白話版《資治通鑒》在線閱讀·後《資治通鑒》譯注·周紀四世宗睿
關燈
小
中
大
、同平章事李卧疾二年,凡九表辭位;八月,乙亥,罷守本官,令每月肩輿一詣便殿議政事。
[21]司空兼門下侍郎、同平章事李卧病二年,前後共九次上表辭職;八月,乙亥(二十一日),後周世宗诏令免去李同平章事之職保留原官,讓他每月坐着轎子到便殿一次,議論朝廷政事。
[22]以樞密副使、戶部侍郎王樸檢校太保,充樞密使。
[22]後周世宗任命樞密副使、戶部侍郎王樸為檢校太保,充任樞密使。
[23]懷恩軍至成都,蜀主遣梓州别駕胡立等八十人東還,且緻書為謝,請通好。
癸未,立等至大梁。
帝以蜀主抗禮,不之答;蜀主聞之,怒曰:“朕為天子郊禮天地時,爾猶作賊,何敢如是!” [23]懷恩軍到達成都,後蜀主派遣梓州别駕胡立等八十人向東返回,并且緻書信表示感謝,請求通使友好。
癸未(二十九日),胡立等人到達大梁。
後周世宗因為後蜀主采用對等禮節,便不回複他;後蜀主聞悉後,發怒說:“朕為天子在郊外祭祀天地時,你還在當盜賊,怎麼敢如此無禮!” [24]九月,中書舍人窦俨上疏請令有司讨論古今禮儀,作《大周通禮》,考正锺律,作《大周正樂》。
又以為:“為政之本,莫大擇人;擇人之重,莫先宰相。
自有唐之末,輕用名一器,始為輔弼,即兼三公、仆射之官。
故其未得之也,則以趨競為心;既得之也,則以容默為事。
但思解密勿之務,守崇重之官,逍遙林亭,保安宗族。
乞令即日宰相于南宮三品、兩省傍、舍以上,各舉所知。
若陛下素知其賢,自可登庸;若其未也,且令以本官權知政事。
期歲之間,察其職業,若果能堪稱,其官已高,則除平章事;未高,則稍更遷官,權知如故。
若有不稱,則罷其政事,責其舉者。
又,班行之中,有員無職者太半,乞量其才器,授以外任,試之于事,還以舊官登叙,考其治狀,能者進之,否者黜之。
”又請:“令盜賊自相糾告,以其所告赀産之半賞之;或親戚為之首,則論其徒侶而赦其所首者。
如此,則盜不能聚矣。
又,新鄭鄉村一團一為義營,各立将佐,一戶為盜,累其一村,一戶被盜,罪其一将。
每有盜發,則鳴鼓舉火,丁壯雲集,盜少民多,無能脫者。
由是鄰縣充斥而一境獨清。
請令他縣皆效之,亦止盜之一術也。
又,累朝已來,屢下诏書,聽民多種廣耕,止輸舊稅,及其既種,則有司履畝而增之,故民皆疑懼而田不加辟。
夫為政之先,莫如敦信,信苟著矣,則田無不廣,田廣則谷多,谷多則藏之民猶藏之官也。
”又言:“陛下南征江、淮,一舉而得八州,再駕而平壽春,威靈所加,前無強敵。
今以衆擊寡,以治伐亂,勢無不克,但行之貴速,則彼民免俘馘之災,此民息轉輸之困矣。
”帝覽而善之。
俨,儀之弟也。
[24]九月,中書舍人窦俨上書請求命令有關官員研讨纂集古今的禮儀,撰作《大周通禮》,考究校正黃鐘律度,撰作《大周正樂》。
同時認為:“治理政事的根本,沒有比選擇人材更重要的;選擇人材的重點,沒有比挑選宰相更首要的。
自從唐朝末年以來,輕易賜爵封官,剛擔任宰相輔佐天子處理朝政,便立即兼領司徒、司空、司馬三公和仆射的官位。
因此許多人在沒得到職位時,就一門心思追逐獵取;得到職位以後,就專以沉默寡言、明哲保身為事,隻考慮如何解脫耗神費力的政務,守住位高權重的官職,整天逍遙在園林亭台之中,保護家族的平安。
請求命令現任宰相至尚書省六部尚書、中書省及門下省傍事中、中書舍人以上,各自薦舉所知道的人材。
倘若陛下平素知道其人賢能,自己可以提拔任用;倘若不清楚,暫且讓其人以原來官位暫時主持政事。
用一年左右的時間,考察他的職責業績,倘若果真能夠勝任,他原來的官位已經高了,就正式授予平章事;倘若原來的官位不高,就再稍加提升,代理主持政事照舊。
倘若有不稱職的,就罷免他處理政事的資格,追究薦舉者的責任。
此外,在朝做官的班次行列之中,有名額而無職責的占了大半,請求衡量他們的才能本領,授官出外任職,在實際事務中試用,回京入朝後按原職登錄叙用,考察他的政績,能幹的提拔,無能的貶黜。
”又請求:“讓盜賊自己相互檢舉揭發,将被告發者的一半财産賞給告發者;或有親戚替他自首的,就判處他的一黨一徒同夥而赦免所自首者。
像這樣,盜賊就不能聚集了。
另外,新鄭的鄉村組織成義營,分别設立将佐,一戶當盜賊,就連累一村,一戶遭遇盜搶,就怪罪一将。
每當有盜賊發生,就擊鼓舉火,成年男子雲集出事地點,盜賊少而百姓多,便沒有能漏網逃脫的。
如此鄰近縣鄉盜賊充斥而新鄭全境獨自肅清盜賊。
請求下令其他州縣都仿效新鄭,這也是阻止盜賊的一個辦法。
同時,曆朝以來,多次頒下诏書,聽憑農民在舊田以外多種廣耕,隻交納舊稅,但等到農民已經種上,官吏就丈量田畝而增稅,所以農民都懷疑懼怕而田地不再開辟。
實行政令的先決條件,沒有比誠實信用更重要的,如果信用卓著,田地就不會不擴大,田地擴大糧食就增多,糧食增多藏在農民手裡就如同藏在官府一樣。
”又說:“陛下南下征伐長江、淮水流域,一舉而取得八個州,再次出征而平定壽春,神威所至之處,前面無有強敵對手。
如今以多擊少,以治伐亂,勢必攻無不克,隻是行動上貴在神速,對方的百姓就可免于俘獲斬首的災難,這裡的百姓則能消除輾轉運輸的困苦。
”世宗閱後認為好。
窦俨是窦儀的弟弟。
[25]冬,十月,戊午,設賢良方正直言極谏、經學優深可為師法、詳閑吏理達于教化等科。
[25]冬季,十月,戊午(初五),後周設立賢良方正直言極谏、經學優深可為師法、詳閑吏理達于教化等科薦舉人材。
[26]癸亥,北漢麟州刺史楊重訓舉城降,以為麟州防禦使。
[26]癸亥(初十),北漢麟州刺史楊重訓率城投降,後周世宗任命他為麟州防禦使。
[27]己巳,以王樸為東京留守,聽以便宜從事。
以三司使張美充大内都點檢。
[27]己巳(十六日),後周世宗任命王樸為東京留守,準許他根據情況機斷行一事。
任命三司使張美充任大内都點檢。
壬申,帝發大梁;十一月,丙戌,至鎮淮軍,是夜五鼓,濟淮;丁亥,至濠州城西。
濠州東北十八裡有灘,唐一人栅于其上,環水自固,謂周兵必不能涉。
戊子,帝自攻之,命内殿直康保裔帥甲士數百,乘橐駝涉水,太祖皇帝帥騎兵繼之,遂拔之。
李重進破濠州南關城。
癸巳,帝自攻濠州,王審琦拔其水寨。
唐一人屯戰船數百于城北,又植巨木于淮水以限周兵。
帝命水軍攻之,拔其木,焚戰船七十餘艘,斬首二千餘級,又攻拔其羊馬城,城中震恐。
丙申夜,唐濠州一團一練使郭廷謂上表言:“臣家在江南,今若遽降,恐為唐所種族,請先遣使詣金陵禀命,然後出降。
”帝許之。
辛醜,帝聞唐有戰船數百艘在渙水東,欲救濠州,自将兵夜發水陸擊之。
癸卯,大破唐兵于洞一口,斬首五千餘級,降卒二千餘人,因鼓行而東,所至皆下。
乙巳,至泗州城下,太祖皇帝先攻其南,因焚城門,破水寨及月城。
帝居于月城樓,督将士攻城。
壬申(十九日),世宗從大梁出發。
十一月,丙戌(初四),到達鎮淮軍,當夜五更,渡過淮水。
丁亥(初五),到達濠州城西。
濠州東北十八裡有個灘,南唐一人在灘上設置栅欄,四周環水據以固守,認為後周軍隊必定無法渡河。
戊子(初六),世宗親自攻打,命令内殿直康保裔率領全副武裝士兵數百人,乘着駱駝涉水,宋太祖皇帝率領騎兵随後,于是拔取。
李重進攻破濠州南關城。
癸巳(十一日),世宗親自進攻濠州,王審琦攻取了南唐軍水寨。
南唐軍隊在城北面聚集數百條戰船,又在淮水中豎一起大木頭來阻攔後周軍隊。
世宗命令水軍進攻,拔掉大木頭,燒毀戰船七十多艘,斬首二千多級,又攻破羊馬城,城中震動恐慌,丙申(十四日)夜晚,南唐濠州一團一練使郭廷謂上表給後周世宗說:“臣下家在江南,如今倘若馬上投降,恐怕被唐一人誅滅全族,請求先派遣使者到金陵請命,然後出城投降。
”世宗答應了他。
辛醜(十九日),世宗聽說南唐有數百艘戰船在渙水東面,準備救援濠州,便親自領兵夜晚派出一水軍、陸軍進攻。
癸卯(二十一日),在洞一口大敗南唐軍隊,斬首五千餘級,投降士兵二千多人,後周軍隊乘勢擊鼓向東行進,所到之處都被攻克。
乙巳(二十三日),到達泗州城下,宋太祖皇帝先攻城南,乘勢焚燒城門,攻破水寨和月城。
世宗住在月城樓上,監督将士攻打泗州城。
[28]北漢主自即位以來,方安集境内,未遑外略。
是月,契丹遣其大同節度使、侍中崔勳将兵來會北漢,欲同入寇,北漢主遣其忠武節度使、同平章事李存将兵會之,南侵潞州,至其城下而還。
北漢主知契丹不足恃而不敢遽與之絕,贈送勳甚厚。
[28]北漢主從即位以來,正忙于安定國内,沒空對外攻略。
當月,契丹派遣大同節度使、侍中崔勳領兵來會合北漢軍隊,準備共同入侵後周,北漢君主派遣忠武節度使、同平章事李存領兵會合崔勳的軍隊,南下侵犯潞州,到達城下而返回。
北漢主知道契丹靠不住而不敢立即與之斷絕關系,便贈送給崔勳很豐厚的禮物。
[29]十二月,乙卯,唐泗州守将範再遇舉城降,以再遇為宿州一團一練使。
上自至泗州城下,禁軍中刍荛者毋得犯民田,民皆感悅,争獻刍粟;既克泗州,無一卒敢擅入城者。
帝聞唐戰船數百艘泊洞一口,遣騎之,唐兵退保清口。
[29]十二月,乙卯(初三),南唐泗州守将範再遇率城投降,後周任命範再遇為宿州一團一練使。
世宗親自到達泗州城下,下令軍中割草打柴的人不得侵犯農民田地,農民都感激喜悅,争相獻送糧草;攻克泗州以後,沒有一名士兵敢擅自入城。
世宗聞悉南唐數百艘戰船停泊在洞一口,派遣騎兵偵察,南唐軍隊退守清口。
戊午,上自将親軍自淮北進,命太祖皇帝将步騎自淮南進,諸将以水軍自中流進,共追唐兵。
時淮濱久無行人,葭葦如織,多泥淖溝塹,士卒乘勝氣茇涉争進,皆忘其勞。
庚申,追及唐兵,且戰且行,金鼓聲聞數十裡。
辛酉,至楚州西北,大破之。
唐兵有沿淮東下者,帝自追之,太祖皇帝為前鋒,行六十裡,擒其保義節度使、濠·泗·楚·海都應援使陳承昭以歸。
所獲戰船燒沈之餘得三百餘艘,士卒殺溺之餘得七千餘人。
唐之戰船在淮上者,于是盡矣。
戊午(初六),世宗親自率領警衛部隊從淮水北岸挺一進,命令宋太祖皇帝率領步兵、騎兵從淮水南岸挺一進,衆将率領水軍從淮水中流挺一進,共同追擊南唐軍隊。
當時淮水之濱長久沒有行人,蘆葦茂密如織,到處沼澤溝坑,士兵憑借勝利的氣勢跋涉泥濘争相前進,都忘卻了勞累。
庚申(初八),追上南唐軍隊,邊打邊進,金鼓的聲音傳到周圍數十裡。
辛酉(初九),到達楚州西北,大敗南唐軍。
南唐軍隊有沿淮水向東而下的,世宗親自追趕,宋太祖皇帝擔任前鋒,出行六十裡,擒獲南唐保義節度使、濠、泗、楚、海都應援使陳承昭而返歸。
所繳獲的戰船除去燒毀沉沒之外共得三百多艘,士兵斬殺淹死之外共俘七千多人,南唐一人在淮水上的戰艦,全在這場戰鬥中殲滅了。
郭廷謂使者自金陵還,知唐不能救,命錄事參軍鄱陽李延鄒草降表。
延鄒責以忠義,廷謂以兵臨之,延鄒擲筆曰:“大丈夫終不負國為叛臣作降表!”延謂斬之,舉濠州降,得兵萬人,糧數萬斛。
唐主賞李延鄒之子以官。
郭廷謂的使者從金陵回來,得知南唐朝廷不能救援,便命令錄事參軍鄱陽人李延鄒起草投降表書。
李延鄒用忠義來斥責郭廷謂,郭廷謂用兵器相一逼一十,李延鄒将筆擲地說:“大丈夫最終決不辜負國家去為叛臣寫投降表書!”郭廷謂殺死他,率濠州投降,後周得到兵員萬人,糧食數萬斛。
南唐主用官位賞賜李延鄒的兒子。
壬戌,帝濟淮,至楚州,營于城西北。
壬戌(初十),世宗渡過淮水,到達楚州,在城西北安營。
乙醜,唐雄武軍使、知漣水縣事崔萬迪降。
乙醜(十三日),南唐雄武軍使、知漣水縣事崔萬迪投降。
丙寅,以郭廷謂為毫州防禦使。
丙寅(十四日),任命郭廷謂為毫州防禦使。
戊辰,帝攻楚州,克其月城。
戊辰(十六日),世宗進攻楚州,攻克城外的月城。
庚午,郭廷謂見于行宮,帝曰:“朕南征以來,江南諸将敗亡相繼,獨卿能斷渦口浮梁,破定遠寨,所以報國足矣。
濠州小城,使李自守,能守之乎!”使将濠州兵攻天長。
帝遣鐵騎左廂都指揮使武守琦将騎數百趨揚州,至高郵;唐一人悉焚揚州官府民居,驅其人南渡江,後數日,周兵至,城中餘癃病十餘人而已,癸酉,守琦以聞。
庚午(十八日),郭廷謂在行宮拜見,世宗說:“朕南下征伐以來,江南衆将相繼戰敗逃亡,隻有一愛一卿能切斷渦口浮橋,擊破定遠寨,用以報答國家的戰功足夠了。
濠州是個小城,讓李自己把守,能守住吧!”派他率領濠州軍隊進攻天長。
世宗派遣鐵騎左廂都指揮使武守琦率領數百騎奔赴揚州,到達高郵;南唐一人焚燒揚州全部官府民宅,驅趕揚州百姓向南渡過長江。
幾天以後,後周軍隊到達,城中隻剩下十幾個手腳不便的癃病患者。
癸酉(二十一日),武守琦将情況報告。
帝聞泰州無務,遣兵襲子,丁醜,拔泰州。
世宗聞悉泰州沒有防備,派兵襲擊。
丁醜(二十五日),拔取泰州。
[30]南漢中書侍郎、同平章事盧膺卒。
[30]南漢中書侍郎、同平章事盧膺去世。
[31]南漢主聞唐屢敗,憂形于色,遣使入貢于周,為湖南所閉,乃治戰艦,修武備;既而縱酒酣飲,曰:“吾身得免,幸矣,何暇慮後世哉!” [31]南漢主聞悉唐軍屢遭失敗,憂愁溢于言表,派遣使者向後周進貢,道路被湖南所阻塞,于是建造戰艦,進行軍事準備;不久縱酒狂飲,說:“我自身能免于戰火,就很幸運了,還有什麼閑暇來考慮後代呢!” [32]唐使者陳處堯在契丹,白契丹主請南遊太原,北漢主厚禮之;留數日,北還,竟卒于契丹。
[32]南唐使者陳處堯在契丹,禀報契丹主請求南下太原遊玩,北漢主對他厚禮相待;停留數日,北上返回,陳處堯最終死在契丹。
[21]司空兼門下侍郎、同平章事李卧病二年,前後共九次上表辭職;八月,乙亥(二十一日),後周世宗诏令免去李同平章事之職保留原官,讓他每月坐着轎子到便殿一次,議論朝廷政事。
[22]以樞密副使、戶部侍郎王樸檢校太保,充樞密使。
[22]後周世宗任命樞密副使、戶部侍郎王樸為檢校太保,充任樞密使。
[23]懷恩軍至成都,蜀主遣梓州别駕胡立等八十人東還,且緻書為謝,請通好。
癸未,立等至大梁。
帝以蜀主抗禮,不之答;蜀主聞之,怒曰:“朕為天子郊禮天地時,爾猶作賊,何敢如是!” [23]懷恩軍到達成都,後蜀主派遣梓州别駕胡立等八十人向東返回,并且緻書信表示感謝,請求通使友好。
癸未(二十九日),胡立等人到達大梁。
後周世宗因為後蜀主采用對等禮節,便不回複他;後蜀主聞悉後,發怒說:“朕為天子在郊外祭祀天地時,你還在當盜賊,怎麼敢如此無禮!” [24]九月,中書舍人窦俨上疏請令有司讨論古今禮儀,作《大周通禮》,考正锺律,作《大周正樂》。
又以為:“為政之本,莫大擇人;擇人之重,莫先宰相。
自有唐之末,輕用名一器,始為輔弼,即兼三公、仆射之官。
故其未得之也,則以趨競為心;既得之也,則以容默為事。
但思解密勿之務,守崇重之官,逍遙林亭,保安宗族。
乞令即日宰相于南宮三品、兩省傍、舍以上,各舉所知。
若陛下素知其賢,自可登庸;若其未也,且令以本官權知政事。
期歲之間,察其職業,若果能堪稱,其官已高,則除平章事;未高,則稍更遷官,權知如故。
若有不稱,則罷其政事,責其舉者。
又,班行之中,有員無職者太半,乞量其才器,授以外任,試之于事,還以舊官登叙,考其治狀,能者進之,否者黜之。
”又請:“令盜賊自相糾告,以其所告赀産之半賞之;或親戚為之首,則論其徒侶而赦其所首者。
如此,則盜不能聚矣。
又,新鄭鄉村一團一為義營,各立将佐,一戶為盜,累其一村,一戶被盜,罪其一将。
每有盜發,則鳴鼓舉火,丁壯雲集,盜少民多,無能脫者。
由是鄰縣充斥而一境獨清。
請令他縣皆效之,亦止盜之一術也。
又,累朝已來,屢下诏書,聽民多種廣耕,止輸舊稅,及其既種,則有司履畝而增之,故民皆疑懼而田不加辟。
夫為政之先,莫如敦信,信苟著矣,則田無不廣,田廣則谷多,谷多則藏之民猶藏之官也。
”又言:“陛下南征江、淮,一舉而得八州,再駕而平壽春,威靈所加,前無強敵。
今以衆擊寡,以治伐亂,勢無不克,但行之貴速,則彼民免俘馘之災,此民息轉輸之困矣。
”帝覽而善之。
俨,儀之弟也。
[24]九月,中書舍人窦俨上書請求命令有關官員研讨纂集古今的禮儀,撰作《大周通禮》,考究校正黃鐘律度,撰作《大周正樂》。
同時認為:“治理政事的根本,沒有比選擇人材更重要的;選擇人材的重點,沒有比挑選宰相更首要的。
自從唐朝末年以來,輕易賜爵封官,剛擔任宰相輔佐天子處理朝政,便立即兼領司徒、司空、司馬三公和仆射的官位。
因此許多人在沒得到職位時,就一門心思追逐獵取;得到職位以後,就專以沉默寡言、明哲保身為事,隻考慮如何解脫耗神費力的政務,守住位高權重的官職,整天逍遙在園林亭台之中,保護家族的平安。
請求命令現任宰相至尚書省六部尚書、中書省及門下省傍事中、中書舍人以上,各自薦舉所知道的人材。
倘若陛下平素知道其人賢能,自己可以提拔任用;倘若不清楚,暫且讓其人以原來官位暫時主持政事。
用一年左右的時間,考察他的職責業績,倘若果真能夠勝任,他原來的官位已經高了,就正式授予平章事;倘若原來的官位不高,就再稍加提升,代理主持政事照舊。
倘若有不稱職的,就罷免他處理政事的資格,追究薦舉者的責任。
此外,在朝做官的班次行列之中,有名額而無職責的占了大半,請求衡量他們的才能本領,授官出外任職,在實際事務中試用,回京入朝後按原職登錄叙用,考察他的政績,能幹的提拔,無能的貶黜。
”又請求:“讓盜賊自己相互檢舉揭發,将被告發者的一半财産賞給告發者;或有親戚替他自首的,就判處他的一黨一徒同夥而赦免所自首者。
像這樣,盜賊就不能聚集了。
另外,新鄭的鄉村組織成義營,分别設立将佐,一戶當盜賊,就連累一村,一戶遭遇盜搶,就怪罪一将。
每當有盜賊發生,就擊鼓舉火,成年男子雲集出事地點,盜賊少而百姓多,便沒有能漏網逃脫的。
如此鄰近縣鄉盜賊充斥而新鄭全境獨自肅清盜賊。
請求下令其他州縣都仿效新鄭,這也是阻止盜賊的一個辦法。
同時,曆朝以來,多次頒下诏書,聽憑農民在舊田以外多種廣耕,隻交納舊稅,但等到農民已經種上,官吏就丈量田畝而增稅,所以農民都懷疑懼怕而田地不再開辟。
實行政令的先決條件,沒有比誠實信用更重要的,如果信用卓著,田地就不會不擴大,田地擴大糧食就增多,糧食增多藏在農民手裡就如同藏在官府一樣。
”又說:“陛下南下征伐長江、淮水流域,一舉而取得八個州,再次出征而平定壽春,神威所至之處,前面無有強敵對手。
如今以多擊少,以治伐亂,勢必攻無不克,隻是行動上貴在神速,對方的百姓就可免于俘獲斬首的災難,這裡的百姓則能消除輾轉運輸的困苦。
”世宗閱後認為好。
窦俨是窦儀的弟弟。
[25]冬,十月,戊午,設賢良方正直言極谏、經學優深可為師法、詳閑吏理達于教化等科。
[25]冬季,十月,戊午(初五),後周設立賢良方正直言極谏、經學優深可為師法、詳閑吏理達于教化等科薦舉人材。
[26]癸亥,北漢麟州刺史楊重訓舉城降,以為麟州防禦使。
[26]癸亥(初十),北漢麟州刺史楊重訓率城投降,後周世宗任命他為麟州防禦使。
[27]己巳,以王樸為東京留守,聽以便宜從事。
以三司使張美充大内都點檢。
[27]己巳(十六日),後周世宗任命王樸為東京留守,準許他根據情況機斷行一事。
任命三司使張美充任大内都點檢。
壬申,帝發大梁;十一月,丙戌,至鎮淮軍,是夜五鼓,濟淮;丁亥,至濠州城西。
濠州東北十八裡有灘,唐一人栅于其上,環水自固,謂周兵必不能涉。
戊子,帝自攻之,命内殿直康保裔帥甲士數百,乘橐駝涉水,太祖皇帝帥騎兵繼之,遂拔之。
李重進破濠州南關城。
癸巳,帝自攻濠州,王審琦拔其水寨。
唐一人屯戰船數百于城北,又植巨木于淮水以限周兵。
帝命水軍攻之,拔其木,焚戰船七十餘艘,斬首二千餘級,又攻拔其羊馬城,城中震恐。
丙申夜,唐濠州一團一練使郭廷謂上表言:“臣家在江南,今若遽降,恐為唐所種族,請先遣使詣金陵禀命,然後出降。
”帝許之。
辛醜,帝聞唐有戰船數百艘在渙水東,欲救濠州,自将兵夜發水陸擊之。
癸卯,大破唐兵于洞一口,斬首五千餘級,降卒二千餘人,因鼓行而東,所至皆下。
乙巳,至泗州城下,太祖皇帝先攻其南,因焚城門,破水寨及月城。
帝居于月城樓,督将士攻城。
壬申(十九日),世宗從大梁出發。
十一月,丙戌(初四),到達鎮淮軍,當夜五更,渡過淮水。
丁亥(初五),到達濠州城西。
濠州東北十八裡有個灘,南唐一人在灘上設置栅欄,四周環水據以固守,認為後周軍隊必定無法渡河。
戊子(初六),世宗親自攻打,命令内殿直康保裔率領全副武裝士兵數百人,乘着駱駝涉水,宋太祖皇帝率領騎兵随後,于是拔取。
李重進攻破濠州南關城。
癸巳(十一日),世宗親自進攻濠州,王審琦攻取了南唐軍水寨。
南唐軍隊在城北面聚集數百條戰船,又在淮水中豎一起大木頭來阻攔後周軍隊。
世宗命令水軍進攻,拔掉大木頭,燒毀戰船七十多艘,斬首二千多級,又攻破羊馬城,城中震動恐慌,丙申(十四日)夜晚,南唐濠州一團一練使郭廷謂上表給後周世宗說:“臣下家在江南,如今倘若馬上投降,恐怕被唐一人誅滅全族,請求先派遣使者到金陵請命,然後出城投降。
”世宗答應了他。
辛醜(十九日),世宗聽說南唐有數百艘戰船在渙水東面,準備救援濠州,便親自領兵夜晚派出一水軍、陸軍進攻。
癸卯(二十一日),在洞一口大敗南唐軍隊,斬首五千餘級,投降士兵二千多人,後周軍隊乘勢擊鼓向東行進,所到之處都被攻克。
乙巳(二十三日),到達泗州城下,宋太祖皇帝先攻城南,乘勢焚燒城門,攻破水寨和月城。
世宗住在月城樓上,監督将士攻打泗州城。
[28]北漢主自即位以來,方安集境内,未遑外略。
是月,契丹遣其大同節度使、侍中崔勳将兵來會北漢,欲同入寇,北漢主遣其忠武節度使、同平章事李存将兵會之,南侵潞州,至其城下而還。
北漢主知契丹不足恃而不敢遽與之絕,贈送勳甚厚。
[28]北漢主從即位以來,正忙于安定國内,沒空對外攻略。
當月,契丹派遣大同節度使、侍中崔勳領兵來會合北漢軍隊,準備共同入侵後周,北漢君主派遣忠武節度使、同平章事李存領兵會合崔勳的軍隊,南下侵犯潞州,到達城下而返回。
北漢主知道契丹靠不住而不敢立即與之斷絕關系,便贈送給崔勳很豐厚的禮物。
[29]十二月,乙卯,唐泗州守将範再遇舉城降,以再遇為宿州一團一練使。
上自至泗州城下,禁軍中刍荛者毋得犯民田,民皆感悅,争獻刍粟;既克泗州,無一卒敢擅入城者。
帝聞唐戰船數百艘泊洞一口,遣騎之,唐兵退保清口。
[29]十二月,乙卯(初三),南唐泗州守将範再遇率城投降,後周任命範再遇為宿州一團一練使。
世宗親自到達泗州城下,下令軍中割草打柴的人不得侵犯農民田地,農民都感激喜悅,争相獻送糧草;攻克泗州以後,沒有一名士兵敢擅自入城。
世宗聞悉南唐數百艘戰船停泊在洞一口,派遣騎兵偵察,南唐軍隊退守清口。
戊午,上自将親軍自淮北進,命太祖皇帝将步騎自淮南進,諸将以水軍自中流進,共追唐兵。
時淮濱久無行人,葭葦如織,多泥淖溝塹,士卒乘勝氣茇涉争進,皆忘其勞。
庚申,追及唐兵,且戰且行,金鼓聲聞數十裡。
辛酉,至楚州西北,大破之。
唐兵有沿淮東下者,帝自追之,太祖皇帝為前鋒,行六十裡,擒其保義節度使、濠·泗·楚·海都應援使陳承昭以歸。
所獲戰船燒沈之餘得三百餘艘,士卒殺溺之餘得七千餘人。
唐之戰船在淮上者,于是盡矣。
戊午(初六),世宗親自率領警衛部隊從淮水北岸挺一進,命令宋太祖皇帝率領步兵、騎兵從淮水南岸挺一進,衆将率領水軍從淮水中流挺一進,共同追擊南唐軍隊。
當時淮水之濱長久沒有行人,蘆葦茂密如織,到處沼澤溝坑,士兵憑借勝利的氣勢跋涉泥濘争相前進,都忘卻了勞累。
庚申(初八),追上南唐軍隊,邊打邊進,金鼓的聲音傳到周圍數十裡。
辛酉(初九),到達楚州西北,大敗南唐軍。
南唐軍隊有沿淮水向東而下的,世宗親自追趕,宋太祖皇帝擔任前鋒,出行六十裡,擒獲南唐保義節度使、濠、泗、楚、海都應援使陳承昭而返歸。
所繳獲的戰船除去燒毀沉沒之外共得三百多艘,士兵斬殺淹死之外共俘七千多人,南唐一人在淮水上的戰艦,全在這場戰鬥中殲滅了。
郭廷謂使者自金陵還,知唐不能救,命錄事參軍鄱陽李延鄒草降表。
延鄒責以忠義,廷謂以兵臨之,延鄒擲筆曰:“大丈夫終不負國為叛臣作降表!”延謂斬之,舉濠州降,得兵萬人,糧數萬斛。
唐主賞李延鄒之子以官。
郭廷謂的使者從金陵回來,得知南唐朝廷不能救援,便命令錄事參軍鄱陽人李延鄒起草投降表書。
李延鄒用忠義來斥責郭廷謂,郭廷謂用兵器相一逼一十,李延鄒将筆擲地說:“大丈夫最終決不辜負國家去為叛臣寫投降表書!”郭廷謂殺死他,率濠州投降,後周得到兵員萬人,糧食數萬斛。
南唐主用官位賞賜李延鄒的兒子。
壬戌,帝濟淮,至楚州,營于城西北。
壬戌(初十),世宗渡過淮水,到達楚州,在城西北安營。
乙醜,唐雄武軍使、知漣水縣事崔萬迪降。
乙醜(十三日),南唐雄武軍使、知漣水縣事崔萬迪投降。
丙寅,以郭廷謂為毫州防禦使。
丙寅(十四日),任命郭廷謂為毫州防禦使。
戊辰,帝攻楚州,克其月城。
戊辰(十六日),世宗進攻楚州,攻克城外的月城。
庚午,郭廷謂見于行宮,帝曰:“朕南征以來,江南諸将敗亡相繼,獨卿能斷渦口浮梁,破定遠寨,所以報國足矣。
濠州小城,使李自守,能守之乎!”使将濠州兵攻天長。
帝遣鐵騎左廂都指揮使武守琦将騎數百趨揚州,至高郵;唐一人悉焚揚州官府民居,驅其人南渡江,後數日,周兵至,城中餘癃病十餘人而已,癸酉,守琦以聞。
庚午(十八日),郭廷謂在行宮拜見,世宗說:“朕南下征伐以來,江南衆将相繼戰敗逃亡,隻有一愛一卿能切斷渦口浮橋,擊破定遠寨,用以報答國家的戰功足夠了。
濠州是個小城,讓李自己把守,能守住吧!”派他率領濠州軍隊進攻天長。
世宗派遣鐵騎左廂都指揮使武守琦率領數百騎奔赴揚州,到達高郵;南唐一人焚燒揚州全部官府民宅,驅趕揚州百姓向南渡過長江。
幾天以後,後周軍隊到達,城中隻剩下十幾個手腳不便的癃病患者。
癸酉(二十一日),武守琦将情況報告。
帝聞泰州無務,遣兵襲子,丁醜,拔泰州。
世宗聞悉泰州沒有防備,派兵襲擊。
丁醜(二十五日),拔取泰州。
[30]南漢中書侍郎、同平章事盧膺卒。
[30]南漢中書侍郎、同平章事盧膺去世。
[31]南漢主聞唐屢敗,憂形于色,遣使入貢于周,為湖南所閉,乃治戰艦,修武備;既而縱酒酣飲,曰:“吾身得免,幸矣,何暇慮後世哉!” [31]南漢主聞悉唐軍屢遭失敗,憂愁溢于言表,派遣使者向後周進貢,道路被湖南所阻塞,于是建造戰艦,進行軍事準備;不久縱酒狂飲,說:“我自身能免于戰火,就很幸運了,還有什麼閑暇來考慮後代呢!” [32]唐使者陳處堯在契丹,白契丹主請南遊太原,北漢主厚禮之;留數日,北還,竟卒于契丹。
[32]南唐使者陳處堯在契丹,禀報契丹主請求南下太原遊玩,北漢主對他厚禮相待;停留數日,北上返回,陳處堯最終死在契丹。