寫信,要求率全城歸降,并且說:“城中契丹兵不足一千人,請朝廷派輕兵前來襲擊,自己為内應。
還有,今年秋天雨多,從瓦橋以北,積水漫無邊際,契丹主已回牙帳去了,縱然聽到關南有突變,路遠隔水,也不能前來援救。
”王巒與天雄節度使兼中書令杜威屢次上奏,認為瀛、莫二州乘這個機會可奪取;深州刺史慕容遷又獻上《瀛莫圖》。
馮玉、李崧都信以為真,準備派出大兵迎接趙延壽和劉延祚。
先是,侍衛馬步都指揮使、天平節度使李守貞數将兵過廣晉,杜威厚待之,贈金帛甲兵,動以萬計;守貞由是與威親善。
守貞入朝,帝勞之曰:“聞卿為将,常費私财以賞戰士。
”對曰:“此皆杜威盡忠于國,以金帛資臣,臣安敢掠有其美!”因言:“陛下若他日用兵,臣願與威戮力以清沙漠。
”帝由是亦賢之。
早先,侍衛馬步都指揮使、天平節度使李守貞屢次領兵經過廣晉,杜威接待他很好,贈送他金銀兵器铠甲,每次都數以萬計。
李守貞因此和杜威親近友好。
李守貞入朝時,後晉出帝慰勞他說:“聽說一愛一卿作為将軍,常用自己的錢财賞給戰士。
”答道:“這些都是杜威對國家的忠心,他用金銀錢财資助我,我怎麼敢掠取他的美德!”于是說:“陛下如果他日用兵,我願和杜威通力合作肅清沙漠之敵。
”後晉出帝因此也感到他是個德才兼備的将軍。
及将北征,帝與馮玉、李崧議,以威為元帥,守貞副之。
趙瑩私謂馮、李曰:“杜令國戚,貴為将相,而所欲未厭,心常慊慊,豈可複假以兵權!必若有事北方,不若止任守貞為愈也。
”不從。
冬,十月,辛未,以威為北面行營都指揮使,以守貞為兵馬都監,泰甯節度使安審琦為左右廂都指揮使,武甯節度使符彥卿為馬軍左廂都指揮使,義成節度使皇甫遇為馬軍右廂都指揮使,永清節度使梁漢璋為馬軍都排陣使,前威勝節度使宋彥筠為步軍左廂都指揮使,奉國左廂都指揮使王饒為步軍右廂都指揮使,州圍練使薛懷讓為先鋒都指揮使。
仍下敕榜曰:“專發大軍,往平黠虜。
先取瀛、莫,安定關南;次複幽燕,蕩平塞北。
”又曰:“有擒獲虜主者,除上鎮節度使,賞錢萬缗,絹萬匹,銀萬兩。
”時自六月積雨,至是未止,軍行及饋運者甚艱苦。
待将要北征時,後晉出帝和馮玉、李崧商議,任命杜威為元帥,李守貞為副帥。
趙瑩私下對馮、李二人說:“杜威是皇帝的親戚,又是顯貴的将相,但他的欲一望還沒有滿足,心常懷不滿之意,怎能再授予他兵權!如果一定要對北方用兵,不如隻委任李守貞一個人為好。
”馮、李二人沒有聽從。
冬季,十月辛未(十四日),命杜威為北面行營都指揮使,命李守貞為兵馬都監,泰甯節度使安審琦為左右廂都指揮使,武甯節度使符彥卿為馬軍左廂都指揮使,義成節度使皇甫遇為馬軍右廂都指揮使,永清節度使梁漢璋為馬軍都排陣使,前威勝節度使宋彥筠為步軍左廂都指揮使,奉國左廂都指揮使王饒為步軍右廂都指揮使,州一團一練使薛懷讓為先鋒都指揮使。
并下達敕榜,寫道:“專門調發大軍,前往掃平黠虜。
先取瀛州、莫州,安定關南;其次收複幽燕,掃蕩平定塞北。
”又道:“有生擒胡虜君主的,任命上等大鎮的節度使,賞賜錢一萬缗,絹一萬匹,銀子一萬兩。
”當時,從六月連日下雨,至此一直沒停,行軍和運送軍糧都很艱苦。
[25]唐漳州将林贊堯作亂,殺監軍使周承義、劍州刺史陳誨。
泉州刺史留從效舉兵逐贊堯,以泉州裨将董思安權知漳州。
唐主以思安為漳州刺史,思安辭以父名章,唐主改漳州為南州,命思安及留從效将州兵會攻福州。
庚辰,圍之。
[25]南唐漳州将領林贊堯作亂,殺死監軍使周承義、劍州刺史陳誨。
泉州刺史留從效起兵驅逐林贊堯,派泉州副将董思安代理主持漳州事務。
南唐主命董思安為漳州刺史,思安因父親名“章”而推辭,南唐主于是改漳州為南州,命董思安和留從效率領州中的軍隊合攻福州。
庚辰(二十三日),包一皮圍了福州城。
福州使者至錢塘,吳越王弘佐召諸将謀之,皆曰:“道險遠,難救。
”惟内都監使臨安水丘昭券以為當救。
弘佐曰:“唇亡齒寒,吾為天下元帥,曾不能救鄰道,将安用之!諸君但樂飽身安坐邪!”壬午,遣統軍張筠、趙承泰将兵三萬,水陸救福州。
福州的使者來到錢塘。
吳越王錢弘佐召集衆将領商議,都說:“道路又遠又險,難以救援。
”隻有内都監使臨安人水丘昭券認為應去援救。
錢弘佐說:“唇亡齒寒,我作為天下元帥,連鄰邦都不能解救,那還有什麼用!你們隻高興吃飽了坐着嗎?”壬午(二十五日),派統軍使張筠、趙承泰率兵三萬人,從水陸兩路救援福州。
先是募兵,久無應者,弘佐命糾之,曰:“糾而為兵者,糧賜減半。
”明日,應募者雲集。
弘佐命昭券專掌用兵,昭券憚程昭悅,以用兵事讓之。
弘佐命昭悅掌應援饋運事,而以軍謀委元德昭。
德昭,危仔倡之子也。
此前召募士兵,很長時間也沒應募的,錢弘佐命令征集,并說:“凡征集而當兵的發給他的糧食和賞賜減少一半。
”第二天,應一召的人雲集而至。
錢弘佐命水丘昭券專管用兵之事,但昭券害怕程昭悅,把用兵的事讓給他幹。
錢弘佐命程昭悅掌管接應後援輸送糧食的事務,而把全軍的謀略大事委交元德昭。
元德昭是危仔倡的兒子。
弘佐議鑄鐵錢以益将士祿賜,其弟牙内都虞候弘億谏曰:“鑄鐵錢有八害:新錢既行,舊錢皆流入鄰國,一也;可用于吾國而不可用于他國,則商賈不行,百貨不通,二也;銅禁至嚴,民猶盜鑄,況家有铛釜,野有铧犁,犯法必多,三也;閩人鑄鐵錢而亂亡,不足為法,四也;國用幸豐而自示空乏,五也;祿賜有常而無故益之以啟無厭之心,六也;法變而弊,不可遽複,七也;‘錢’者國姓,易之不祥,八也。
诏褒賞之,吐谷渾由是遂微。
劉知遠和郭威謀劃道:“現在天下多事,把吐谷渾部落安置在太原,是心腹之患,不如把它除掉。
”白承福家裡很富,喂馬都用銀食槽,郭威勸說劉知遠殺死他,沒收他的财産用來養軍隊。
劉知遠送上密表,稱“吐谷渾反覆無常難以擔保,請把他們遷往内地。
”後晉出帝派使者将其部落一千九百人分别安置在河陽和其它各州。
劉知遠又讓郭威引一誘白承福等人住到太原城裡,乘機誣陷白承福等五個部族聚謀反叛,用兵包一皮圍并殺死了他們四百人,抄沒了白承福等的家财。
後晉出帝下诏表彰獎賞他們。
吐谷渾部落從此衰微了。
濮州刺史慕容彥超坐違法科斂,擅取辟麥五百斛造曲,賦與部民。
李彥韬素與彥超有隙,發其事,罪應死。
彥韬趣馮玉使殺之,劉知遠上表論救。
李崧曰:“如彥超之罪,今天下藩侯皆有之。
若盡其法,恐人人不自安。
”甲戌,敕免彥超死,削官爵,流房州。
濮州刺史慕容彥超因違法征收賦稅,擅自取辟倉的麥子五百斛造酒,分給部民而犯罪。
李彥韬曆來與慕容彥超有仇隙,揭發了這件事,按罪應斬首。
李彥韬催促馮玉殺掉他,劉知遠向朝廷上表章辯論營救。
李崧說:“像慕容彥超的罪,現在各地的藩鎮将帥都有,如果都按法處置,怕人人不能安心。
”甲戌(十六日),敕免了慕容彥超的死罪,削去他的官職爵位,流放到房州。
[15]唐陳覺自福州還,至劍州,恥無功,矯诏使侍衛官顧忠召弘義入朝,自稱權福州軍府事,擅發汀、建、撫、信州兵及戍卒,命建州監軍使馮延魯将之,趣福州迎弘義。
延魯先遺弘義書,谕以禍福。
弘義複書請戰,遣樓船指揮使楊崇保将州師拒之。
覺以劍州刺史陳誨為緣江戰棹指揮使,表:“福州孤危,旦夕可克。
”唐主以覺專命,甚怒;群臣多言:“兵已傅城下,不可中止,當發兵助之。
” [15]南唐陳覺從福州返還,到達劍州,他恥于此行未能立功,就假傳聖旨,讓侍衛官顧忠召李弘義入朝。
自稱代理福州軍府事務,擅自調派汀、建、撫、信四州的軍隊和守邊的士兵,命建州監軍使馮延魯率領,趕赴福州迎接李弘義。
馮延魯先給李弘義寫了信,說明禍福。
李弘義回信請戰,派樓船指揮使楊崇保率州中軍隊抵禦。
陳覺命劍州刺史陳誨為緣江戰棹指揮使,并向朝廷上表:“福州孤立危難,早晚就能攻克。
”南唐主因陳覺專命獨斷,非常憤怒;群臣多說:“軍隊現在已然分布在福州城下,不能中止,應當發兵助攻。
丁醜,覺、延魯敗楊崇保于候官,戊寅,乘勝進攻福州西關。
弘義出擊,大破之,執唐左神威指揮使楊匡邺。
丁醜(十九日),陳覺、馮延魯在候官打敗了楊崇保的軍隊。
戊寅(二十日),南唐軍隊乘勝進攻福州西關。
李弘義出擊,大敗南唐軍,抓獲南唐左神威指揮使楊匡邺。
唐主以永安節度使王崇文為東南面都招讨使,以漳泉安一撫使、谏議大夫魏岑為東面監軍使,延魯為南面監軍使,會兵攻福州,克其外郭。
弘義固守第二城。
南唐主命永安節度使王崇文為東南面都招讨使,命漳泉安一撫使、谏議大夫魏岑為東面監軍使,馮延魯為南面監軍使,合兵進攻福州,攻克福州的外城。
李弘義固守第二道城牆。
[16]馮晖引兵過旱海,至輝德,糗糧已盡。
拓跋彥超衆數萬,為三陳,扼要路,據水泉以待之。
軍中大懼。
晖以賂求和于彥超,彥超許之。
自旦至日中,使者往返數四,兵未解。
藥元福曰:“虜知我饑一渴,陽許和以困我耳;若至暮,則吾輩成擒矣。
今虜雖衆,一精一兵不多,依西山而陳者是也。
其餘步卒,不足為患。
請公嚴陳以待我,我以一精一騎先犯西山兵,小勝則舉黃旗,大軍合勢擊之,破之必矣。
”乃帥騎先進,用短兵力戰。
彥超小卻,元福舉黃旗,晖引兵赴之,彥超大敗。
明日,晖入靈州。
[16]馮晖率兵經過旱海,到達輝德,幹糧已盡。
拓跋彥超幾萬軍隊列為三個陣,扼守要路,控制水源,嚴陣以待。
馮晖軍隊大為恐慌。
馮晖給拓跋彥超賄賂以求和,拓跋彥超同意。
但從早晨到中午,使者往返了多次,對方軍隊還沒有撤退。
藥元福對馮晖說:“敵人知道我們又餓又渴,假裝允和,以此困住 我們。
如果到了傍晚,那我們就被活捉了。
現在敵人雖然多,但一精一兵并不多,僅是靠西山布陣而已。
其餘的步兵,不足威脅我們。
請您嚴陣等待我的信号;我率領一精一銳騎兵先攻擊西山下的敵軍,如獲小勝就舉起黃旗,大軍再合力攻擊,打敗敵軍是必定的。
”于是率領騎兵首先沖去,用短刀全力死戰;拓跋彥超稍稍退卻,藥元福就舉起黃旗,馮晖率兵趕赴,拓跋彥超被打得大敗。
第二天,馮晖率兵進入靈州。
[17]九月,契丹三萬寇河東;壬辰,劉知遠敗之于陽武谷,斬首七千級。
[17]九月,契丹三萬兵馬侵犯河東;壬辰(初五),劉知遠在陽武谷打敗了他們,斬首七千人。
[18]漢劉思潮等既死,陳道庠内不自安。
特進鄧伸遺之《漢紀》,道庠問其故。
伸曰:“憨獠!此書有誅韓信、醢彭越事,宜審讀之!”漢主聞之,族道庠及伸。
[18]南漢劉思潮等人死後,陳道庠内心不安。
特進鄧伸送給他一部《漢紀》,陳道庠問是何原因,鄧伸說:“傻瓜!這書裡有誅韓信、醢彭越的事,應仔細閱讀啊!”南漢主聽到此事,誅滅陳道庠、鄧伸的家族。
[19]李弘義自稱威武留後,更名弘達,奉表請命于晉;甲午,以弘達為威武節度使、同平章事,知閩國事。
[19]李弘義自稱為威武留後,改名李弘達,奉上表章聽命于後晉。
甲午(初七),後晉任命李弘達為威武節度使、同平章事,主持閩國事務。
[20]張彥澤奏敗契丹于定州北,又敗之于泰州,斬首二千級。
[20]張彥澤上奏:在定州以北擊敗契丹,在泰州再次擊敗它,共斬首二千人。
[21]辛醜,福州排陣使馬捷引唐兵自馬牧山拔寨而入,至善化門橋,都指揮使丁彥貞以兵百人拒之。
弘達退保善化門,外城再重皆為唐兵所據。
弘達更名達,遣使奉表稱臣,乞師于吳越。
[21]辛醜(十四日),福州排陣使馬捷領南唐軍隊從馬牧山拔寨而入,開到善化門橋,都指揮使丁彥貞率一百名士兵抵抗。
李弘達退守善化門。
外城及第二道城都被南唐兵占領。
李弘達改名李達,派使者向吳越王錢弘佐奉表稱臣,乞求救兵。
[22]楚王希範知帝好奢一靡一,屢以珍玩為獻,求都元帥;甲辰,以希範為諸道兵馬都元帥。
[22]楚王馬希範知道後晉出帝喜好奢侈、華麗,多次獻上珍玩寶物,求封為都元帥;甲辰(十七日),命馬希範為諸道兵馬都元帥。
[23]丙辰,河決澶州臨黃。
[23]丙辰(二十九日),黃河在澶州的臨黃決口。
[24]契丹使瀛州刺史劉延祚遺樂壽監軍王巒書,請舉城内附。
且雲:“城中契丹兵不滿千人,乞朝廷發輕兵襲之,己為内應。
又,今秋多雨,自瓦橋以北,積水無際,契丹主已歸牙帳,雖聞關南有變,地遠阻水,不能救也。
”巒與天雄節度使兼中書令杜威屢奏瀛、莫乘此可取,深州刺史慕容遷獻《瀛莫圖》。
馮玉、李崧信以為然,欲發大兵迎趙延壽及延祚。
[24]契丹使瀛州刺史劉延祚給後晉樂壽監軍王巒寫信,要求率全城歸降,并且說:“城中契丹兵不足一千人,請朝廷派輕兵前來襲擊,自己為内應。
還有,今年秋天雨多,從瓦橋以北,積水漫無邊際,契丹主已回牙帳去了,縱然聽到關南有突變,路遠隔水,也不能前來援救。
”王巒與天雄節度使兼中書令杜威屢次上奏,認為瀛、莫二州乘這個機會可奪取;深州刺史慕容遷又獻上《瀛莫圖》。
馮玉、李崧都信以為真,準備派出大兵迎接趙延壽和劉延祚。
先是,侍衛馬步都指揮使、天平節度使李守貞數将兵過廣晉,杜威厚待之,贈金帛甲兵,動以萬計;守貞由是與威親善。
守貞入朝,帝勞之曰:“聞卿為将,常費私财以賞戰士。
”對曰:“此皆杜威盡忠于國,以金帛資臣,臣安敢掠有其美!”因言:“陛下若他日用兵,臣願與威戮力以清沙漠。
”帝由是亦賢之。
早先,侍衛馬步都指揮使、天平節度使李守貞屢次領兵經過廣晉,杜威接待他很好,贈送他金銀兵器铠甲,每次都數以萬計。
李守貞因此和杜威親近友好。
李守貞入朝時,後晉出帝慰勞他說:“聽說一愛一卿作為将軍,常用自己的錢财賞給戰士。
”答道:“這些都是杜威對國家的忠心,他用金銀錢财資助我,我怎麼敢掠取他的美德!”于是說:“陛下如果他日用兵,我願和杜威通力合作肅清沙漠之敵。
”後晉出帝因此也感到他是個德才兼備的将軍。
及将北征,帝與馮玉、李崧議,以威為元帥,守貞副之。
趙瑩私謂馮、李曰:“杜令國戚,貴為将相,而所欲未厭,心常慊慊,豈可複假以兵權!必若有事北方,不若止任守貞為愈也。
”不從。
冬,十月,辛未,以威為北面行營都指揮使,以守貞為兵馬都監,泰甯節度使安審琦為左右廂都指揮使,武甯節度使符彥卿為馬軍左廂都指揮使,義成節度使皇甫遇為馬軍右廂都指揮使,永清節度使梁漢璋為馬軍都排陣使,前威勝節度使宋彥筠為步軍左廂都指揮使,奉國左廂都指揮使王饒為步軍右廂都指揮使,州圍練使薛懷讓為先鋒都指揮使。
仍下敕榜曰:“專發大軍,往平黠虜。
先取瀛、莫,安定關南;次複幽燕,蕩平塞北。
”又曰:“有擒獲虜主者,除上鎮節度使,賞錢萬缗,絹萬匹,銀萬兩。
”時自六月積雨,至是未止,軍行及饋運者甚艱苦。
待将要北征時,後晉出帝和馮玉、李崧商議,任命杜威為元帥,李守貞為副帥。
趙瑩私下對馮、李二人說:“杜威是皇帝的親戚,又是顯貴的将相,但他的欲一望還沒有滿足,心常懷不滿之意,怎能再授予他兵權!如果一定要對北方用兵,不如隻委任李守貞一個人為好。
”馮、李二人沒有聽從。
冬季,十月辛未(十四日),命杜威為北面行營都指揮使,命李守貞為兵馬都監,泰甯節度使安審琦為左右廂都指揮使,武甯節度使符彥卿為馬軍左廂都指揮使,義成節度使皇甫遇為馬軍右廂都指揮使,永清節度使梁漢璋為馬軍都排陣使,前威勝節度使宋彥筠為步軍左廂都指揮使,奉國左廂都指揮使王饒為步軍右廂都指揮使,州一團一練使薛懷讓為先鋒都指揮使。
并下達敕榜,寫道:“專門調發大軍,前往掃平黠虜。
先取瀛州、莫州,安定關南;其次收複幽燕,掃蕩平定塞北。
”又道:“有生擒胡虜君主的,任命上等大鎮的節度使,賞賜錢一萬缗,絹一萬匹,銀子一萬兩。
”當時,從六月連日下雨,至此一直沒停,行軍和運送軍糧都很艱苦。
[25]唐漳州将林贊堯作亂,殺監軍使周承義、劍州刺史陳誨。
泉州刺史留從效舉兵逐贊堯,以泉州裨将董思安權知漳州。
唐主以思安為漳州刺史,思安辭以父名章,唐主改漳州為南州,命思安及留從效将州兵會攻福州。
庚辰,圍之。
[25]南唐漳州将領林贊堯作亂,殺死監軍使周承義、劍州刺史陳誨。
泉州刺史留從效起兵驅逐林贊堯,派泉州副将董思安代理主持漳州事務。
南唐主命董思安為漳州刺史,思安因父親名“章”而推辭,南唐主于是改漳州為南州,命董思安和留從效率領州中的軍隊合攻福州。
庚辰(二十三日),包一皮圍了福州城。
福州使者至錢塘,吳越王弘佐召諸将謀之,皆曰:“道險遠,難救。
”惟内都監使臨安水丘昭券以為當救。
弘佐曰:“唇亡齒寒,吾為天下元帥,曾不能救鄰道,将安用之!諸君但樂飽身安坐邪!”壬午,遣統軍張筠、趙承泰将兵三萬,水陸救福州。
福州的使者來到錢塘。
吳越王錢弘佐召集衆将領商議,都說:“道路又遠又險,難以救援。
”隻有内都監使臨安人水丘昭券認為應去援救。
錢弘佐說:“唇亡齒寒,我作為天下元帥,連鄰邦都不能解救,那還有什麼用!你們隻高興吃飽了坐着嗎?”壬午(二十五日),派統軍使張筠、趙承泰率兵三萬人,從水陸兩路救援福州。
先是募兵,久無應者,弘佐命糾之,曰:“糾而為兵者,糧賜減半。
”明日,應募者雲集。
弘佐命昭券專掌用兵,昭券憚程昭悅,以用兵事讓之。
弘佐命昭悅掌應援饋運事,而以軍謀委元德昭。
德昭,危仔倡之子也。
此前召募士兵,很長時間也沒應募的,錢弘佐命令征集,并說:“凡征集而當兵的發給他的糧食和賞賜減少一半。
”第二天,應一召的人雲集而至。
錢弘佐命水丘昭券專管用兵之事,但昭券害怕程昭悅,把用兵的事讓給他幹。
錢弘佐命程昭悅掌管接應後援輸送糧食的事務,而把全軍的謀略大事委交元德昭。
元德昭是危仔倡的兒子。
弘佐議鑄鐵錢以益将士祿賜,其弟牙内都虞候弘億谏曰:“鑄鐵錢有八害:新錢既行,舊錢皆流入鄰國,一也;可用于吾國而不可用于他國,則商賈不行,百貨不通,二也;銅禁至嚴,民猶盜鑄,況家有铛釜,野有铧犁,犯法必多,三也;閩人鑄鐵錢而亂亡,不足為法,四也;國用幸豐而自示空乏,五也;祿賜有常而無故益之以啟無厭之心,六也;法變而弊,不可遽複,七也;‘錢’者國姓,易之不祥,八也。